L'amour d'une chanteuse américaine pour la musique vietnamienne
Apparaissant dans le medley « Angry but still loving » - « Angry but loving », le chanteur américain Kyo York a ravi le public par son interprétation soignée de mélodies profondément ancrées dans la musique folklorique de la province de Nghe Tinh.« Je me répétais sans cesse qu’il ne m’aimait pas, mais il était si méticuleux dans ses mesures… », « Quand il était loin de moi, j’entendais la chanson folklorique, et je ressentais avec une telle intensité à la fois colère et amour. Oh, cette chanson, si pleine d’amour et de sens, y a-t-il jamais eu un moment où tu l’attendais… ? »

Ce n'était pourtant pas la première fois que Kyo York interprétait une chanson vietnamienne, ni la première fois que cette chanteuse américaine chantait un morceau folklorique vietnamien. Pour les amateurs de musique vietnamienne, le nom de Kyo York est loin d'être inconnu.
Né en 1985, Kyo York a étudié à l'université Marymount de Manhattan, où il a obtenu son diplôme, puis a travaillé chez Apple à New York. Fin 2007, lors d'un voyage de formation en communication organisé à bord d'un bateau de croisière pour les étudiants en fin d'études, Kyo s'est rendu au Vietnam à bord d'un navire faisant escale au port de Nha Rong à Hô Chi Minh-Ville.
Deux ans plus tard, Kyo York est retourné au Vietnam pour un projet de bénévolat d'enseignement de l'anglais dans la province de Hau Giang. Durant son séjour, Kyo a été fasciné par la culture et le peuple vietnamiens et s'est senti de plus en plus attaché au Sud. Après la fin du programme, Kyo a choisi de s'installer à Hô Chi Minh-Ville.
Grâce à un apprentissage assidu du vietnamien, cet Américain a progressivement compris et apprécié les paroles des chansons vietnamiennes et a décidé de devenir chanteur professionnel. Il a notamment impressionné le public vietnamien par ses interprétations de chansons d'amour de compositeurs tels que Trinh Cong Son, Thanh Tung, Ngo Thuy Mien, Phu Quang et Tran Tien. Outre le chant, Kyo York écrit également des paroles en anglais pour des chansons vietnamiennes, contribuant ainsi à faire connaître la musique vietnamienne au monde entier.

Concernant l'opportunité de se produire lors de la cérémonie d'ouvertureFestival de chants folkloriques de Nghe TinhKyo York a déclaré qu'il s'était rendu à Nghe An à plusieurs reprises pour participer à des événements culturels ainsi qu'à des programmes de bénévolat et de bienfaisance, comme chanter pour des enfants défavorisés pendant la Fête de la Mi-Automne et participer au nettoyage des déchets sur la plage de Cua Lo…
« Si vous me demandez combien de fois je suis allée à Nghệ An, je ne saurais dire exactement, mais je connais assez bien cette région et ses spécialités comme le bánh gaï (gâteau épineux), la bouillie d'anguille, le calamar… ainsi que les chants folkloriques aux mélodies du vi et du giam de Nghệ Tĩnh, une forme d'art populaire reconnue par l'UNESCO comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Je sais aussi que cette région du Centre-Nord est confrontée à des conditions climatiques difficiles, ce qui explique la résilience et l'unité dont font preuve les habitants de Nghệ An pour surmonter les épreuves. C'est pourquoi, lorsque le directeur Truong Bọc du Théâtre national d'opéra et de ballet du Vietnam m'a invitée à participer… »Programme artistique de la cérémonie d'ouverture du Festival de chants folkloriques Ví et Giặm« J’ai immédiatement accepté l’offre avec enthousiasme », a confié Kyo York.
Kyo York a également précisé qu'il se spécialise dans la musique classique et lyrique. Bien qu'il ait déjà interprété des chansons folkloriques Quan Ho de Bac Ninh et du Sud du Vietnam, c'est la première fois qu'il s'essaie aux chants folkloriques Vi et Giam.
« Lorsque le metteur en scène Truong Bac m'a permis de choisir une chanson folklorique dans le style des mélodies Vi et Giam que je connaissais, j'ai immédiatement pensé à « Gian Mai Thuong » (En colère mais aimant). Lors d'un voyage à Nghệ An, j'avais entendu des habitants la chanter et ils m'en avaient appris quelques vers. Ensuite, la chanteuse Huyen Trang, qui devait chanter en duo avec moi, m'a suggéré d'ajouter « Gian Thi Gian Ma Thuong Thi Thuong » (En colère mais aimant) pour former un medley. J'étais très enthousiaste au moment de choisir les chansons, mais lors des répétitions, j'ai rencontré pas mal de difficultés avec les ornements vocaux de ces deux morceaux. J'ai dû m'entraîner seul pendant longtemps, avec l'aide précieuse de Huyen Trang, avant de pouvoir les chanter toutes les deux », a confié Kyo York.
Le Vietnam est un très petit pays, mais il possède une grande diversité de genres musicaux régionaux. Les chants folkloriques Ví et Giặm comptent parmi les plus intéressants pour les chants de séduction. L'UNESCO a eu raison de reconnaître le Ví et le Giặm de Nghệ Tĩnh comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Kyo lui-même en est très fier et est convaincu que d'autres étrangers apprécieront de découvrir ce magnifique aspect culturel.
- Le chanteur Kyo York.
Un YouTubeur nigérian et son expérience unique.
Lors de sa participation au programme artistique de la cérémonie d'ouverture du Festival de musique folklorique et traditionnelle de Nghe Tinh, le chanteur nigérian Cee Jay a interprété la chanson « Ai vo xu Nghe » (Qui va à Nghe An) aux côtés de deux chanteurs vietnamiens, Phuong Thanh et Le Thanh Phong, et a reçu des applaudissements continus du public pendant qu'il chantait les paroles.« Oh, l'aubergine de Nghệ An, plus elle est salée, plus elle est croustillante ; le thé vert de Nghệ An, plus il est amer, plus il est savoureux… »

Contrairement à Kyo York, chanteur professionnel, Cee Jay est principalement professeur d'anglais et youtubeur. Il y a onze ans, l'université qu'il fréquentait à l'époque avait un partenariat avec une université de Hanoï, ce qui lui a permis de venir étudier au Vietnam.
Selon Cee Jay, à son arrivée au Vietnam, tout lui était totalement étranger, notamment la langue et la nourriture. À l'époque, il envisageait seulement de terminer ses études et de rester au Vietnam quatre ou cinq mois. Mais son amour pour une Vietnamienne l'a peu à peu attaché au pays. Malgré une rupture avec sa première petite amie vietnamienne, une période d'échecs professionnels et plusieurs envies de rentrer au Nigeria, Cee Jay a finalement rencontré par hasard une jeune femme d'Hanoï, qu'il a épousée, et a décidé de s'installer définitivement au Vietnam.

Ces dernières années, outre ses cours d'anglais aux enfants, Cee Jay s'est imposé comme une figure incontournable de la communauté YouTube. Maîtrisant parfaitement le vietnamien, il publie régulièrement des vidéos où il partage ses expériences de la culture, de la gastronomie et de la vie au Vietnam. Ses reprises de chansons vietnamiennes, telles que « Sau tất cả » (Après tout) et « Về đâu mái tóc người thương » (Où vas-tu, les cheveux de ma bien-aimée ?), sont également très appréciées. Cependant, participer à un programme artistique profondément ancré dans la musique folklorique vietnamienne (ví, giặm) représentait une expérience totalement inédite pour Cee Jay.
« Avant cela, je n'avais jamais mis les pieds à Nghệ An et je ne connaissais presque rien des chants folkloriques des genres Vi et Giam. Aussi, lorsque j'ai été invitée à chanter lors de la cérémonie d'ouverture du Festival de la chanson folklorique de Nghệ Tĩnh, j'étais très surprise et ravie. N'étant jamais allée à Nghệ An, le directeur du programme a choisi pour moi la chanson « Ai vo xu Nghệ » (Qui va à Nghệ An ?) à interpréter avec les chanteuses Phuệng Tānh et Lố Thanh Phong. C'était une chanson à l'atmosphère totalement nouvelle par rapport aux chansons vietnamiennes que j'avais chantées auparavant, avec des ornements vocaux très complexes, alors que je n'avais jamais étudié ce style de chant », a confié Cee Jay.
La YouTubeuse nigériane a également partagé : « Quand je suis arrivée au Vietnam, j'adorais la chanson « Where Are You Going, My Beloved's Hair ? » et je pensais que c'était la chanson la plus difficile à chanter au Vietnam. Puis je suis allée en studio, j'ai lu les paroles et j'ai écouté la démo de « Who Goes to Nghe An ? ». Ma première question a été : « Pourquoi la tonalité est-elle clairement montante, mais le chanteur la chante descendante ? », ce qui a fait rire toute l'équipe. Ils m'ont expliqué que c'était la façon de parler des habitants du centre du Vietnam, et plus particulièrement de Nghe An. Ensuite, chanter avec deux chanteurs incroyables de Nghe An m'a mise sous pression. »
Pendant près d'un mois, je me suis entraînée au théâtre la journée et j'ai fredonné les paroles et la mélodie chaque soir chez moi. Avant la représentation, des artistes de l'Opéra et du Ballet national du Vietnam ont filmé et partagé des extraits de mes répétitions de la chanson « Ai vô xứ Nghệ » sur Facebook et TikTok, recevant de nombreux commentaires positifs qui m'ont encore plus motivée à bien interpréter la chanson.
« Même si je vis au Vietnam depuis plus de 10 ans, je suis toujours ravie de découvrir ma deuxième patrie. Participer au programme artistique de la cérémonie d'ouverture du Festival de la chanson folklorique de Nghệ Tĩnh a été une expérience vraiment unique. Je suis certaine que, dans le futur, ma chaîne YouTube proposera des extraits de mes voyages à la découverte de Nghệ An, ainsi que des extraits des chansons folkloriques que j'interprète. »
- Le youtubeur Cee Jay