Cinq nouvelles lois et trois nouvelles résolutions ont été annoncées.

December 11, 2014 16:01

Le matin du 11 décembre, le bureau du président a tenu une conférence de presse pour annoncer le décret présidentiel promulguant 5 nouvelles lois et 3 résolutions adoptées lors de la 8e session de la 13e Assemblée nationale.

Toàn cảnh buổi công bố các luật, nghị quyết mới.
Aperçu de la conférence de presse annonçant les nouvelles lois et résolutions. Photo : LPLO

Parmi les 5 lois et 3 résolutions, on trouve : la loi sur l’organisation de l’Assemblée nationale ; la loi modifiant et complétant certains articles de la loi sur les officiers de l’Armée populaire vietnamienne ; la loi sur la police populaire ; la loi sur l’identification des citoyens ; la loi modifiant et complétant certains articles de la loi sur l’aviation civile du Vietnam ; la résolution relative aux votes de confiance et de défiance à l’égard des personnes occupant des fonctions élues ou approuvées par l’Assemblée nationale et les conseils populaires ; la résolution portant ratification de la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées et la résolution portant ratification de la Convention des Nations Unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

Les directeurs de la sécurité publique des provinces et des villes qui ont été promus au grade de général ne seront pas rétrogradés.

Présentant les grandes lignes de la loi relative à la Force de sécurité publique du peuple, le lieutenant-général Dang Van Hieu, vice-ministre de la Sécurité publique, a déclaré : « Afin de garantir le respect de la Constitution de 2013, d’assurer l’équilibre entre la Force de sécurité publique du peuple et l’Armée populaire, et de répondre aux exigences de la situation et des missions de protection de la sécurité nationale, de maintien de l’ordre et de la sécurité publics, et de lutte contre la criminalité dans cette nouvelle ère, la loi définit précisément les fonctions et les grades des officiers de la Force de sécurité publique du peuple, le grade le plus élevé étant celui de général. Au niveau local, la loi stipule que le directeur de la sécurité publique de Hanoï et de Hô Chi Minh-Ville a le grade le plus élevé de lieutenant-général ; les directeurs de la sécurité publique des autres provinces et des villes relevant de l’administration centrale ont le grade le plus élevé de colonel. »

 Thượng tướng, Thứ trưởng Bộ Công an Đặng Văn Hiếu.
Lieutenant-général, vice-ministre de la Sécurité publique Dang Van Hieu.

Dans le même temps, la loi ajoute des dispositions stipulant une période de promotion minimale de 4 ans pour passer de colonel à général de division, et ce, pour chaque grade général.

En réponse aux inquiétudes des médias concernant la situation actuelle où de nombreux chefs de police locaux détiennent le grade de général, et quant à la manière dont ce problème sera traité une fois la loi entrée en vigueur, le vice-ministre Dang Van Hieu a déclaré : « Dans les prochains mois, nous procéderons à une réaffectation et à une rotation des chefs de police locaux. Ceux qui ont déjà été promus au grade de général doivent le conserver jusqu’à leur retraite. Rien ne justifie, ni aucune loi, de leur retirer ce grade. S’ils sont dignes d’être chefs de police, ils doivent être nommés à ce poste. La position du Comité central du Parti du ministère de la Sécurité publique est d’appliquer strictement la loi votée par l’Assemblée nationale. »

La loi relative à la Force de sécurité publique du peuple (FSPP) comprend 7 chapitres et 45 articles, stipulant les principes d'organisation et de fonctionnement ; les fonctions, les missions, les pouvoirs et les politiques de la FSPP, en vigueur à compter du 1er juillet 2015. Elle prévoit également les dispositions relatives à l'attribution, la promotion, la rétrogradation et la révocation du grade de général ; ainsi qu'à la nomination, la révocation, la destitution et la rétrogradation des officiers de grade supérieur, en vigueur à compter de la date de sa promulgation.

Les citoyens vietnamiens âgés de 14 ans et plus reçoivent une carte d'identité nationale.

La loi relative aux cartes d'identité citoyennes comprend six chapitres et 39 articles. Elle réglemente les cartes d'identité citoyennes, la base de données des cartes d'identité citoyennes et la base de données nationale de la population ; la gestion et l'utilisation des cartes d'identité citoyennes ; ainsi que les droits, obligations et responsabilités des organismes, organisations et personnes concernées. Elle est entrée en vigueur le 1er janvier 2016.

Le lieutenant-général Dang Van Hieu, vice-ministre de la Sécurité publique, a déclaré : « En ce qui concerne l'âge, la loi stipule que les citoyens vietnamiens âgés de 14 ans et plus peuvent se voir délivrer une carte d'identité citoyenne afin de garantir la stabilité des informations personnelles des citoyens, conformément à la loi. »

L'article 20 de la loi confirme clairement la validité de la carte d'identité nationale. Par conséquent, cette carte fait foi de l'identité de son titulaire pour effectuer des transactions au Vietnam. Lorsqu'un citoyen présente sa carte d'identité nationale, les organismes, organisations et particuliers compétents ne sont pas autorisés à lui demander d'autres documents attestant des informations qui y figurent déjà.

Un point nouveau et notable est que la loi stipule que les citoyens ne sont pas tenus de payer de frais lors de la réception de leur première carte d'identité citoyenne, ni lors du renouvellement de leur carte lorsqu'ils atteignent l'âge de renouvellement prévu par la loi.

Le grade du commandant de la ville d'Hô Chi Minh est celui de lieutenant-général.

Se référant aux nouvelles dispositions de la loi modifiant certains articles de la loi sur les officiers de l'Armée populaire vietnamienne, le lieutenant-général Mai Quang Phan, chef adjoint du département politique général du ministère de la Défense nationale, a déclaré : « Par rapport aux dispositions de la loi actuelle, la loi amendée et complétée ajuste les règles relatives au grade militaire le plus élevé, fixé à général, pour certains postes d'officier, et précise également le nombre de postes d'adjoints ayant le grade de général. »

Trung tướng Mai Quang Phấn, Phó Chủ nhiệm Tổng Cục Chính trị, Bộ Quốc phòng.
Lieutenant-général Mai Quang Phan, chef adjoint du département politique général du ministère de la Défense nationale.

Conformément à la loi modifiée, le grade maximal pour le commandant de la ville d'Hô-Chi-Minh est celui de lieutenant-général, supérieur à celui du commandant adjoint de la 7e région militaire, qui est celui de major-général. Certains estiment que cette nouvelle réglementation engendre des difficultés de travail, le grade des subordonnés étant supérieur à celui de leurs supérieurs. À ce sujet, le lieutenant-général Mai Quang Phan, chef adjoint du département politique général du ministère de la Défense nationale, a déclaré : « En pratique, c'est tout à fait normal ; celui qui a le grade le plus élevé est le chef et le commandant. La loi le stipule, il faut donc l'appliquer strictement. »

La loi entre en vigueur le 1er juillet 2015. Les dispositions relatives à l'attribution, la promotion, la rétrogradation et la révocation des grades généraux ; à la nomination, au licenciement, à la destitution et à la rétrogradation des postes ayant le grade le plus élevé de général, entrent en vigueur à compter de la date de promulgation de la présente loi.

Une personne qui recueille plus de la moitié des votes de défiance lors d'un vote de confiance peut démissionner.

Le 28 novembre 2014, la 13e Assemblée nationale a adopté la résolution n° 85/2014/QH13 relative à la conduite des votes de confiance et des motions de censure à l'égard des fonctionnaires élus ou approuvés par l'Assemblée nationale et les conseils populaires. Cette résolution est entrée en vigueur le 1er juillet 2015.

Phó Chủ nhiệm Ủy ban Pháp luật của Quốc hội Lê Minh Thông.
Le vice-président de la commission des lois de l'Assemblée nationale, Le Minh Thong.

Selon Le Minh Thong, vice-président de la Commission des lois de l'Assemblée nationale, la résolution a modifié et complété la réglementation relative au calendrier et aux modalités des votes de confiance à l'Assemblée nationale et aux Conseils populaires. En conséquence, « l'Assemblée nationale et les Conseils populaires organisent un vote de confiance une fois par législature, lors de la session ordinaire qui se tient à la fin de la troisième année de la législature ».

En ce qui concerne le niveau de confiance exprimé sur le bulletin de vote de confiance, la résolution continue de stipuler un vote secret avec les niveaux suivants : « confiance élevée », « confiance » et « faible confiance ».

L’article 10 de la résolution stipule notamment que si plus de la moitié des députés de l’Assemblée nationale ou du Conseil populaire estiment qu’une personne visée par un vote de confiance n’inspire pas confiance, cette personne peut démissionner. Si les deux tiers ou plus des députés de l’Assemblée nationale ou du Conseil populaire estiment qu’une personne visée par un vote de confiance n’inspire pas confiance, le Comité permanent de l’Assemblée nationale saisit l’Assemblée nationale et le Comité permanent du Conseil populaire saisit le Conseil populaire pour un vote de confiance.

La loi sur l'organisation de l'Assemblée nationale comprend 7 chapitres et 102 articles, stipulant le statut, les fonctions, les missions et les pouvoirs de l'Assemblée nationale, de son Comité permanent, du Conseil des minorités ethniques et des commissions de l'Assemblée nationale… Cette loi est entrée en vigueur le 1er janvier 2016. Elle a concrétisé les missions et les pouvoirs de l'Assemblée nationale dans 16 articles correspondant aux trois fonctions législatives, de contrôle et de décision sur les questions nationales importantes, telles qu'elles sont consacrées par les articles 69 et 70 de la Constitution.

La loi modifiant et complétant plusieurs articles de la loi sur l'aviation civile du Vietnam est entrée en vigueur le 1er juillet 2015. Afin de lutter contre les retards et les annulations de vols dans l'aviation civile et d'améliorer la qualité du service aux passagers, la loi ajoute des dispositions relatives aux obligations des entreprises de transport aérien, à l'obligation de maintenir des conditions et une qualité de service minimales ; et ajoute la responsabilité du transporteur en cas de retards de vol prolongés sans préavis.

Le 28 novembre 2014, l'Assemblée nationale a adopté la résolution n° 84/2014/QH13 ratifiant la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées, qui comprend 50 articles. La ratification de cette Convention revêt une importance capitale à ce stade, témoignant du respect des engagements, jetant les bases d'un dialogue renforcé sur les droits humains et d'échanges accrus avec d'autres pays et organisations internationales en la matière, et rehaussant le prestige et la position politique du Vietnam sur la scène internationale.

Selon le lieutenant-général Dang Van Hieu, vice-ministre de la Sécurité publique : la ratification de la Convention contre la torture constitue un événement politique et juridique majeur pour la protection des droits humains et la mise en œuvre de la politique humanitaire du Parti et de l’État vietnamiens. Elle contribue concrètement à l’application de la Constitution de 2013 de la République socialiste du Vietnam. Parallèlement, elle réaffirme l’engagement constant de la République socialiste du Vietnam en faveur des droits humains et jette les bases d’un dialogue et d’échanges renforcés avec les pays et les organisations internationales sur ce sujet.

SelonParti communiste du Vietnam

0 0 0

Article paru dans le journal Nghe An

Dernier

Cinq nouvelles lois et trois nouvelles résolutions ont été annoncées.
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO