Musical instruments made from rice pounding troughs by the Thai people of Nghe An.

February 2, 2017 11:28

(Baonghean.vn) - The Thai people of Nghe An are an ethnic minority group possessing many unique traditional musical instruments, including the luong. Actually, this is a tool used by the people to pound rice; however, when the pestle strikes the trough, it creates a sound that is both powerful and decisive, thus transforming the luong into an indispensable musical instrument in the spiritual life of the community.

A lively clip of people carving furrows:

Luống vốn là dụng cụ dùng để giã gạo của người Thái Nghệ An. Sau mỗi mùa gặt, họ thường mang lúa về bỏ vào lòng máng và giã ra.
The "luong" is a tool used by the Thai people of Nghe An to pound rice. After each harvest, they usually bring the rice home, put it in the trough, and pound it to separate the grains.
Tuy nhiên, những âm thanh của chày khi giã vào lòng máng đã tạo nên 1 loại nhạc độc đáo. Từ đó, người Thái lấy máng giã gạo làm nhạc cụ mỗi khi có hội hè, lễ Tết.
However, the sounds of the pestle pounding rice in the trough created a unique musical sound. From then on, the Thai people used the rice pounding trough as a musical instrument during festivals and holidays.
Để biến nó thành nhạc cụ bộ gõ thì chỉ cần dùng chày để khắc. Cho nên, khắc luống được xếp thuộc vào loại nhạc cụ thô sơ và là một trong những nhạc cụ có sớm nhất.
The furrow became a musical instrument when it was carved (or struck) with a pestle. Therefore, carving furrows can be considered one of the earliest rudimentary musical instruments to appear in the Thai ethnic community.
Khi khắc luống, người ta cầm chày gõ vào thành máng hoặc đâm xuống lòng máng tạo nên những âm thanh vang, mạnh, dứt khoát hoặc dồn dập, tùy theo cách mà người ta quy định.
When carving furrows, people use pestles to strike the sides of the trough or to pound into the bottom of the trough, creating loud, strong, decisive, or rapid sounds, depending on the rhythm and tempo of each dance.
Cũng có điệu, 1 người cầm chày đánh vào phía ngoài máng để tạo ra âm thanh vang hơn.
Among those who carve furrows, there is always one person who sets the rhythm by tapping on the outside of the trough to create a louder sound.
Khắc luống có thể được tổ chức mọi lúc, mọi nơi.
The "khac luong" (plot carving) is considered a highly collaborative musical instrument, requiring skillful and rhythmic coordination among members. The number of "musicians" depends on the length of the furrow. For the Thai people of Nghe An, "khac luong" can be performed anytime, anywhere.
Ngày hội, khắc luống là nhạc cụ không thể thiếu. Ngoài ra, điệu khắc luống còn mang ý nghĩa tín ngưỡng phồn thực, trong đó cái máng tượng trưng cho người phụ nữ và cái chày tượng trưng cho sức mạnh của đấng mày râu.
During festivals, the "khac luong" (a type of traditional Vietnamese musical instrument) is indispensable. According to tradition, the "khac luong" melody also carries fertility symbolism, with the trough representing the woman and the pestle representing the strength of the man. Nevertheless, the "khac luong" is an instrument exclusively for women.
Chày khắc cũng là 1 dụng cụ dùng để biểu diễn văn nghệ của người Thái. Như vậy, từ 1 dụng cụ trong sản xuất, cộng đồng này đã biến nó trở thành 1 loại nhạc cụ độc đáo trong sinh hoạt văn hoá cộng đồng.
From everyday life, the pestle has become a musical instrument in the artistic and performance activities of the Thai people.

Dao Tho

RELATED NEWS

0 0 0
x
Musical instruments made from rice pounding troughs by the Thai people of Nghe An.
Google News
POWERED BYFREECMS- A PRODUCT OFNEKO