Trường Sa Chronique : L'esprit du départ
(Baonghean) - Dans le cadre de la mission de relève et de retrait des troupes et de distribution des cadeaux du Têt 2015 (Année de la Chèvre) depuis le continent vers Truong Sa, les navires de la 4e région navale ont appareillé le 5 janvier pour se rendre dans 12 localités des îles de Truong Sa Dong, Toc Tan, Phan Vinh, Tien Nu et Nui Le, selon un itinéraire prévu de 25 jours et 900 milles nautiques (1 620 km). Des journalistes des agences de presse nationales, provinciales et municipales les accompagnaient. Des journalistes du quotidien Nghe An ont participé à la mission et rédigé des articles envoyés depuis Truong Sa, qui seront publiés progressivement à partir d'aujourd'hui (12 janvier).
| ACTUALITÉS CONNEXES |
|---|
![]() |
| Les dirigeants de la province de Khanh Hoa adressent leurs vœux de Nouvel An aux militaires et aux habitants du district insulaire de Truong Sa en cette Année de la Chèvre (2015). |
| ACTUALITÉS CONNEXES |
|---|
Alors que mars et avril sont généralement des mois calmes, cette période est caractérisée par une mer agitée, des vents violents et de fortes vagues. Ce qui rendait ce voyage particulièrement exceptionnel, c'est que les participants ont reçu l'itinéraire pour les îles au moment même où les journaux et les chaînes de télévision annonçaient l'arrivée du typhon n° 5 en mer de Chine méridionale, avec des vagues de force 5 et 6 et des rafales atteignant les forces 7 et 8. Cependant, ces alertes météorologiques n'ont pas entamé leur désir profond d'entreprendre ce voyage, nourri par l'appel sacré de Truong Sa. Dès le soir du 3 janvier, à la résidence de la Marine de la région 4, les journalistes se rendant à Truong Sa étaient déjà présents. La journaliste Ngoc Han, du quotidien Quang Ninh, une femme menue portant d'épaisses lunettes (7 dioptries), confiait qu'elle souffrait généralement du mal de mer, même en voiture, et encore plus en haute mer. Ses collègues s'inquiétaient pour elle, mais Ngoc Han a insisté pour que son agence l'autorise à partir. Elle a donc surmonté le voyage de près de 2 000 km depuis la ville d'Ha Long jusqu'à... À son arrivée au point de rassemblement à Cam Ranh, Ngoc Han a eu le sentiment que ses efforts étaient insignifiants comparés à ceux du journaliste Le Hoai Thanh, 50 ans, de la section Hanoi Today du journal Hanoi Moi.
La journaliste Le Hoai Thanh a confié avoir dû faire jouer son ancienneté au sein de l'agence pour obtenir la priorité pour le voyage à Truong Sa, car nombreux étaient ceux qui souhaitaient y participer ! Elle a expliqué qu'en 2014, lors du déploiement illégal de la plateforme pétrolière chinoise Haiyang 981 dans les eaux sous souveraineté vietnamienne, le Hanoi Newspaper avait dépêché des reporters à deux reprises pour couvrir l'événement. Elle s'était portée volontaire à chaque fois, mais l'agence n'avait affecté que des journalistes plus jeunes. C'est pourquoi, lorsque la Marine a organisé une sortie en mer pour « inaugurer Truong Sa » en 2015, elle a insisté pour y aller. Même face à l'alerte météo, son enthousiasme est resté intact.
![]() |
| Les soldats de service, qui relèvent les troupes, font leurs adieux au continent avant de se diriger vers Truong Sa. |
Le matin du 5 janvier, nous, les journalistes, nous sommes tous levés plus tôt que d'habitude, impatients de pouvoir enfin embarquer. Certains vérifiaient leur matériel et leurs véhicules, d'autres répétaient des chansons à la gloire de Truong Sa, et d'autres encore préparaient soigneusement des coffrets cadeaux, des sachets de thé, des bouilloires, des épices, du porc séché effiloché, des recueils de poésie et des disques de musique… Chaque journaliste apportait ses propres présents, portant un peu de la chaleur du continent aux soldats et aux habitants de l'héroïque archipel de Truong Sa. Le briefing sur le règlement fut rapide et efficace. Le colonel Nguyen Cong Son, chef des affaires politiques du commandement de la 4e région navale, a présidé la réunion avec la presse avant l'embarquement.
Originaire de Dien Bich (Dien Chau), avec un accent Nghệ An distinctif, il déclara avec assurance : « Camarades, vous partez en pleine mousson. Si vous entendez à la radio qu’il y a des vents de mousson dans le Nord, deux jours plus tard, il y aura des vents violents et de grosses vagues à Truong Sa. Mais si vous allez en mer, vous devez affronter les vagues, pour mieux comprendre, apprécier et admirer la volonté de nos ancêtres qui ont préservé la terre sacrée de notre patrie à travers l’histoire. Malgré d’innombrables épreuves et des conditions difficiles, nous n’avons jamais faibli et ne faiblirons jamais dans notre détermination à protéger et à préserver la mer. Truong Sa attend de nos nouvelles. Nous partons pour ressentir plus profondément la souveraineté sacrée de notre patrie, pour mieux comprendre la croissance et la modernisation constantes de l’armée et du peuple du district insulaire de Truong Sa. » Certains journalistes ont posé des questions supplémentaires sur la traversée et les expériences en mer… Le colonel, marin chevronné, né et élevé dans la province côtière de Nghệ An, dont les combats et l’ascension sociale étaient intimement liés à la mer, a répondu clairement, partageant son expérience pour rassurer les journalistes. Interrogé sur les cadeaux du Têt préparés par le continent pour l’archipel de Truong Sa, le colonel Nguyễn Cong Sơn a répondu brièvement : « Tout ce qui est célébré sur le continent pendant le Têt de l’Année de la Chèvre sera certainement disponible à Truong Sa ! » L’assemblée a applaudi chaleureusement cette réponse pleine de sagesse.
Conformément au plan, les navires devaient partir à 17 h le 5 janvier, mais dès 14 h, le port naval de Cam Ranh était en pleine effervescence. Le camarade Tran Son Hai, membre du Comité permanent du Comité provincial du Parti et vice-président du Comité populaire de la province de Khanh Hoa, ainsi que des représentants de la fonction publique, des autorités et des citoyens de tous horizons de la province de Khanh Hoa, étaient présents dès l'aube pour remettre des colis de cadeaux du Têt, à l'occasion de l'Année de la Chèvre, aux soldats et aux habitants du district insulaire de Truong Sa. Ces colis furent ensuite embarqués sur quatre navires, chacun effectuant une route vers l'une des îles. Des chants tels que « Là où je vais, c'est une île lointaine » et « Truong Sa est si proche » résonnaient, encourageant chacun. La douce lumière de fin d'hiver dans le Centre-Sud rendait le ciel plus haut et plus clair.
Le temps était exceptionnellement beau lors de la cérémonie d'adieu. Une douce brise faisait flotter les rayures vertes des casquettes de la marine, et de légères vagues caressaient la coque du navire. Sur les quais, les rires, les poignées de main et les accolades amicales résonnaient tandis que les jeunes soldats se souhaitaient bonne chance pour leur mission. Les rires et les voix se mêlaient aux dialectes des trois régions du Vietnam : Nord, Centre et Sud. Le jeune soldat Nguyen Dang Cuong (né en 1995), originaire de la commune de Thanh Da, district de Phuc Tho (Hanoï), s'était engagé le 15 avril 2014 et n'était rentré chez lui qu'une seule fois, en permission, en septembre 2014. Il avait appris son affectation sur l'île de Da Dong la veille seulement (le 4 janvier). Cuong confia n'avoir eu le temps que d'appeler ses parents et ses proches.
L'équipement personnel d'un marin est simple et léger : trois uniformes, quelques effets personnels soigneusement rangés dans un sac à dos avec une natte en bandoulière, et une petite malle portée à la main. Cet équipement est toujours prêt, permettant un déploiement immédiat sur ordre. À l'instar de Cuong, les deux amis Nguyen Duc Thang (né en 1991), originaire du quartier 2, district 3 (Hô-Chi-Minh-Ville), et Dao Nguyen Tinh Thanh (né le 27 août 1993), originaire du quartier 11, district de Go Vap (Hô-Chi-Minh-Ville), n'ont appris leur départ pour les îles que vendredi soir (3 janvier) et sont déjà partis aujourd'hui. Tous deux sont de jeunes hommes originaires de Hô-Chi-Minh-Ville ; ils ont intégré le centre d'entraînement 456, puis ont été affectés au bataillon 862, brigade 146. Thang est actuellement affecté à l'île de Toc Tan et Thanh à l'île de Son Ca. Sans aucun membre de leur famille pour les accompagner, Thang et Thanh marchaient bras dessus bras dessous, discutant et s'encourageant mutuellement, jurant de travailler ensemble pour mener à bien leur mission.
![]() |
| Scène au port de Cam Ranh avant le départ. |
La cérémonie d'adieu sur le continent pour ceux qui partaient pour les îles était à la fois solennelle et intime, une expérience à la fois intense et particulièrement émouvante. Le contre-amiral Pham Thanh Hoa, commissaire politique du 4e commandement de région navale, a prononcé ces mots dans la brise marine : « Ce voyage présente des avantages, mais il n'est pas sans difficultés ; la météo en mer est de plus en plus capricieuse. Cela confirme une fois de plus le lien fort qui nous unit aux îles, capable de surmonter tous les obstacles. Quatre navires transportant quatre délégations portent les sentiments sacrés du continent. Vous accomplissez une mission importante : être des messagers apportant l'Année de la Chèvre (Têt At Mui) aux îles, encourageant la préparation au combat, la construction et la production, et fournissant force spirituelle et ressources supplémentaires pour rester sur les îles, protéger la mer et bâtir un archipel de Truong Sa prospère et fort. » M. Tran Son Hai, vice-président permanent du Comité populaire de la province de Khanh Hoa, représentant la population de Khanh Hoa, a présenté ses vœux de Nouvel An aux militaires et aux habitants du district de Truong Sa, leur souhaitant un joyeux Têt traditionnel. Dans le ciel du soir, l'atmosphère du Têt et l'esprit du printemps semblaient se faire sentir.
Grâce à une préparation minutieuse et une exécution impeccable, le départ eut lieu une heure plus tôt que prévu. À 16 h 10, les quatre grands navires firent retentir leurs sirènes successivement pour dire adieu à la côte. Officiers et soldats, de part et d'autre des navires, accomplirent solennellement la cérémonie du salut au continent et à ceux qui les accompagnaient. Le son profond et majestueux des sirènes se mêla à la chanson « La patrie m'appelle », diffusée par le haut-parleur du quai et résonnant dans tout l'espace : « Patrie sacrée… / Le flambeau de la paix dans ma main brille de mille feux /… J'écoute la patrie m'appeler… ».
Et dans ce moment d'émotion, j'ai aussi entendu une partie de notre patrie sacrée appeler depuis le vaste océan de Truong Sa…
Ngo Kien
(Courriel de Truong Sa)





