Keng Du pendant la saison de la soif

October 5, 2014 10:34

(Baonghean.vn) - Keng Du, située à près de 80 km du centre du district, est une commune particulièrement défavorisée du district de Ky Son. Les minorités ethniques Khmu et Thaï, vivant dans les villages reculés de cette région, sont confrontées à une grave pénurie d'eau potable.

Xã Keng Đu nằm ở phía Tây Bắc của huyện Kỳ Sơn, có 25 km đường biên tiếp giáp với nước bạn Lào. Người dân tộc Khơ Mú chiếm hơn 92% toàn xã.
La commune de Keng Du est située au nord-ouest du district de Ky Son, et partage 25 km de frontière avec le Laos voisin.
Là xã có khí hậu khắc nghiệt, ít khe suối nên người dân vùng núi xao Keng Đu phải sống trong cảnh thiếu nước sinh hoạt. Trên con đường từ xã Đoọc Mạy vào Keng Đu, người phải tìm đến các khe núi để lấy nước,
En raison de son climat rigoureux et du faible nombre de cours d'eau, les habitants de Keng Du, région montagneuse de haute altitude, souffrent d'une grave pénurie d'eau potable. Le long de la route reliant la commune de Dooc May à Keng Du, les résidents doivent aller chercher de l'eau dans les ruisseaux de montagne.
Hơn 92% người dân trong xã Keng Đu là người Khơ Mú, tỷ lệ hộ nghèo lên đến 72,4%. Việc thiếu nước sinh hoạt ảnh hưởng rất lớn đến cuộc sống của người dân xã Keng Đu.
Plus de 92 % des habitants de la commune de Keng Du appartiennent à l'ethnie Khmu, et le taux de pauvreté atteint 72,4 %. Le manque d'eau potable aggrave encore les difficultés rencontrées par les habitants de Keng Du. Sur la photo, un jeune garçon Khmu lave des légumes sauvages à un robinet en bord de route.
Người dân phải đi bộ để lấy nước về dùng.
Dans de nombreux villages, les habitants doivent parcourir de très longues distances pour aller chercher de l'eau.
Huyện Kỳ Sơn đã có rất nhiều nỗ lực để giúp người dân xã Keng Đu xây dựng hệ thống nước tự chảy về các bản. Tuy vậy, địa hình quá cao và dốc khiến việc đưa nước về gặp nhiều khó khăn. Đường ống thường bị hư hỏng, tắc nghẽn sau mỗi đợt mưa lớn
Le district de Ky Son a déployé de nombreux efforts pour aider les habitants de la commune de Keng Du à construire un système d'adduction d'eau par gravité pour les villages. Cependant, le terrain extrêmement élevé et escarpé rend l'acheminement de l'eau dans la région très difficile. Les canalisations sont souvent endommagées et obstruées après chaque forte pluie.
Chiều xuống, người dân Keng Đu thường dìu dắt nhau đi ra vòi nước tự chảy để tắm rửa, lấy nước về dùng.
À la tombée du soir, les habitants de Keng Du s'entraident souvent pour aller se rendre à la source d'eau naturelle afin de se baigner et de puiser de l'eau pour leurs besoins quotidiens.
Trong cuộc tiếp xúc  với đoàn đại biểu Quốc hội tỉnh mới đây, người dân Keng Đu có nhiều kiến nghị liên quan đến vấn đề thiếu nước sinh hoạt. Ông Bùi Trầm, Chủ tịch UBND huyện Kỳ Sơn cho biết, hệ thống khe suối ở Keng Đu cách xa các khu dân cư, rừng bị cạn kiệt khiến mực nước các khe suối cũng ngày càng ít nên người dân càng gặp nhiều khó khăn. Trong ảnh, người dân bản Huồi Phuôn đi lấy nước sinh hoạt vào buổi sáng.

Lors d'une récente réunion avec les électeurs et la délégation de l'Assemblée nationale provinciale, les habitants de Keng Du ont soulevé plusieurs problèmes liés au manque d'eau potable. M. Bui Tram, président du Comité populaire du district de Ky Son, a indiqué que le réseau hydrographique de Keng Du est éloigné des zones résidentielles et que la déforestation a entraîné une baisse constante du niveau d'eau, aggravant les difficultés rencontrées par les habitants. M. Tram a exhorté ces derniers à se sensibiliser à la préservation des forêts et à entretenir régulièrement le système de canalisations d'eau afin d'en prévenir la dégradation.

Sur la photo, des habitants du village de Huoi Phuon vont chercher de l'eau pour leurs besoins quotidiens, le matin.

Nguyen Khoa

0 0 0
x
Keng Du pendant la saison de la soif
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO