Prévention proactive des maladies chez le bétail.
(Directive n° 01/2013 du 3 janvier 2013 du Comité populaire provincial relative aux travaux vétérinaires de 2013)
Afin de prévenir et de contrôler de manière proactive les épidémies, de créer des conditions favorables au développement des industries de l'élevage et de l'aquaculture dans la province et de contribuer à la protection de la santé publique, le Comité populaire provincial demande aux présidents des comités populaires au niveau du district, aux directeurs de département et aux chefs des agences provinciales d'appliquer strictement les dispositions suivantes :
1. Comités populaires des districts, des villes et des villages :
a) Coordonner avec le ministère de l'Agriculture et du Développement rural et les autres agences provinciales compétentes la mise en œuvre rigoureuse des mesures de prévention et de contrôle des maladies du bétail, de la volaille et des animaux aquatiques dans la zone gérée, conformément à la législation vétérinaire ; b) Renforcer la diffusion des politiques, des directives et des réglementations juridiques relatives au travail vétérinaire afin de sensibiliser et de responsabiliser la population en matière de prévention et de contrôle des maladies du bétail, de la volaille et des animaux aquatiques ;
c) Ordonner au Département de l'agriculture et du développement rural, aux stations vétérinaires et aux comités populaires des communes, des quartiers et des villes de mettre en œuvre efficacement ce qui suit : Élaborer des plans et des stratégies pour prévenir et contrôler les maladies du bétail, de la volaille et des animaux aquatiques en 2013 ;
- La responsabilité de la surveillance et du signalement des foyers de maladies dans l'élevage et l'aquaculture incombe aux autorités locales. Lorsqu'un foyer survient dans l'élevage ou l'aquaculture, elles doivent le signaler aux autorités supérieures pour obtenir des conseils et des directives, et mettre en œuvre de manière proactive des mesures d'urgence de lutte contre les maladies afin de contenir et de maîtriser le foyer dans une zone limitée ;
- Organiser et mettre en œuvre des programmes de vaccination pour le bétail et la volaille ; désinfecter et stériliser l'environnement d'élevage conformément au plan approuvé par le Comité populaire provincial ;
d) En collaboration avec le Sous-département vétérinaire, renforcer la gestion des maladies dans la province, notamment dans les élevages de bétail et de volaille, ainsi que chez les fournisseurs d'animaux d'élevage et d'animaux aquatiques situés dans le district. Promouvoir la mise en quarantaine, le contrôle des abattages et les inspections d'hygiène vétérinaire dans la zone concernée afin de garantir la sécurité sanitaire des animaux et la sécurité alimentaire des consommateurs. Mettre en œuvre la construction d'abattoirs centralisés pour le bétail et la volaille, conformément au plan du Comité populaire provincial. Planifier la création de zones d'élevage intensif.
2. Ministère de l'Agriculture et du Développement rural :
a) Conseiller le Comité populaire provincial sur les solutions à apporter aux localités pour mettre en œuvre sérieusement et efficacement le travail vétérinaire dans la province, en assurant la sécurité sanitaire du bétail et de l'aquaculture ;
b) Présider et coordonner avec les comités populaires au niveau du district et les services concernés. Se concentrer sur la prévention et le contrôle des maladies dangereuses telles que : la grippe aviaire, la fièvre aphteuse chez le bétail, la peste porcine, le choléra porcin, la rage chez les chiens, la maladie des points blancs, le syndrome de nécrose hépatopancréatique chez les crevettes d'élevage... afin de limiter les épidémies dans toute la province ;
c) Direction du sous-département vétérinaire :
- Élaborer des plans et des stratégies pour prévenir et contrôler les maladies chez le bétail, la volaille et les animaux aquatiques de la province;
- En coordination avec les comités populaires de district et les services compétents, mettre en œuvre efficacement les mesures suivantes : surveiller de près la situation sanitaire du bétail ; atteindre un taux de vaccination de 100 % pour tous les animaux d’élevage (bovins, volailles, chiens et chats) éligibles à la vaccination, notamment dans les 8 districts inclus dans le projet national de lutte contre la fièvre aphteuse pour la période 2011-2015 et dans la zone d’élevage laitier ; organiser 3 à 4 cycles de désinfection et de stérilisation des élevages ; renforcer l’inspection et le contrôle de la prévention et du contrôle des maladies du bétail, des volailles et des animaux aquatiques ; gérer les médicaments et vaccins vétérinaires utilisés dans la pratique vétérinaire provinciale ; sanctionner sévèrement les unités, organisations et personnes qui enfreignent la réglementation.
- Surveiller et contrôler de près l'évolution des épidémies et mettre en œuvre rapidement des plans et des solutions pour prévenir et contrôler les maladies chez le bétail, la volaille et les animaux aquatiques afin de contenir efficacement les épidémies.
- Renforcer le travail de quarantaine à la source ; contrôler le transport des animaux et des produits animaux à l'intérieur et à l'extérieur de la province (y compris les produits aquatiques) au point d'origine et de destination conformément à la réglementation, en particulier au marché d'Ú dans le district de Đô Lương et pour le bétail dans la zone frontalière du district de Kỳ Sơn, comme l'a indiqué le ministère de l'Agriculture et du Développement rural ; orienter le contrôle de l'abattage du bétail et de la volaille et inspecter l'hygiène vétérinaire des produits animaux frais dans la province.
3. Ministère des Finances :
L'organe consultatif du Comité populaire provincial a rapidement alloué et distribué des fonds pour les activités vétérinaires en 2013, notamment des fonds pour la prévention et le contrôle des maladies lors des épidémies de maladies du bétail, de la volaille et des animaux aquatiques.
4. Ministère de la Santé :
En collaboration avec le ministère de l'Agriculture et du Développement rural et les services compétents, organiser des inspections de sécurité sanitaire des aliments d'origine animale afin de prévenir la transmission de maladies dangereuses de l'élevage à l'homme. Diriger et collaborer étroitement avec le ministère de l'Agriculture et du Développement rural en matière de prévention et de contrôle de la grippe aviaire A (H5N1) chez l'homme et des cas de rage transmis par morsure de chien.
5. Police provinciale, Commandement provincial des gardes-frontières, Département des douanes de Nghe An :
En étroite collaboration avec le Département de l'agriculture et du développement rural, les autorités locales et les secteurs concernés, participer à la prévention et au contrôle des maladies du bétail, de la volaille et des animaux aquatiques ; et, parallèlement, contrôler strictement l'importation d'animaux et de produits animaux, notamment la contrebande de buffles, de vaches, de chiens et de volailles en provenance des pays voisins vers la province de Nghệ An. Charger le Département provincial de la police routière de se coordonner avec le Sous-département vétérinaire afin d'inspecter rigoureusement le transport de bétail et de volailles non soumis à la quarantaine en provenance d'autres provinces vers Nghệ An, ainsi que les déplacements entre districts à l'intérieur de la province.
6. Ministère de l'Industrie et du Commerce :
En collaboration avec le ministère de l'Agriculture et du Développement rural (par l'intermédiaire du sous-département vétérinaire), renforcer la gestion de la circulation des animaux et du bétail, de la volaille et des produits aquatiques.
7. Département de l'information et des communications, Station de radio et de télévision provinciale, Journal Nghe An :
En collaboration avec le ministère de l'Agriculture et du Développement rural et les autorités locales, renforcer les efforts d'information et de communication sur les mesures de prévention et de contrôle des maladies chez le bétail, la volaille et les animaux aquatiques.
8. Organisations et personnes exerçant dans le domaine de la médecine vétérinaire :
a) Se conformer strictement aux réglementations légales concernant : l’élevage, la vaccination obligatoire du bétail, de la volaille, des chiens et des chats ; l’abattage, le transport des animaux, le commerce des animaux et des produits animaux ; la production et le commerce des races animales ; la production et le commerce des médicaments vétérinaires, des produits biologiques, des vaccins et des produits chimiques utilisés en médecine vétérinaire ;
b) Les propriétaires d’exploitations agricoles et d’élevages, ainsi que d’exploitations aquacoles, sont soumis à une gestion administrative et juridique en matière de médecine vétérinaire. Ils doivent s’enregistrer auprès des autorités locales pour l’élevage de bétail ; être en possession d’un certificat de conformité aux normes d’hygiène vétérinaire ; déclarer l’état de leur cheptel, communiquer les calendriers de vaccination, signaler les épizooties et toute autre activité liée à la médecine vétérinaire à l’agence vétérinaire compétente pour le suivi, l’inspection et le conseil en matière de prévention et de contrôle des maladies, conformément à la loi.
c) Les exploitations d'élevage de crevettes en eau saumâtre qui achètent des alevins pour leur empoissonnement doivent les mettre en quarantaine au point de vente. L'origine des alevins doit être clairement indiquée et ils doivent être conformes aux procédures techniques d'élevage. Si les ménages achetant des alevins ne respectent pas la réglementation de l'État et qu'une épidémie survient, ils ne pourront prétendre à aucune aide au titre de la décision n° 09/2012/QD-UBND du 4 février 2012 du Comité populaire de la province de Nghệ An, relative à la promulgation de règlements concernant certaines politiques de soutien à l'investissement dans le développement agricole et rural de la province de Nghệ An pour la période 2012-2015.
Les organisations et les individus qui ne respectent pas la réglementation en matière de médecine vétérinaire et qui provoquent la propagation de maladies seront sévèrement punis conformément à la loi ; ils ne pourront prétendre à aucun soutien de l'État en vertu de la réglementation en vigueur.
Le Comité populaire provincial demande aux directeurs des services provinciaux concernés, aux chefs des agences provinciales, aux présidents des comités populaires de district, ainsi qu'à toutes les unités et personnes concernées, de veiller scrupuleusement à la mise en œuvre de la présente directive. Toute difficulté rencontrée lors de sa mise en œuvre devra être signalée au ministère de l'Agriculture et du Développement rural, qui la compilera et la soumettra au Comité populaire provincial pour résolution.
Comité populaire TM
Président
Vice-président
Dinh Viet Hong


