Saison des récoltes à Xiangyang

October 9, 2014 17:23

(Baonghean.vn) - Début octobre, la fraîcheur automnale s'est installée dans le district montagneux de Tuong Duong, marquant le début de la saison des récoltes d'été et d'automne. Des flancs de montagne aux rizières en terrasses, les villageois, certains portant des paniers, d'autres tirant des machines agricoles, se sont pressés vers les champs et les rizières chargées de riz doré pour la récolte.

Tuong Duong est un district montagneux difficile d'accès, avec une superficie naturelle de plus de 281 000 hectares (représentant 17 % de la superficie naturelle totale de la province), dont seulement 0,32 % sont des terres agricoles, le reste étant constitué de forêts et d'autres types de terres.

Les rizières jouent un rôle crucial dans la vie quotidienne des habitants du district de Tuong Duong en particulier et de toute la région ouest de la province de Nghệ An en général. Elles contribuent de manière significative à l'approvisionnement alimentaire local, favorisant ainsi le développement rural de la région.

Images saisissantes de la saison des récoltes à Xiangyang :

Những ngày này, đông đảo người dân mang gùi lên nương rẫy để gặt lúa.
Les gens portent des paniers sur leur dos jusqu'aux champs pour récolter le riz.
Đối với bà con dân bản huyện Tương Dương, do địa hình đồi núi là chủ yếu vì thế bà con dân bản phải phát nương làm rẫy là chủ yếu.
Pour les habitants du district de Tuong Duong, en raison du terrain majoritairement vallonné, l'agriculture sur brûlis est la principale pratique.
Trên những đám ruộng bậc thang, người dân địa phương huyện Tương Dương đã biết sử dụng các loại máy gặt mini để gặt lúa, mang lại hiệu quả cao.
Dans les rizières en terrasses, les habitants ont appris à utiliser des mini-moissonneuses pour récolter le riz, ce qui permet d'obtenir une grande efficacité.
Lúa trên những thửa ruộng bậc thang đã chín vàng trải dài trên các sườn núi nơi đại ngàn.
Dans les vastes forêts de Tuong Duong, les rizières dorées et mûres s'étendent à perte de vue sur les flancs des montagnes.
Dùng xe kéo để đưa lúa về nhà gặt.
Utilisez une charrette pour transporter le riz jusqu'à chez vous.
Dùng gùi vận chuyển lúa đến nơi tập kết lúa để tuốt.
Ils utilisaient des paniers pour transporter le riz jusqu'au point de collecte.
Tuốt lúa giữa đồng.
Battage du riz au milieu du champ.
Phơi lúa ở ven đường quốc lộ 7.
Séchage du riz
Xây dựng kép lúa để đựng lúa. Đây là phương pháp phơi lúa đặc trưng của đồng bào dân tộc Thái. Với phương pháp này, vừa phơi lúa, vừa bảo quản được lúa luôn ở trạng thái khô thoáng.
Le riz est stocké dans des structures à double paroi. Cette méthode de séchage est caractéristique de l'ethnie thaïlandaise. Elle permet de sécher le riz tout en le conservant au sec et dans un environnement bien aéré.
Niềm vui ngày mùa.
La joie de la saison des récoltes.

Ho Phuong

0 0 0

Article paru dans le journal Nghe An

Dernier

x
Saison des récoltes à Xiangyang
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO