Discours du secrétaire général To Lam lors de la cérémonie commémorant le 80e anniversaire des premières élections générales pour l'élection de l'Assemblée nationale du Vietnam.
Ce matin, 6 janvier, la cérémonie commémorant le 80e anniversaire des premières élections législatives vietnamiennes (6 janvier 1946 - 6 janvier 2026) s'est déroulée solennellement dans la salle Dien Hong, au sein du bâtiment de l'Assemblée nationale. Le secrétaire général To Lam y a assisté et a prononcé un discours.
Le journal Nghe An et la radio-télévision présentent respectueusement le texte intégral du discours du secrétaire général To Lam.

Dirigeants et anciens dirigeants éminents du Parti, de l'État et du Front de la Patrie vietnamienne,
Des dirigeants éminents, d'anciens dirigeants de l'Assemblée nationale et des membres de l'Assemblée nationale de toutes les périodes,
Chers compatriotes et soldats,
Chers camarades, chers délégués et chers amis internationaux.
Aujourd'hui, dans un climat où le Parti tout entier, le peuple tout entier et l'armée tout entière s'efforcent d'obtenir des résultats exceptionnels pour accueillir le 14e Congrès national du Parti, nous organisons solennellement cette cérémonie commémorative.80 ans se sont écoulés depuis les premières élections générales qui ont élu l'Assemblée nationale de la République démocratique du Vietnam., aujourd'hui la République socialiste du Vietnam.
Il s'agit non seulement d'une occasion de se souvenir d'un événement historique marquant, mais aussi d'un moment profondément significatif pour réfléchir à la formation et au développement de la démocratie révolutionnaire vietnamienne, pour rendre hommage aux générations précédentes qui ont jeté les bases du droit du peuple à l'autonomie, et pour affirmer la détermination politique de l'ensemble du Parti et du peuple à continuer d'innover et d'améliorer le système, conduisant le pays vers un développement rapide et durable dans la nouvelle ère – l'ère de l'essor de la nation vietnamienne.
Au nom des dirigeants du Parti et de l'État, j'adresse respectueusement mes salutations les plus chaleureuses et mes meilleurs vœux aux dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la Patrie vietnamienne ; aux dirigeants et anciens dirigeants de l'Assemblée nationale et aux députés de l'Assemblée nationale de toutes les époques ; au peuple, aux soldats et aux amis internationaux.
Chers camarades, concitoyens et amis,
Il y a quatre-vingts ans, en réponse à l'appel du président bien-aimé Hô Chi Minh, le 6 janvier 1946, pour la première fois dans l'histoire du pays, les Vietnamiens âgés de 18 ans et plus, sans distinction de sexe, de classe sociale, d'origine ethnique, de religion ou d'opinions politiques, ont voté directement pour élire leurs représentants aux plus hautes instances du pouvoir d'État.
Dans le contexte d'une nation nouvellement indépendante, d'un gouvernement révolutionnaire naissant et d'une multitude d'ennemis intérieurs et extérieurs, les élections générales se sont déroulées de manière démocratique, ouverte, sérieuse et réussie, avec un taux de participation de 89 %. Les résultats ont permis l'élection de 333 députés à l'Assemblée nationale, reflétant ainsi une large représentation et l'esprit d'unité nationale, grâce à la participation de partis politiques, de classes sociales, de groupes ethniques et de religions des trois régions du Nord, du Centre et du Sud du Vietnam.
Les élections générales de 1946 se sont déroulées selon les principes démocratiques les plus progressistes : suffrage universel, égal, direct et secret. Cet événement historique a constitué une étape glorieuse, marquant un premier pas en avant pour les institutions démocratiques du nouvel État vietnamien et affirmant une vérité fondamentale : le pouvoir d’État appartient au peuple.
La victoire des premières élections générales fut non seulement le fruit de l'esprit patriotique et de la volonté d'indépendance et de liberté de la nation, mais aussi un témoignage éloquent de la justesse et de la créativité de la ligne révolutionnaire du Parti communiste vietnamien et du président Hô Chi Minh, ouvrant une nouvelle ère dans l'histoire de la construction d'un État du peuple, par le peuple et pour le peuple.
Mesdames et Messieurs les délégués, chers concitoyens et chers amis,
Depuis l'étape historique de 1946, et à travers 80 années d'accompagnement de la nation et 15 mandats, l'Assemblée nationale vietnamienne n'a cessé de mûrir et de se renforcer, affirmant son rôle de centre de la vie politique et juridique nationale, et d'institution constitutionnelle occupant une place clé dans la construction et le perfectionnement de l'État de droit socialiste du Vietnam.
Dans le domaine constitutionnel et législatif, l'Assemblée nationale a promulgué cinq Constitutions, chacune liée à des moments clés de la révolution vietnamienne. Chaque Constitution reflète le niveau de développement du pays et témoigne d'une évolution constante de la conception et du fonctionnement du pouvoir d'État. En particulier, l'adoption par la XVe Assemblée nationale de la résolution modifiant et complétant plusieurs articles de la Constitution a marqué une étape importante dans l'histoire constitutionnelle, instaurant un modèle à deux niveaux d'organisation du gouvernement local, rationalisant l'appareil d'État et renforçant l'efficacité de la gouvernance nationale, répondant ainsi aux exigences de développement du pays dans sa nouvelle phase.
