Свобода вероисповедания в конституциях

February 18, 2014 17:52

(Баонхян) — Исторически Вьетнам является многоконфессиональной страной, где представлены как местные, так и иностранные религии. Верующие во Вьетнаме имеют возможность исповедовать свою религию в истинном смысле слова. Это подтверждается 13-уровневой правовой системой вьетнамского государства, где право на свободу вероисповедания закреплено на самом высоком уровне, чётко прописанном в Конституции, изначальном законе страны.

Сразу после прихода к власти в 1945 году, в 1946 году, первая Конституция молодой республики в статье 1 Главы 1 гласила: «Вся власть в стране принадлежит всем вьетнамцам, независимо от расы, пола, богатства или бедности, класса или религии»; ​​или в статье 10 Главы 2 «Права и обязанности граждан» утверждалось: «Граждане Вьетнама имеют право на свободу вероисповедания». Это не только было отражено в юридическом документе, где свобода вероисповедания была важнейшим приоритетом, но и наша партия оказывала особое благоволение и доверие религиозным соотечественникам, представителям интеллигенции и учёным. Как видно из состава правительства Демократической Республики Вьетнам того времени, многие министры и правительственные советники были католиками и буддистами.

В первой поправке 1959 года право на свободу вероисповедания также осталось неизменным, хотя в то время великая война нашей страны за защиту страны достигла своего пика. Американские империалисты прибегали к варварским уловкам, протаскивая гильотину по всему Югу, пытаясь уничтожить революционные базы партии; использовали психологическую и религиозную войну, чтобы расколоть и вызвать конфликты внутри партии и в массах. Но, веря в великое национальное единство, наша партия вновь последовательно включила право на свободу вероисповедания в изменённую Конституцию. В главе III, статье 23 Конституции 1959 года, утверждается, что «граждане Демократической Республики Вьетнам, независимо от национальности, расы, пола, социального положения, вероисповедания, убеждений, имущественного положения, уровня образования, рода занятий и продолжительности проживания, с восемнадцатилетнего возраста и старше, имеют право голоса...» или в статье 26: «Граждане Демократической Республики Вьетнам имеют право на свободу вероисповедания, исповедовать или не исповедовать никакую религию». Обе конституции этого периода были составлены непосредственно президентом Хо Ши Мином, тем самым последовательно выражая его право на свободу вероисповедания.

Bà con xóm giáo toàn tòng Đà Lam, Đà Sơn, Đô Lương với nghề mộc  truyền thống. Ảnh: Thanh Lê
Католические жители деревень Да Лам, Да Сон и До Лыонг занимаются традиционным плотницким делом. Фото: Тхань Ле

К 1980 году эта поправка продолжала закреплять право на свободу убеждений в Конституции в Главе V «Основные права и обязанности граждан», статье 57: «Граждане, независимо от этнической принадлежности, пола, социального положения, религиозных убеждений, уровня образования, рода занятий и продолжительности проживания, с восемнадцати лет и старше, имеют право голоса…» и статье 68: «Граждане имеют право на свободу убеждений, исповедовать или не исповедовать никакой религии. Никто не имеет права использовать религиозные убеждения для нарушения законов и политики государства».

Если говорить конкретно о категории свободы вероисповедания, охватывающей всю нашу страну, то каждое место обладает своей уникальной самобытностью, и эта самобытность глубоко заложена в сознании и передаётся из поколения в поколение. Наша партия и государство не только заботятся о них, оберегают и уважают, но и активно создают условия для того, чтобы религии имели полноценный правовой статус и были равны перед законом.

Конституция 1992 года, высший документ, регулирующий право на свободу убеждений, также отражает природу и значение религии в общественной жизни. Право на свободу убеждений полностью закреплено и соблюдается государством в соответствии с тенденциями развития демократического и прогрессивного общества. Глава V «Основные права и обязанности граждан». Статья 70 Конституции гласит: «Граждане имеют право на свободу убеждений и вероисповедания, исповедовать любую религию или не исповедовать никакую. Все религии равны перед законом. Места отправления культа, исповедуемые различными верованиями и религиями, охраняются законом. Никто не вправе нарушать свободу убеждений и вероисповедания или использовать убеждения и религии для нарушения законов и политики государства».

Поправка 2013 года знаменует собой новое развитие по содержанию и форме, основанное на новаторском правовом мышлении, но неизменной остаётся последовательность в уважении свободы вероисповедания. Глава II «Права человека, основные права и обязанности граждан», статья 24, гласит:

1. Каждый человек имеет право на свободу убеждений и религии, исповедовать любую религию или не исповедовать её. Все религии равны перед законом.

2. Государство уважает и защищает свободу убеждений и вероисповедания.

3. Никто не имеет права посягать на свободу убеждений и религии или использовать убеждения и религию для нарушения закона».

Анализируя право на свободу вероисповедания в Конституциях Вьетнама 1946, 1959, 1980 и вплоть до 2013 года, мы видим, что вопрос религии и религиозной свободы во Вьетнаме не является исключительно вьетнамским вопросом, но и продвигается, создавая равные правовые условия для граждан, чтобы они могли реализовать свое право на свободу вероисповедания в соответствии с мировой тенденцией. В последние годы Вьетнам также быстро интегрировался, выпускал документы, обеспечивающие реализацию положений подписанных договоров, и даже активно расширял дипломатические отношения с религиозными организациями по всему миру, неоднократно направлял делегации и глав государств для визитов в Ватикан и взаимодействовал с ним в целях реализации права граждан на свободу вероисповедания.

Последовательная идеология нашей партии, основанная на уважении свободы вероисповедания в конституциях, знаменует собой новое развитие как по содержанию, так и по форме, основанное на новаторском правовом мышлении, которое определяет право на свободу вероисповедания и неверия. Исходя из наших соглашений о правах человека, международное сообщество также должно признать, что содержание положений о свободе вероисповедания в рамках вьетнамского законодательства весьма прогрессивно. Более чем кто-либо другой, мы, те, кто имеет религиозные убеждения, чувствуем себя в полной безопасности, участвуя в религиозных обрядах в местах отправления культа в стране с такой политической системой, как наша.

Наша жизнь, особенно жизнь верующих, обретает подлинный смысл, когда религиозная практика, несущая в себе идеи буддизма и Бога, практикуется в мирной стране, где нет войны, и где гарантирована социальная безопасность. Эта ответственность лежит на всех нас, когда права человека, включая свободу вероисповедания, закреплены в Конституции. Те, кто разделяет те же религиозные убеждения во Вьетнаме, сегодня клянутся объединить усилия и сердца, чтобы строить нашу родину и страну, чтобы они стали сильнее и богаче, чтобы сохранить добро и красоту человеческой морали, которой учили Будда и Бог.

Мистер Сон

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Свобода вероисповедания в конституциях
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО