Société

La vie en internat des enfants de la région montagneuse de Nghệ An

Dinh Tuan October 17, 2024 18:56

Poussés par le désir d'aller à l'école et d'apprendre à lire et à écrire comme leurs camarades, les enfants de la région montagneuse de Nghe An, même dès l'âge de 8 ans, doivent quitter leurs parents, vivre de manière indépendante et se débrouiller seuls pendant leurs journées d'école.

Trường PTDT bán trú Tiểu học Lượng Minh (Tương Dương) có 525 học sinh, nhưng có tới 299 học sinh ở bán trú.
L’école primaire internat Luong Minh (district de Tuong Duong) accueille 525 élèves, dont 299 internes. C’est là que sont scolarisés les enfants de minorités ethniques telles que les Thaï, les Khmu et les O Du. Photo : Dinh Tuan
Với quy mô trường lớp của cấp tiểu học như hiện nay thì việc đầu tư cơ sở vật chất, thiết bị, việc bố trí đủ giáo viên dạy Ngoại ngữ, Tin học ở tất cả các điểm trường là không thể thực hiện được, nhất là tại các điểm trường lẻ
Compte tenu de la taille actuelle des écoles primaires, il est impossible d'investir dans les infrastructures, les équipements et de fournir un nombre suffisant d'enseignants de langues étrangères et d'informatique dans tous les établissements, en particulier dans les plus petits et les plus isolés. C'est pourquoi l'école primaire internat pour minorités ethniques Luong Minh regroupe ses élèves sur le site principal afin de mettre en place un programme d'internat ; les élèves y prennent leurs repas et y dorment. Photo : Dinh Tuan
Nhà cách trường 5-6 km, thậm chí là hơn 20km, đường đi vô cùng khó khăn, vất vả. Vì thế, học sinh ở các bản như Cà Moong, Xốp Cháo, Xốp Mạt, Minh Phương...mới 8-10 tuổi đã nhà để đi tìm con chữ.
Les maisons sont situées à 5 ou 6 km de l'école, parfois même à plus de 20 km, et le trajet est extrêmement difficile et pénible. C'est pourquoi les élèves de villages comme Ca Moong, Xop Chao, Xop Mat, Minh Phuong... quittent leur foyer dès l'âge de 8 à 10 ans pour poursuivre leurs études. Photo : Dinh Tuan
Các em học sinh mới lên 8-9 nhưng đã phải xa nhà, xã bố mẹ nên không thể tránh được việc nhớ nhà, nên mỗi lúc rảnh rỗi chúng tôi thường xuyên gần gũi động viên học sinh, giúp các em với đi nỗi nhớ nhà để chuyên tâm học tập tốt
M. Luong Van May, enseignant à l'école primaire semi-internat Luong Minh pour les minorités ethniques, a confié : « Les élèves n'ont que 8 ou 9 ans, mais ils doivent quitter leur foyer et leurs parents ; il est donc inévitable qu'ils aient le mal du pays. C'est pourquoi, dès que nous avons un moment de libre, nous le passons avec eux, nous les encourageons et les aidons à surmonter le mal du pays afin qu'ils puissent se concentrer sur leurs études. » (Photo : Dinh Tuan)
Giáo viên chăm bẵm học sinh như con em của mình. Để đảm bảo chất dinh dưỡng và giúp cho học sinh có bữa ăn ngon, các thầy cô chú ý thay đổi các món chính trong suất cơm, hôm thì thịt, hôm thì cá, trứng...
Les enseignants prennent soin de leurs élèves comme s'il s'agissait de leurs propres enfants. Afin de garantir une alimentation équilibrée et des repas savoureux, ils s'efforcent de varier les plats principaux du déjeuner : viande, poisson, œufs, etc. Photo : Dinh Tuan
Nhà ở bản Xốp Cháo, xã Lượng Minh, là một trong những bản khó khăn và biệt lập nhất xã Lượng Minh, để đến trường em Hắp Văn Khánh phải đi bộ ra bên thuyền rồi xuôi xuống bến thượng lưu (chân đậm thủy điện Bản Vẽ) rồi tiếp tục
Hắp Văn Khánh vit dans le village de Xốp Cháo, commune de Lượng Minh, l'un des villages les plus reculés et isolés de la commune. Pour aller à l'école, il doit marcher jusqu'à l'embarcadère, puis descendre le courant jusqu'à l'embarcadère en amont (au pied du barrage hydroélectrique de Bản Vẽ), et enfin continuer en moto pendant près d'une heure pour atteindre l'établissement. Khánh explique : « Comme ma maison est loin de l'école, je dois loger à l'internat. À l'école, nous apprenons à lire et à écrire, et les professeurs nous préparent de délicieux repas. » Photo : Đình Tuân
Ăn cơm xong, những đứa trẻ mang theo khay cơm của mình ra bể nước xếp hàng chờ đến lượt rửa, rửa xong cất đặt gọn gàng ngăn nắp đúng nơi quy định.
Cất đặt gọn gàng, ngăn nắp đúng nơi quy định.
Après avoir terminé leur repas, les enfants ont porté leurs plateaux jusqu'au bassin, se sont mis en rang pour les laver, puis les ont soigneusement rangés à l'endroit prévu. Photo : Dinh Tuan
Sau mỗi giờ học các em tự tạo ra cho mình những trò chơi, để xua tan đi nỗi nhớ nhà.
Après chaque leçon, les enfants inventent leurs propres jeux pour lutter contre le mal du pays. Photo : Dinh Tuan.
Tuy phải sống xa bố mẹ nhưng các em vẫn quyết tâm đến trường mang theo nhiều ước mơ, hoài bão về một tương lai tươi sáng hơn.
Malgré l'éloignement de leurs parents, ces enfants sont déterminés à aller à l'école, porteurs de nombreux rêves et aspirations pour un avenir meilleur. Photo : Dinh Tuan.

Article paru dans le journal Nghe An

Dernier

x
La vie en internat des enfants de la région montagneuse de Nghệ An
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO