À l'intérieur du nouveau bâtiment du Parlement

October 5, 2014 14:30

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a qualifié ce bâtiment de premier et plus grand bâtiment gouvernemental construit depuis la réunification du pays, alliant esthétique et technologie moderne.

Nhà Quốc hội nằm trên đường Độc Lập, quận Ba Đình, cao 39 m. Công trình gồm 5 tầng nổi, 2 tầng hầm, tổng diện tích sàn trên 60.000 m2.
Le bâtiment de l'Assemblée nationale est situé rue Doc Lap, dans le district de Ba Dinh, et mesure 39 mètres de haut. La structure comprend 5 étages hors sol et 2 niveaux de sous-sol, pour une superficie totale de plus de 60 000 mètres carrés.
Từ sảnh chính vào tòa nhà, hai bên là hai hệ thống thang cuốn chạy từ tầng 1 đến tầng 3. Các tầng khác phải sử dụng thang máy.
Depuis le hall principal, deux escaliers mécaniques situés de part et d'autre de l'entrée permettent d'accéder du premier au troisième étage. Pour les autres étages, il faut prendre l'ascenseur.
Tầng một với sảnh giữa rộng và thoáng, không gian mở.
Le premier étage comprend un hall central spacieux et aéré, conçu selon un plan ouvert.
Mái vòm màu xanh nhìn từ tầng một là phòng họp chính của toà nhà.
Le dôme bleu visible depuis le premier étage abrite la salle de réunion principale du bâtiment.
Hành lang các tầng thiết kế giống nhau.
Les couloirs de chaque étage sont conçus de manière similaire.
Phòng họp báo với 100 chỗ ngồi nằm ngay bên trái tầng hầm thứ 2 của tòa nhà.
La salle de conférence de presse, d'une capacité de 100 places, est située immédiatement à gauche du deuxième sous-sol du bâtiment.
Phòng họp của Ủy ban Thường vụ Quốc hội với hệ thống 6 màn hình xung quanh giúp các đại biểu dễ dàng quan sát diễn biến phiên họp.
La salle de réunion du Comité permanent de l'Assemblée nationale, avec son système de six écrans entourant la pièce, permet aux délégués de suivre facilement le déroulement de la session.
Phòng họp này sẽ được sử dụng trong phiên họp tháng 10 tới của Ủy ban Thường vụ Quốc hội.
Cette salle de réunion sera utilisée pour la prochaine session d'octobre du Comité permanent de l'Assemblée nationale.
Thiết bị điện tử được nhập từ nước ngoài.
Les appareils électroniques sont importés de l'étranger.
Hội trường gồm 2 tầng, sử dụng toàn bộ hệ bàn nâng, ghế ngồi làm việc của đại biểu hình vòng cung đã lắp đặt đầy đủ thiết bị.
La salle comporte deux niveaux et utilise un système complet de tables relevables et de sièges en forme d'arc pour les délégués, le tout entièrement équipé.
Các chi tiết cuối cùng đang được hoàn thiện. Theo Bộ trưởng Xây dựng Trịnh Đình Dũng, trong những ngày này, ở đây luôn có tới 2.000 lao động gấp rút làm việc để hoàn thiện.
Les derniers détails sont en cours de finalisation. Selon le ministre de la Construction, Trinh Dinh Dung, jusqu'à 2 000 ouvriers s'activent quotidiennement pour achever le projet.
Khung xương bàn phòng họp Quốc hội được gia công trong nước, ghế được sản xuất tại Tây Ban Nha.
La structure de la table de la salle de réunion de l'Assemblée nationale était de fabrication locale, tandis que les chaises étaient produites en Espagne.
Phòng họp chính nhìn từ tầng hai xuống.
La salle de réunion principale vue du deuxième étage.
« Le bâtiment de l'Assemblée nationale est le premier et le plus grand édifice public construit depuis la réunification du pays. Il présente un intérêt artistique, des technologies modernes et se situe dans un quartier chargé d'histoire, marqué par de nombreuses dynasties, ce qui exige des normes élevées en matière de conservation et de gestion muséale », a déclaré le Premier ministre.
Chiều 3/10, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã đi thị sát công trình.
Le 3 octobre après-midi, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a inspecté le chantier.

Source : VNE

0 0 0
x
À l'intérieur du nouveau bâtiment du Parlement
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO