Un regard intime sur la vie d'un ouvrier d'usine.

June 24, 2015 09:48

(Baonghean.vn) - Dans la province de Nghe An, il y a actuellement plus de 13 000 travailleurs employés dans les zones industrielles, dont la plupart louent des logements insalubres.

Les bas salaires plongent de nombreux travailleurs dans une précarité extrême. En nous promenant dans les quartiers résidentiels proches des zones industrielles de Vinh Nord et de Cam Sud, par une fin juin, nous avons facilement constaté la présence de rangées de maisons de location exiguës et insalubres. Sous la chaleur étouffante de midi, ces pièces aux murs de briques et aux toits de tôle ondulée ou de ciment ne faisaient qu'accentuer l'atmosphère suffocante.

Autour des usines où travaillent les ouvriers, des marchés de rue et des étals ambulants répondent à leurs besoins. Pour eux, disposer d'un logement décent, de commodités de base comme une télévision, d'espaces de détente après le travail ou de structures d'accueil pour enfants relève du rêve. La précarité matérielle et la misère morale sont les sentiments qui imprègnent la vie des ouvriers aujourd'hui.

Voici quelques images illustrant la vie des travailleurs dans les dortoirs :

Giờ tan ca của công nhân may Hanosimex Nam Đàn
C'est la fin de la journée de travail pour les ouvriers de l'usine textile Hanosimex Nam Dan.
Chợ tạm được dựng lên ngay cạnh cổng nhà máy phục vụ công nhân
Un marché temporaire a été installé juste à côté de l'entrée de l'usine pour approvisionner les ouvriers de la société Hanosimex Nam Dan Garment.
Dãy nhà trọ ở xóm Đông Hưng, xã Hưng Đông, Tp.Vinh
Rangée de maisons de location dans le hameau de Dong Hung, commune de Hung Dong, ville de Vinh.
Ở xóm 8 Nghi Xá, Nghi Lộc cũng đang mọc lên nhiều dãy nhà trọ cho công nhân thuê

Dans le hameau 8, Nghi Xa, Nghi Loc, de nombreuses rangées de maisons de location pour les travailleurs sont également en train de surgir.

Cảnh cơm niêu nước lọ hết sức tạm bợ của công nhân KCN Nam Cấm
Scène de la vie des ouvriers de la zone industrielle de Nam Cam, vivant dans des conditions précaires, ne se nourrissant que de riz et buvant de l'eau dans des pots et des bouteilles.
Bà Trần thị Minh ở Thọ Hợp, Quỳ Hợp vào trọ cùng các con trong căn phòng chưa đầy 10m2 để chăm sóc cháu nhỏ
Mme Tran Thi Minh, originaire de Tho Hop, Quy Hop, a emménagé avec ses enfants dans une pièce de moins de 10 mètres carrés pour s'occuper de son petit-enfant, l'enfant de M. Quang et Mme Hang, qui travaillent à la société Minh Anh Garment.
Chị Hồ Thị Thủy - Công nhân công ty may Minh Trí quê Diễn Phú, Diễn Châu đang phải thuê phòng trọ với gía 500.000 đồng chưa kể tiền điện nước
Mme Ho Thi Thuy, employée de la société Minh Tri Garment, originaire de Dien Phu, Dien Chau, s'occupe de sa jeune fille après la fin de son service.
Sau giờ tăng ca ở Công ty TNHH Matrix, công nhân Nguyễn Thị Mùi quê ở Nghĩa Lâm, Nghĩa Đàn chuẩn bị bữa cơm tối
Avec un salaire d'à peine plus de 3 millions de VND chez Matrix Co., Ltd., Nguyen Thi Mui, originaire de Nghia Lam, Nghia Dan, doit être extrêmement économe pour joindre les deux bouts.
Nhu cầu việc làm tại các nhà máy đang rộng mở nhưng một cuộc sống tạm bợ, thiếu thốn vẫn là điều mà người ta lo lắng
Bien que les possibilités d'emploi dans les usines soient nombreuses, aucune entreprise de la région n'a encore été en mesure de fournir des logements décents à ses employés.

Thu Huyen

0 0 0

Article paru dans le journal Nghe An

Dernier

x
Un regard intime sur la vie d'un ouvrier d'usine.
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO