Famille des contraires, épisode 1 : Le chef de département perd son emploi, opprimé par ses anciens subordonnés

CTVXDecember 2, 2025 05:01

Dès le premier épisode, M. Phi (Hoang Hai, artiste méritant) subit le choc d'être rétrogradé après la fusion, voyant avec amertume son ancien subordonné Thai (Manh Hung) prendre sa place, et entame une série de jours d'oppression au travail.

Le choc consécutif à la fusion et le changement des mentalités.

Le premier épisode de la série « The Opposite Family » s'ouvre sur une scène de réunion importante au bureau de M. Phi (interprété par l'artiste émérite Hoang Hai). La direction y annonce des changements de personnel suite à la fusion. La décision la plus surprenante est la rétrogradation de M. Phi, de chef de département à chef de département adjoint.

Ông Phi (NSƯT Hoàng Hải) trong cuộc họp công bố nhân sự mới.
M. Phi a été choqué d'apprendre qu'il avait été rétrogradé dans le premier épisode de la série « Famille des signes opposés ».

Ironie du sort, celui qui remplaça M. Phi à la tête du département fut Thai (Manh Hung), un ancien subordonné. Dès sa nomination, Thai fit preuve d'une flagornerie flagrante en changeant radicalement d'attitude envers M. Phi. Lors de sa première réunion de département à son nouveau poste, il annonça la liste des candidats potentiels, éliminant sans scrupules Nam, le neveu de M. Phi, ainsi qu'un autre proche collaborateur.

Thái (Mạnh Hưng) tỏ thái độ kẻ cả với ông Phi sau khi được thăng chức.
Le nouveau chef de département, Thai, a commencé à faire pression sur son ancien supérieur.

Une série de journées humiliantes au bureau

Détenant le pouvoir, Thai cherchait constamment à saper et à humilier M. Phi. Il lui assignait délibérément des travaux manuels pénibles comme le déménagement de meubles et n'hésitait pas à dénigrer ses compétences professionnelles, affirmant que celles de M. Phi étaient « parfois même inférieures à celles des stagiaires nouvellement embauchés ».

Ông Phi bị Thái cố tình giao cho những công việc tay chân nặng nhọc.
Monsieur Phi éprouvait de l'amertume et du ressentiment, mais il ne pouvait que supporter l'oppression de ses nouveaux supérieurs.

Un jour, voyant M. Phi faire tomber une boîte de documents, M. Thai fit remarquer avec sarcasme que s'il était incapable d'effectuer des tâches aussi simples que porter des objets, comment pouvait-on lui confier un travail important ? M. Thai alla même jusqu'à évoquer délibérément la question de l'âge : « Je vieillis, si je me casse un bras ou une jambe, je vais causer des problèmes à tout le monde. » Bien qu'amer, M. Phi ne put que supporter la remarque en silence.

Thái xúc phạm ông Phi khi ông làm đổ thùng tài liệu.
Thai a utilisé à plusieurs reprises un langage insultant pour rabaisser M. Phi.

Charge financière et pression familiale

Après une journée de travail stressante, M. Phi et son neveu, Nam, sont allés boire une bière pour se détendre. Nam s'inquiétait de ce qu'il dirait à sa famille s'il était licencié. L'oncle et le neveu subissaient tous deux des pressions pour envoyer de l'argent à leur famille afin de contribuer à la construction de l'église ancestrale.

Ông Phi và cháu trai Nam tâm sự về những khó khăn đang gặp phải.
Monsieur Phi et son neveu risquent tous deux de perdre leur emploi et de subir des difficultés financières.

M. Phi s'est également confié sur ses propres difficultés financières. Il rembourse actuellement un prêt bancaire contracté pour la construction d'une maison, tandis que ses enfants ne sont pas encore financièrement stables et que le salaire de sa femme est modeste. C'est pourquoi il a demandé à son petit-fils de ne pas révéler qu'il avait perdu son emploi.

Ông Phi và Nam lo lắng về khoản tiền phải gửi về quê xây nhà thờ họ.
Les pressions du travail et de la famille pèsent lourdement sur les épaules de l'oncle et du neveu.

Secrets inavoués et troubles familiaux

Alors que M. Phi traversait une grave crise, à la maison, sa femme, Mme Anh (interprétée par l'artiste émérite Kieu Anh), semait la panique en appelant sans cesse son mari et ses enfants, car leur chienne adorée, Sofia, était décédée. Les appels de Mme Anh étaient si incessants que ses deux enfants, Duc (interprété par Thieu Tuan Anh) et Duong (interprété par Quynh Trang), durent tout laisser tomber et se précipiter à la maison pour réconforter leur mère.

Bà Ánh (NSƯT Kiều Anh) đau buồn vì chú chó cưng qua đời.
Mme Anh a provoqué un tumulte dans la maison suite au décès de son chien.
Hai người con phải bỏ dở công việc để về nhà dỗ dành mẹ.
Duong et Duc ont essayé de réconforter leur mère.

En rentrant chez lui, M. Phi ne put contenir sa colère envers sa femme qui s'énervait pour rien, alors qu'il était encore sous le choc d'avoir perdu son emploi. Voyant cependant sa femme au bord des larmes, il se dut se retourner et la consoler.

Ông Phi bực tức khi về nhà nhưng vẫn phải dỗ dành vợ.
M. Phi a dû réprimer ses émotions personnelles pour régler des problèmes familiaux.

Monsieur Phi décida de cacher sa rétrogradation à sa famille. Cependant, son air absent et son humeur inhabituelle n'échappèrent pas à l'attention de sa femme et de ses enfants. Sa fille tenta de l'interroger, mais il n'évoqua que vaguement des complications administratives. Madame Anh remarqua elle aussi l'étrange comportement de son mari, mais il resta déterminé à dissimuler la vérité.

Con gái ông Phi ra sân tâm sự riêng với bố.
La fille remarqua quelque chose d'inhabituel chez M. Phi et tenta de lui poser des questions à ce sujet.
Ông Phi trầm ngâm, cố gắng che giấu tâm trạng tồi tệ trước mặt vợ con.
Malgré ses tentatives pour le dissimuler, la famille a remarqué quelque chose d'inhabituel chez M. Phi.
Bà Ánh gặng hỏi chồng về những biểu hiện lạ.
Monsieur Phi a caché à sa femme qu'il avait perdu son emploi pour éviter de l'inquiéter.

La suite de la série sera dévoilée dans l'épisode 2, diffusé le 1er décembre à 20h sur VTV3.

0 0 0
x
Famille des contraires, épisode 1 : Le chef de département perd son emploi, opprimé par ses anciens subordonnés
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO