直播:前总理潘文凯葬礼及安葬仪式

vov.vn - 2018年3月22日 06:46
前总理潘文凯的追悼会于今天(3月22日)上午7点30分在胡志明市统一厅隆重举行。

Lễ truy điệu nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải được tổ chức trọng thể lúc 7h30 hôm nay (22/3) tại Hội trường Thống Nhất, TP HCM
前总理潘文凯的追悼会于今天(3月22日)上午7点30分在胡志明市统一厅隆重举行。

前总理潘文凯的追悼会将于今日(3月22日)上午7点30分在胡志明市统一堂隆重举行。安葬仪式将于同日上午11点在其家乡胡志明市古芝县新通海乡举行。

与此同时,在河内市巴亭区黎鸿峰路11号国际会议中心还举行了前总理潘文凯的追悼会。

过去两天(3月20日至21日),越南前总理潘文凯的国葬仪式分别在胡志明市统一厅和河内市巴亭区黎鸿峰路11号国际会议中心隆重举行。胡志明市及全国各地数千名民众前来吊唁,为前总理潘文凯送别。

葬礼上,党和国家领导人在吊唁簿上签署悼念前总理潘文凯,同时评价潘文凯前总理是党、国家和人民的杰出领导人,毕生致力于党和民族的革命事业,作出了重大贡献。

Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng ghi sổ tang vĩnh biệt nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải ngày 20/3
越共中央总书记阮富仲3月20日在唁簿上悼念前总理潘文凯。

阮富仲总书记在吊唁簿上写道:“我们深切哀悼潘文凯同志——前政治局委员、前政府总理、第八、九、十、十一届国会代表——党、国家和人民的杰出领导人,他毕生致力于党和民族的革命事业,做出了许多重大贡献。他被党和国家授予金星勋章、55年党员勋章等多项荣誉勋章和奖章。他的逝世是党、国家和人民的重大损失,我们全体人民都深感悲痛。”

Đoàn Chủ tịch nước CHXHCN Việt Nam do Chủ tịch nước Trần Đại Quang làm Trưởng đoàn viếng nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải ngày 20/3
以国家主席陈大光为首的越南社会主义共和国主席团3月20日拜会了前总理潘文凯。

陈大光主席在吊唁簿上为潘文凯前总理撰写了告别辞,强调潘文凯前总理是一位才德兼备的领导人,是钢铁之乡古芝英雄故乡的优秀子弟,一生奋斗、牺牲,为党和民族的光荣革命事业作出了重大贡献。

总统写道:“学习和效仿您的榜样,我们承诺将把全部精力和智慧投入到建设、保卫和发展国家的事业中,实现民富、国强、民主、公平、文明的目标。”

越南政府总理阮春福在唁电中高度评价前总理潘文凯为国家创新融入进程做出的重大贡献:“我深切哀悼潘文凯同志——亲爱的兄弟潘文凯。他是我党和国家的杰出领导人,也是越南社会主义共和国政府领导人(1997年至2006年),这是国家创新融入进程中的重要时期。他始终忠于职守,廉洁奉公,秉公办事,致力于国家建设发展事业和企业发展,始终关心人民生活,致力于引领创新和深度融入国际社会。”

Trong ngày hôm qua (21/3), tại tư gia của nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải ở Củ Chi, công tác chuẩn bị cũng được triển khai khẩn trương trước giờ đón ông về an nghỉ vĩnh hằng tại quê nhà.
昨天(3月21日),在古芝前总理潘文凯的私人府邸​​,人们也在加紧准备迎接他回家乡长眠。

Nơi nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải yên nghỉ cạnh người vợ quá cố-bà Nguyễn Thị Sáu (qua đời năm 2012) tại một gò đất cao, ở giữa khuôn viên vườn của gia đình.
前总理潘文凯的遗体安葬于家族花园中央的一个高高的土丘上,其遗体旁边是他已故的妻子阮氏秀女士(2012 年去世)。

Hình ảnh lúc sáng sớm nay tại Hội trường Thống Nhất, TP HCM. Gia đình nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải trước Lễ truy điệu bắt đầu vào lúc 7h30
今晨,胡志明市统一会堂,前总理潘文凯的家人在追悼会前合影,追悼会于7:30开始。

Cỗ linh xa đã được di chuyển đến trước Hội trường Thống Nhất, TP HCM
灵车目前已移至胡志明市统一厅前。

 Phía ngoài khuôn viên Hội trường Thống Nhất từng dòng người xếp hàng chuẩn bị vào làm lễ truy điệu
统一厅外,人们排起长队,准备参加葬礼。
分享你的观点
供电内容管理系统- 产品