Южная городская патриотическая литература в антиамериканский период
С 1955 года, после того как французские колонизаторы признали поражение и вывели свои войска из нашей страны, на Юге им на смену пришли американские империалисты, установив режим, противостоящий революционному правительству, и Юг остался под контролем этого режима. На этом этапе культурное вторжение было «как ключевым средством, так и стратегической целью американских империалистов», «завоеванием сердец и умов», «уничтожением зелёного во вьетнамской душе», где литература и искусство были мощным оружием.
С 1955 года, после того как французские колонизаторы признали поражение и ушли После ухода американских империалистов из нашей страны, на Юге им на смену пришли американские империалисты, установив режим, противостоящий революционному правительству, и Юг остался под контролем этого режима. На этом этапе культурное вторжение было «как ключевым средством, так и стратегической целью американских империалистов», «завоеванием сердец и умов», «уничтожением зелёного во вьетнамской душе», где литература и искусство были мощным оружием.
Этот момент совершенно нов и даже более глубок, чем старый колониализм, который лишь ограничивал изучение и распространение книг, особенно книг, способных пробудить душу, характер и волю вьетнамского народа. Многие писатели, выступавшие против революционного правительства, объединились под знаменем южной городской литературы, чтобы служить политической линии проамериканского режима.
Однако на оккупированных врагом территориях в течение двадцати лет не угасало пламя патриотизма и революционного духа истинного вьетнамского народа. И под патриотическим и революционным знаменем нашей партии собралось огромное количество писателей, создав литературный фронт в самом сердце южных городов, противостоя течению, противостоя ему и не входя в орбиту «новой колониальной литературы»…
С 1950-х годов на Юге наблюдалось появление и бурный рост множества молодых писателей. В основном это были студенты, хотя они ещё не успели заявить о себе в литературе и искусстве, но они были увлечёны традиционными ценностями нации, обладали знаниями и культурой и осознавали ценность борьбы в своём творчестве. Их боевые перья проявились во всех областях: поэзии, прозе, теории, критике... среди них Чан Куанг Лонг, Фонг Сон, Донг Чинь, Чинь Ван, Во Чыонг Чинь, Ли Чан Чынг, Тиеу Дао Бао Ку, Йен Минь, Лу Фыонг, Ки Сон, Чан Чиеу Луат...
Преодолевая страх перед актами терроризма и насилия, патриотически настроенные писатели Юга, ядром которых был Национальный фронт защиты культуры (1966), собирались на конференции. Они даже издавали собственный журнал («Тин Ван») и имели собственное издательство («До Чиеу»). За ними, как материально, так и духовно, стояла мощная и постоянная поддержка студенческого движения города, руководство и поддержка революционных деятелей искусства и партийных кадров, тайно действовавших в Сайгоне.
Как и литература всей страны в период французского колониального правления, это литературное течение отличалось богатством и разнообразием форм деятельности. Прогрессивные писатели в полной мере использовали возможности публичной литературной сцены, когда позволяли обстоятельства. При президенте Нго Динь Зьеме у них было собственное печатное агентство «Нхан Лоай», а при президенте Нгуен Ван Тхиеу – «Тин Ван». Они могли сотрудничать с другими печатными агентствами для продвижения своих идей и стремления к оперативной и прямой борьбе с врагом, как, например, сотрудничество группы молодых вьетнамских писателей с газетой «Дой Дьен», принадлежавшей некоторым католическим интеллектуалам. Или, как Ву Хань, один из самых известных авторов патриотической революционной литературы Юга того времени, долгое время довольно регулярно появлялся в журнале «Bach Khoa» – «не очень прогрессивном» журнале.
Подобно литературе северного Сопротивления, патриотическая революционная литература юга в то время рассматривалась художниками и писателями как наиболее эффективное оружие пропаганды, поэтому всё, что они писали, было выбором кратчайшего пути для того, чтобы их мысли и представления достигли умов и сердец читателей. Прежде всего, в плане жанра. Мы знаем, что перед каждым поворотным моментом истории, то есть перед трансформацией реальности, чтобы как можно быстрее приблизиться к новой реальности, художники и писатели часто искали жанры, которые было бы легко писать и запоминать, основными характеристиками которых были краткость или рифмованность. Поэтому шокирующими жанрами патриотической и революционной литературы юга были, прежде всего, рассказы, репортажи, мемуары и поэмы. Содержание, в зависимости от политической ситуации и конкретного периода времени, литература обращается к различным темам и направлениям, имея последовательную стратегическую направленность: решительное отрицание неоколониального режима, решительное осуждение банд, вторгшихся и распродавших страну, утверждение стремления к национальному освобождению, национальному объединению и призыв к борьбе.

При Нго Динь Зьеме писатели избегали прямой конфронтации с правящей властью, предпочитая аллюзии и дистанцирование, заимствуя «мировые события» или обращаясь к темам прошлого. Читатели могут видеть это в гибких, сдержанных голосах Ву Ханя, Вьен Фыонга, Ли Ван Сама, Зян Нама, Ле Винь Хоа... Голос борьбы стал сильнее, ярче и прямее при правлении Нгуена Ван Тхиеу, с моделью правления и общественной атмосферой, которые были несколько более демократичными. В этот же период революционное движение распространилось по всему Югу. Голос, осуждающий правителей этого периода, звучал ещё громче и страстнее в таких длинных репортажах, как «Manh Luc Do La» Дунг Тама, «Tren Pho Sai Gon» Нам Диня и Фан Чана...
И на ту же тему, но в южной литературе, которую мы привыкли называть буржуазной, выражая экзистенциальный дух, описывая жизнь, полную позитивного наслаждения, наши писатели видят жизнь как процесс вырождения, совершенно противоположный духу построения свежего, здорового общества завтрашнего дня, к которому стремится революция. С другой стороны, перо борьбы направлено против захватчиков. С точки зрения американцев, участвовавших в несправедливой войне, художники обнажили их сущность захватчиков страны, отражая негодование и унижение, которые народ Юга испытывает под политическим гнётом. Вот один из стихов, описывающих преступления врага с вдохновением обличения и осуждения, исходящим от конкретного события:
Американские солдаты
Наденьте шлем
Ношение длинного оружия
Сердце дикого животного
Они стреляли в нашу Родину.
Они обстреляли Сонгми.
Они стреляли в детей.
Они попадают в историю
(Сонгми, кровь, слезы и обида, SHV)
Или призывайте и поощряйте патриотизм, воссоздавая живую историю:
Я хочу подарить людям, которые любят антиквариат
Меч рода Ли свиреп.
Стойкая винтовка Као Тханг
Посвятить все сердце нации
Я хочу подарить тем, кто любит литературу
Провозглашение победы свежими чернилами
Написано кровью армии Мин в прошлом
Книга, обучающая основам военной стратегии.
Знаменитая стратегия реки Батьданг
Чем больше врагов, тем больше крови.
Двести тысяч солдат остались без единой единицы доспехов.
(Постоянно растём – Чан Су)
В целом, борьба южной литературы в этот период представляла собой гармоничное сочетание антиамериканских и антиправительственных настроений, характерных для двух южных литературных регионов: Освобождения и Временной оккупации. Усилия южных литераторов и деятелей искусства внесли важный вклад в борьбу за освобождение Юга и объединение страны.