Винь Тхань, мой родной город, в тот день, когда дядя Хо приехал в гости
(Baonghean.vn) — Зимой 1961 года, утром 10 декабря. Тысячи людей с нетерпением ждали встречи с дядюшкой Хо. Ровно в семь часов вертолёт появился в небе, медленно снизился и приземлился на стоянке в нескольких сотнях метров от сцены, чтобы приветствовать дядю Хо. Обняв детей и приняв от них цветы, пожав руки представителям района и коммуны, приветствовавшим его у трапа самолёта, дядя Хо вышел на сцену под несмолкаемые крики толпы: «Да здравствует президент Хо!».
Мы увидели дядюшку Хо, такого простого и дружелюбного. Он всё ещё был в «ба ба» (традиционном вьетнамском платье) цвета красного дерева, рубашке цвета хаки, резиновых сандалиях, с обветренными волосами, бородой с седыми прядями, с добрым и благожелательным лицом, как у Будды или феи... Дядя улыбнулся, помахал соотечественникам и жестом попросил всех замолчать.
![]() |
Дядя Хо посетил коммуну Винь Тхань (Йен Тхань) в декабре 1961 года. Фото: Документ |
Держа в руке небольшой листок бумаги, дядя Хо начал говорить. С тёплым акцентом Нге его слова звучали ласково: «Дорогие соотечественники! Дядя Хо и товарищи из Центрального и Провинциального комитетов партии приехали посетить кооператив «Винь Тхань», его членов и вас. Дядя Хо хочет рассказать вам следующее: кооператив «Винь Тхань» добился прогресса во всех отношениях. В общем, дяде Хо больше рассказывать не нужно. Хотя прогресс и есть, но он слишком мал, поэтому дядя Хо расскажет ещё несколько моментов».
Тогда дядя Хо посоветовалподробные и конкретные инструкции для людейо важности воды, удобрений и сезона риса и других культур. Дядя Хо похвалил посадку деревьев в коммуне, сказав: «Посадка деревьев здесь довольно хорошая, но не идеальная...» Затем дядя Хо говорил о весьма конкретных вещах, таких как: санитария не идеальна; он похвалил правление кооператива, вопрос солидарности, прозрачности и демократии в распределении рабочих мест; кооператив должен заботиться о пожилых и одиноких... В то же время он любезно напомнил о роли партийной ячейки в управлении производством и укреплении сельской солидарности.
![]() |
Дядя Хо беседовал с жителями коммуны Винь Тхань (Йен Тхань) во время своего визита в декабре 1961 года. Фото: Документ |
Видя дядю Хо, стоящего и сосредоточенно говорящего, с потными каплями по лицу, все задавались вопросом. Господин Нгуен Куи, председатель кооператива Винь Тхань, стоявший позади, почтительно протянул дяде Хо платок. Дядя Хо мягко махнул рукой, отказываясь. Затем господин Фан Дык Туэ (секретарь комитета коммуны) нерешительно поднял зонтик, чтобы закрыть солнце. Дядя Хо жестом велел убрать зонтик и указал на море людей, сидящих внизу: «Дядя Хо не феодал! Сможете ли вы найти достаточно зонтиков для тысяч людей, сидящих внизу?». Когда речь зашла о достижениях пяти типичных людей, за которых дядя Хо получил значок, дядя Хо спросил: «Действительно ли достижения упомянутых выше дам и господ?» Господин Туэ ответил: «Да, сэр». Тогда дядя Хо добавил: «Дядя Хо спрашивает не вас, я спрашиваю народ. Правда ли это, мои соотечественники?» Затем дядя Хо обратился к собравшимся: «Дядя Хо предлагает наградить этих пятерых людей значком. Вы согласны?». Толпа взорвалась, словно волна: «Да, дядя Хо, да, да!». Затем дядя Хо пригласил на сцену пятерых самых выдающихся людей, чтобы вручить им значки.
После беседы дядя Хо предложил посетить несколько мест в деревне Винь Туй, где жил господин Нгуен Куи – борец за подражание всему Северу, председатель первого высококлассного сельскохозяйственного кооператива провинции Нгеан. Проходя мимо ряда загонов для буйволов, он остановился и спросил: «Вы кормите буйволов ночью?». Господин Нгуен Данг Чук, председатель коммуны, идущий рядом с ним, ответил: «Да, сэр!». И так каждый день? – Да, сэр! Он сказал: «Мы должны кормить буйволов ночью, чтобы завтра у них была тягловая сила. Мы должны кормить буйволов в одно и то же время, чтобы буйволы не лишались сна».
![]() |
Памятник в хуторе Донг, деревня Винь Туй, где 10 декабря 1961 года побывал дядя Хо. Фото: Тхань Куонг |
Местный дом, куда дядя Хо пригласил в гости, был черепичным домом госпожи Хан, но дядя Хо туда не зашёл. Он отправился в дом госпожи Тхам, дом с соломенной крышей. После этого дядя Хо отправился в детский сад в деревне Виньфук. Увидев недавно побеленные стены, он мягко напомнил: «Вы, должно быть, приняли меня радушно, поэтому и заказали побелку?» Господин Чук, запинаясь, ответил: «Да!». Встретившись с нянями, дядя Хо любезно спросил, вовремя ли дети едят и спят, достаточно ли им питания... Затем дядя Хо сказал что-то вроде: «Уход за детьми — тяжёлый труд, ведь дети часто капризничают, нужно быть терпеливым и трудолюбивым. Надеюсь, вы хорошо о них заботитесь, чтобы их родители могли спокойно работать в поле».
Из детской дядя Хо свернул к дому мисс Мэй, стоявшему неподалёку. Он пошёл вперёд, верёвка для белья была завалена одеждой, перегораживающей двор. Он протянул руку, чтобы расчистить проход. Услышав шум снаружи, мисс Мэй быстро взяла сына, которому ещё не было и года, и выбежала. Дядя Хо уже стоял у двери. Дядя Хо наклонился, чтобы заглянуть на кухню, и увидел, как оттуда идёт дым и горит солома. Он сказал: «Иди и присмотри за кухней!»...
![]() |
Панорама начальной школы Винь Тхань, где дядя Хо беседовал с жителями Винь Тхань 10 декабря 1961 года. Фото: Тхань Куонг |
Отойдя от дома госпожи Мэй примерно на десять метров, дядя Хо посетил больницу общины Тьен Лонг. Госпожа Тран Тхи Там, заведующая больницей, была занята уборкой, когда вошел дядя Хо. Она быстро подняла глаза и воскликнула: «О! Дядя Хо!» Увидев трёх родильниц, лежащих на кровати и собирающихся сесть, дядя Хо жестом показал им, чтобы они продолжали лежать и отдыхать. Он подошел к беременной женщине, лежавшей в дальнем конце (г-же Нго Тхи Туонг из деревни Винь): «Вы рожаете мальчика или девочку?». Госпожа Туонг была так взволнована, что не могла сказать, рожает ли она мальчика или девочку. После этого дядя Хо сказал госпоже Там: «Постарайся больше учиться, совершенствоваться и оттачивать свои навыки, чтобы служить людям все лучше и лучше».
Из больницы дядя Хо и делегация Центрального правительства вернулись на гору Тхап, где его ждал вертолёт для продолжения визита на ферму Донг Хьеу в районе Нгиа Дан. Стоя у входа в вертолёт, он помахал на прощание тысячам людей, которые тоже поднимали руки, чтобы попрощаться с ним. У многих на глазах были слёзы. Глядя на его махающую руку, вся страна затихла и замерла...
За последние 60 лет, следуя учению дяди Хо, коммуна Винь Тхань, деревня Винь Туй (Йен Тхань) теперьсильно изменилось, больше нет домов с соломенными крышами, выросло множество высотных зданий, деревенские дороги и переулки вымощены бетоном, жизнь процветает и радует. Место, которое когда-то посещал дядя Хо, теперь превратилось в просторную мемориальную зону, напоминающую людям, поколениям лидеров и потомкам о необходимости жить, учиться и следовать нравственному примеру президента Хо Ши Мина.
![]() |
Деревня Винь Туй, коммуна Винь Тхань, где когда-то гостил дядя Хо, претерпела множество изменений. Фото: Тхань Куонг |