L'Assemblée nationale démontre de plus en plus son rôle de premier plan dans la réforme institutionnelle, en institutionnalisant de manière proactive et rapide les directives et politiques du Parti en lois ; en promouvant l'innovation dans la pensée législative vers des approches axées sur le développement ; et en appliquant fortement la technologie numérique, la transformation numérique et l'intelligence artificielle dans l'élaboration des lois, contribuant ainsi à la formation d'un cadre juridique complet, transparent et stable pour le développement national.
Les activités de contrôle suprême de l'Assemblée nationale et de ses agences sont constamment réformées, approfondies et axées sur les questions majeures et urgentes de la vie socio-économique, étroitement liées aux aspirations légitimes du peuple ; contribuant ainsi à améliorer la discipline, l'ordre, l'efficacité et l'efficience de l'appareil d'État.
En s'acquittant de sa fonction de décision sur les questions nationales importantes, l'Assemblée nationale a clairement démontré son sens politique, son intelligence collective et son haut sens des responsabilités envers le peuple et l'histoire, avec de nombreuses décisions opportunes et justes sur le développement socio-économique, la défense nationale, la sécurité, les affaires étrangères, la structure organisationnelle et le personnel de haut niveau de l'État.
La diplomatie parlementaire a été renforcée de manière globale, proactive et efficace, contribuant à rehausser la position et le prestige du Vietnam sur la scène internationale et démontrant clairement l'image du Vietnam comme ami, partenaire fiable et membre responsable de la communauté internationale.
Durant ces 80 années, l'Assemblée nationale a toujours été étroitement liée au peuple, écoutant sa voix, reflétant fidèlement sa volonté et ses aspirations, et servant à juste titre d'incarnation dynamique de l'unité nationale, de plus haut organe représentatif du peuple et de plus haut organe du pouvoir d'État de la République socialiste du Vietnam.
Chers camarades, concitoyens et amis,
En vue du centenaire de la fondation du Parti (1930-2030) et du centenaire de la fondation de la nation (1945-2045), notre Parti s'est fixé l'objectif pour 2045,Le Vietnam est devenu une nation développée, puissante, prospère et heureuse.Telle est la grande aspiration, la volonté unifiée de tout notre Parti, de notre peuple et de notre armée.
Pour concrétiser cette aspiration, le rôle de l'Assemblée nationale dans la création d'institutions de développement est primordial. Sans avancées majeures au niveau des institutions et des lois, et sans une Assemblée nationale courageuse, éclairée, déterminée et hautement responsable, il est peu probable que ces objectifs ambitieux se réalisent.
Dans ce contexte, l’Assemblée nationale doit continuer à perpétuer sa glorieuse tradition de 80 ans, en adoptant une approche proactive en matière de réforme institutionnelle, en décidant avec courage des questions difficiles, des nouvelles initiatives et des domaines inédits, ouvrant ainsi la voie à l’innovation et à un développement national rapide et durable. Je propose que l’Assemblée nationale poursuive ses efforts dans les directions suivantes :
Premièrement, nous devons continuer à faire de l'Assemblée nationale un véritable organe suprême du pouvoir d'État., en promouvant la démocratie, l'état de droit, la modernité, le professionnalisme ; l'ouverture, la transparence, l'efficacité et l'efficience dans l'organisation et le fonctionnement.
Deuxièmement, continuez à innover vigoureusement dans la réflexion législative., dans une perspective de développement constructif et de leadership. Promouvoir des avancées stratégiques, créer un nouvel écosystème de développement ; s’attacher à perfectionner et à harmoniser les institutions pour un développement national rapide et durable. Parallèlement, réformer en profondeur et améliorer la qualité et l’efficacité des activités législatives, garantir la gouvernance nationale par le biais de la Constitution et des lois, et répondre aux exigences de l’intégration internationale.
Troisièmement, améliorer la qualité de la supervision.Considérer le contrôle comme un outil constructif de développement, lier la construction à la lutte contre les injustices et prendre la construction comme fondement essentiel et à long terme. Améliorer continuellement la qualité des questions posées, des explications et du contrôle des documents juridiques ; privilégier le suivi, l’examen et l’incitation à la mise en œuvre des recommandations après contrôle ; et appliquer rigoureusement le vote de confiance de l’Assemblée nationale.
Quatrièmement, améliorer la qualité de la prise de décision sur les questions nationales importantes.Fondé sur des données exhaustives, scientifiques et transparentes.
Cinquièmement, approfondir la diplomatie parlementaire., contribuant ainsi à renforcer la position du Vietnam sur la scène internationale.
Camarades,
Notre pays se trouve à un tournant historique. La responsabilité qui pèse sur les épaules de l'Assemblée nationale et de chacun de ses membres est immense, mais aussi incroyablement glorieuse.
À la veille des élections de la 16e Assemblée nationale, le Parti et le peuple attendent des députés qu'ils continuent d'être des individus exemplaires en termes d'intelligence, de courage, de moralité et d'esprit de service à la Patrie et au peuple ; qu'ils osent penser, osent agir, osent prendre leurs responsabilités et placent les intérêts nationaux au-dessus de tout, perpétuant dignement la glorieuse tradition de 80 ans de l'Assemblée nationale vietnamienne.
À l’occasion du Nouvel An 2026 et en préparation du Nouvel An lunaire du Cheval, je souhaite à tous les camarades, délégués, compatriotes, soldats et amis internationaux une bonne santé, du bonheur et du succès ; et je souhaite à l’Assemblée nationale vietnamienne un développement solide et continu, digne de la confiance et de l’affection du Parti, de l’État et du peuple.
Merci beaucoup!


