Gros plan sur les chaussures ornées de bijoux de la nouvelle Miss Vietnam.

August 26, 2016 18:17

Lors de la conférence de presse précédant la finale de Miss Vietnam 2016, les organisateurs ont présenté aux médias et à la presse les prix attractifs et prestigieux offerts à la nouvelle Miss Vietnam de cette année.

Điều khiến giới truyền thông bất ngờ là giải thưởng mới dành cho tân hoa hậu - đôi giày mang tên Nữ thần ánh sáng.
Ce qui a surpris les médias, c'est le nouveau prix offert à la nouvelle Miss Univers : une paire de chaussures portant le nom de la déesse de la lumière.
Đây là thiết kế mới đến từ thương hiệu thời trang Dolly. Đôi giày này có trị giá khoảng 200 triệu đồng, được làm từ hàng nghìn viên đá quý.
Voici un nouveau modèle de la marque de mode Dolly. Ces chaussures, d'une valeur d'environ 200 millions de dongs, sont ornées de milliers de pierres précieuses.
Ngoài da đế nhập từ Italy, Nữ thần ánh sáng còn được đính hơn 3.000 viên đá Swarovski nhập trực tiếp từ Áo.
Outre son socle en cuir importé d'Italie, la Déesse de la Lumière est également ornée de plus de 3 000 cristaux Swarovski importés directement d'Autriche.
Can canh doi giay gan da quy danh cho tan Hoa hau Viet Nam hinh anh 4

L'élégance et la beauté saisissante des chaussures portées par la nouvelle Miss Vietnam 2016 ont captivé de nombreuses personnes, les empêchant de détourner le regard.

Điểm nhấn đắt giá của Nữ thần ánh sáng là chi tiết đôi cánh sau gót, được trang trí bằng những viên ruby và đá crystal lung linh, đem lại sự lộng lẫy và khả năng tỏa sáng cho thiết kế.
L'élément le plus frappant de la Déesse de la Lumière est le détail en forme d'aile au talon, orné de rubis et de cristaux étincelants, qui ajoute splendeur et éclat au modèle.
Đôi cánh thiên thần được chế tác với mong muốn tân hoa hậu sẽ bay cao, bay xa hơn trên chặng đường quảng bá vẻ đẹp đất nước và con người Việt Nam.
Les ailes d'ange ont été confectionnées dans l'espoir que la nouvelle Miss Vietnam s'élève plus haut et plus loin dans son parcours pour promouvoir la beauté du Vietnam et de son peuple.
Khi nhận vương miện, tân hoa hậu cũng sẽ bắt đầu cuộc sống mới với nhiều hào quang nhưng cũng không ít khó khăn, thử thách. Với món quà này, ban tổ chức HHVN 2016 và thương hiệu Dolly mong muốn tân hoa hậu sẽ có những bước đi lộng lẫy, kiêu sa nhưng chắc chắn, vững vàng trước thử thách sắp tới.
Après son couronnement, la nouvelle Miss Vietnam entamera une nouvelle vie placée sous le signe de la gloire, mais aussi semée d'embûches et de défis. À travers ce cadeau, les organisateurs de Miss Vietnam 2016 et la marque Dolly espèrent que la nouvelle Miss Vietnam fera preuve d'élégance et de grâce, tout en restant confiante et déterminée face aux défis à venir.

Selon Zing.vn

ACTUALITÉS CONNEXES

0 0 0
x
Gros plan sur les chaussures ornées de bijoux de la nouvelle Miss Vietnam.
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO