超过13,000名俄罗斯士兵举行阅兵式庆祝反法西斯胜利74周年

vnexpress.net - 2019年5月9日 14:42
2019年胜利阅兵在红场举行,超过13000名士兵、206辆各类车辆和飞机参加。

普京在仪式后会见阅兵指挥官

游行结束

Các thành viên lực lượng tiêu binh và quân nhạc trong lễ duyệt binh.
阅兵式上的仪仗队和军乐队成员。
Đoàn quân nhạc hát vang bài
军乐团在离开红场时演唱了《亲爱的祖国》和《再见,斯拉维扬斯克姐妹》,结束了2019年胜利阅兵。

俄罗斯仪仗队表演枪舞

取消空军编队审查

Tiêm kích Nga trong buổi tổng duyệt hôm 7/5. Ảnh: BQP Nga.
5月7日,俄罗斯战斗机进行演习。图片来源:俄罗斯国防部。

恶劣的天气条件和厚厚的云层迫使俄罗斯军方取消了空中编队检阅,以确保安全。

弹道导弹部队

Tên lửa đạn đạo xuyên lục địa (ICBM) RS-24 Yars.
RS-24 亚尔斯洲际弹道导弹(ICBM)。

俄罗斯国民警卫队

俄罗斯防空部队列队走过领奖台

Xe chiến đấu thuộc tổ hợp Tor-M2U (trước) và Buk-M2. Ảnh: Rossiya 24.
Tor-M2U(正面)和Buk-M2综合体战车。图片来源:Rossiya 24。

Pháo tự hành 2S19M
2S19M“姆斯塔-SM”自行火炮是俄罗斯军队最现代化的火炮系统之一,它在红场上穿行。

俄罗斯现代装甲车辆部队

10 xe tăng chủ lực T-72B3 trên Quảng trường Đỏ. Ảnh: Rossiya 24.
红场上的10辆T-72B3主战坦克。图片来源:俄罗斯24电视台。

Xe thiết giáp yểm trợ tăng BMPT tiến qua lễ đài. Ảnh: Rossiya 24.
BMPT坦克支援装甲车驶过阅兵场。图片来源:俄罗斯24电视台。

车队开始驶过讲台。

Dẫn đầu đội hình cơ giới là một chiếc xe tăng T-34-85, vũ khí được người Nga tôn thờ như một biểu tượng cho tinh thần yêu nước trong Chiến tranh Vệ quốc Vĩ đại.
引领机械化方队的是一辆T-34-85坦克,这种武器在卫国战争期间被俄罗斯人尊为爱国主义的象征。

Xe tăng hạng nhẹ T-34-85 dẫn đầu khối xe cơ giới. Ảnh: BQP Nga.
T-34-85轻型坦克领衔机动部队。图片来源:俄罗斯国防部。

Sau khi khối đội ngũ cuối cùng rời khỏi Quảng trường Đỏ, khối khí tài bắt đầu tham gia duyệt binh.
最后一支方队离开红场后,军事装备开始参加阅兵。

Các khối duyệt binh lần lượt tiến qua lễ đài ở Quảng trường Đỏ.
阅兵队伍经过红场舞台。

空降兵走过主席台

Một số đơn vị đổ bộ đường không đi qua lễ đài trong trang phục chiến đấu Ratnik và súng trường AK-12. Đây là một trong những lực lượng tinh nhuệ nhất của Nga, được trang bị nhiều khí tài hiện đại.
几支空降部队身着“战士”战斗服,手持AK-12步枪,列队走过舞台。这是俄罗斯最精锐的部队之一,配备多种现代武器。

女学员和女军官列队走过舞台

Nụ cười thường trực trên môi các nữ sĩ quan tham gia duyệt binh.
参加阅兵的女警员们脸上始终挂着笑容。

全俄爱国军(Yunarmy)走上讲台。

Đây là lần thứ ba đội hình Yunarmy góp mặt trong lễ Duyệt binh Chiến thắng. Yunarmy là phong trào xuất hiện từ thời Liên Xô, mới được Tổng thống Putin ra quyết định khôi phục vào năm 2015. Bộ trưởng Shoigu khi đó tuyên bố Yunarmy không phải một lực lượng vũ trang chính quy.
这是“农军”第三次参加胜利阅兵。“农军”起源于苏联,直到2015年才被普京总统恢复。绍伊古部长随后表示,“农军”并非正规武装力量。
Tổng thống Putin (giữa) đứng cạnh các cựu chiến binh chứng kiến lễ duyệt binh. Năm nay không có nguyên thủ nước ngoài nào tham gia lễ Duyệt binh Chiến thắng.
普京总统(中)与观看阅兵的老兵站在一起。今年没有外国领导人参加胜利阅兵。

军校学员和军官列队走过讲台

游行队伍开始入场。

Tướng Salyukov dẫn đầu đoàn duyệt binh. Ảnh: BQP Nga.
萨柳科夫将军率领阅兵式。图片:俄罗斯国防部。

游行队伍最前面是萨柳科夫将军的座车,后面跟着莫斯科军乐学院的学员和旗队。

为战争中遇难者默哀一分钟
Các nữ sĩ quan Nga tại cuộc duyệt binh. Ảnh: Rossiya 24.
阅兵式上的俄罗斯女军官。图片来源:俄罗斯24电视台。

俄罗斯总统、嘉宾和武装部队为反法西斯斗争中牺牲的烈士默哀一分钟,并鼓掌悼念卫国战争中的遇难者。

在列宁格勒(现圣彼得堡)围城期间,当收音机不播放音乐时,人们会敲响水龙头,向人们表明他们抵抗德国人的战斗精神并未被摧毁。

普京总统发表讲话

俄罗斯总统在阅兵式前发表讲话,赞扬卫国战争和苏联人民为反抗法西斯主义而做出的鲜血牺牲。

他宣布为卫国战争中阵亡将士默哀一分钟。木槌敲响,象征着默哀时刻的到来。

Các cựu chiến binh có mặt trên lễ đài. Ảnh: Rossiya 24.
老将们登上领奖台。图片来源:俄罗斯24电视台。

Bộ trưởng Shoigu giơ tay chào và báo cáo Tổng thống Vladimir Putin. Ảnh: Rossiya 24.
绍伊古部长举手致意并向普京总统汇报。图片来源:俄罗斯24电视台。

绍伊古部长检阅了俄军方队形后,向普京总统汇报。“向总司令同志汇报,莫斯科的部队已做好阅兵的准备。我,国防部长谢尔盖·绍伊古将军,将负责监督。”

Bộ trưởng Shoigu (phải) và tướng Salyukov duyệt đội hình. Ảnh: BQP Nga.
绍伊古部长(右)和萨柳科夫将军检阅方队。图片:俄罗斯国防部。

俄罗斯国防部长谢尔盖·绍伊古检阅了俄罗斯武装部队的组建,并向士兵们祝贺俄罗斯战胜纳粹德国74周年。

“同志们,你们好!”绍伊古先生走近每个阅兵方阵时都会说。“国防部长同志,你们好!”士兵们回应道。

绍伊古先生说:“同志们,祝贺你们卫国战争胜利74周年!”数千名俄罗斯士兵齐声高呼“乌拉”。

俄罗斯国防部长检阅阅兵

Bộ trưởng Shoigu (phải) tiếp nhận báo cáo từ tướng Salyukov. Ảnh: BQP Nga.
绍伊古部长(右)听取萨柳科夫将军的报告。图片:俄罗斯国防部。

俄国防部长绍伊古乘坐车牌号为0001.MO77的车辆进入阅兵队伍,检阅了阅兵队伍,并听取了阅兵指挥员、俄陆军总司令奥列格·萨柳科夫的报告。

指挥阅兵的俄罗斯陆军司令奥列格·萨柳科夫站在俄罗斯自主研发的“金刚”无人驾驶坦克上。这是“金刚”无人驾驶坦克首次亮相俄罗斯胜利阅兵式。

14小时:游行开始

Đội rước cờ tiến qua Quảng trường Đỏ. Ảnh: BQP Nga.
旗队列队穿过红场。图片:俄罗斯国防部。

莫斯科时间10时整(河内时间14时),红场钟声响起,标志着纪念反法西斯74周年阅兵式开始。

阅兵式以一支队伍高举俄罗斯联邦国旗——胜利旗,在《神圣的战争》的音乐声中穿过红场拉开序幕。这些士兵来自第154独立近卫团“普列奥布拉津斯基”。




分享你的观点
供电内容管理系统- 产品