Dans les régions touchées par la sécheresse, les élèves commencent à aller chercher de l'eau dès 4 heures du matin.

December 23, 2016 08:37

(Baonghean.vn) - Vivant dans un contexte de pénurie d'eau permanente, les élèves du collège internat de l'ethnie Huoi Tu (district de Ky Son) doivent toujours aller chercher de l'eau pour en stocker pour leurs besoins quotidiens. Afin d'être à l'heure en classe, les 219 internes doivent se lever à 4 heures du matin pour parcourir de longues distances et s'approvisionner en eau, une tâche très pénible.

Bắt đầu từ 4-5 giờ sáng, khi bản làng còn chìm trong đêm tối cũng chính là lúc học sinh từ lớp 6 đến lớp 9 trường PTDTBT THCS Huồi Tụ phải thức dậy đi lấy nước về sinh hoạt và nấu ăn.
Dès 4 ou 5 heures du matin, alors que le village est encore plongé dans l'obscurité, les élèves de la 6e à la 9e année du collège internat ethnique Huoi Tu doivent se lever pour aller chercher de l'eau pour leurs besoins quotidiens et pour cuisiner.
Do đường xa nên 1 số học sinh phải đạp xe để đến được điểm có nước.
En raison de la longue distance, certains élèves ont dû se rendre à vélo à la source d'eau.
Những bể nước ở gần bản thường xuyên bị khô cạn.
Les réservoirs d'eau situés près du village s'assèchent fréquemment.
Dụng cụ chủ yếu của các em là can nhựa và vòi nước.
Les principaux outils des enfants sont des récipients en plastique et des tuyaux d'arrosage.
Để lấy được nước, các em phải đưa vòi vào bể và ra sức hút.
Pour avoir de l'eau, les enfants doivent mettre le tuyau dans le réservoir et aspirer l'eau.
Những bể nước lúc 4 giờ sáng tập trung rất đông học sinh.
Les réservoirs d'eau étaient bondés d'étudiants à 4 heures du matin.
Nhiều học sinh nữ mang gùi đứng chờ lấy nước.
Des étudiantes portant des paniers attendent de l'eau.
Vì nước chảy yếu, em học sinh lớp 6 này phải ngồi chờ rất vất vả.
En raison du faible débit d'eau, cet élève de sixième a dû s'asseoir et attendre.
Can nước được đặt nằm xuống với hi vọng có nước chảy vào.
Le récipient d'eau a été posé à plat dans l'espoir que l'eau s'y engouffre.
Một số vòi có nước, các em tranh thủ vệ sinh tại chỗ.
Certains robinets avaient de l'eau, alors les enfants en ont profité pour se laver le visage sur place.
Lấy được nước về lúc trời còn chưa sáng.
De nombreux enfants ont eu la chance d'aller chercher de l'eau avant l'aube.
Trong phòng ở của học sinh bán trú chất đầy can nhựa lấy nước. Thầy Nguyễn Văn Đăng - hiệu trưởng nhà trường cho biết:
Les chambres des internes sont remplies de bidons en plastique pour aller chercher de l'eau. Le directeur, Nguyen Van Dang, explique : « Le nombre d'internes est très élevé et l'eau est rare. L'école a donc fixé une limite de 5 litres d'eau par jour pour les élèves de 6e et 5e, et de 10 litres pour ceux de 4e et 3e, afin de préparer leurs repas. C'est gérable par beau temps, mais en plein hiver, c'est une vraie galère pour les élèves. Même les professeurs doivent parcourir des kilomètres pour trouver de l'eau ou l'acheter à 100 000 VND le mètre cube. »3".

Dao Tho

ACTUALITÉS CONNEXES

0 0 0

Article paru dans le journal Nghe An

Dernier

x
Dans les régions touchées par la sécheresse, les élèves commencent à aller chercher de l'eau dès 4 heures du matin.
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO