Faits marquants de l'actualité nationale de la semaine dernière

November 13, 2016 08:11

(Baonghean.vn) - Le président irlandais a effectué une visite officielle au Vietnam ; la deuxième session de la 14e Assemblée nationale s'est poursuivie ; le Premier ministre a lancé la campagne « Construire une culture d'entreprise vietnamienne » ; des centaines de stagiaires en désintoxication à Ba Ria - Vung Tau ont quitté le centre ;… voici quelques-uns des événements marquants de la semaine passée au Vietnam.

1. Le président de l'Irlande effectue une visite officielle au Vietnam.

Sáng 7/11, lễ đón chính thức Tổng thống Michael D. Higgins và Phu nhân được tổ chức trọng thể tại Phủ Chủ tịch.
Le matin du 7 novembre, une cérémonie d'accueil officielle et solennelle a eu lieu au palais présidentiel en l'honneur du président Michael D. Higgins et de son épouse.

Le président irlandais Michael Daniel Higgins et son épouse effectuent une visite d'État au Vietnam à l'invitation du président Tran Dai Quang du 5 au 14 novembre.

Le matin du 7 novembre, une cérémonie d'accueil officielle sera organisée au Palais présidentiel en l'honneur du Président de l'Irlande. M. Higgins s'entretiendra ensuite avec le Président Tran Dai Quang et, en compagnie de ce dernier, tiendra une conférence de presse. L'après-midi même, le Président Higgins rencontrera la Présidente de l'Assemblée nationale, Nguyen Thi Kim Ngan.

Le matin du 8 novembre, le président a déposé une gerbe au Monument aux Héros et aux Martyrs et s'est entretenu avec des étudiants de l'Université nationale de Hanoï. L'après-midi, il a rencontré le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc et a rendu une visite de courtoisie au secrétaire général Nguyen Phu Trong.

Selon le ministère des Affaires étrangères, cette visite de haut niveau vise à marquer le 20e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et l'Irlande (1996-2016) et à ouvrir une nouvelle phase de développement dans les relations de coopération entre les deux pays.

2 - Poursuite de la 2e session de la 14e Assemblée nationale

Đại biểu Quốc hội nhấn nút thông qua Nghị quyết kế hoạch đầu tư công trung hạn giai đoạn 2016-2020
Les membres de l'Assemblée nationale ont appuyé sur le bouton pour approuver la résolution relative au plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2016-2020.

L'Assemblée nationale a entendu six présentations sur : le projet de loi sur le transfert de technologie (modifié) ; le projet de loi sur le tourisme (modifié) ; le projet de loi sur le soutien aux petites et moyennes entreprises ; le rapport de vérification sur le projet de loi sur la planification ; le projet de résolution sur la mise en œuvre pilote de la délivrance de visas électroniques pour les étrangers entrant au Vietnam ; et le projet de loi modifiant et complétant la liste des investissements conditionnels et des secteurs d'activité et professions de la loi sur l'investissement.

L'Assemblée nationale a examiné les projets de loi suivants : la loi sur la gestion du commerce extérieur ; la loi sur la gestion et l'utilisation des armes, des explosifs et des équipements connexes ; la loi sur le tourisme (modifiée) ; la loi sur l'irrigation ; le projet de résolution modifiant et complétant certains articles de la résolution n° 55/2010/QH12 relative à l'exonération et à la réduction de la taxe foncière agricole ; le projet de loi de soutien aux petites et moyennes entreprises ; le projet de loi sur la planification ; le projet de loi sur la sécurité publique ; le projet de résolution portant expérimentation de la délivrance de visas électroniques pour les étrangers entrant au Vietnam ; et le projet de loi modifiant et complétant la liste des secteurs d'investissement et d'activité soumis à conditions de la loi sur l'investissement.

L’Assemblée nationale a adopté six résolutions : le plan de développement socio-économique pour 2017 ; le plan de restructuration économique pour la période 2016-2020 ; le plan financier quinquennal (comprenant les objectifs et les orientations en matière de mobilisation et d’utilisation des capitaux empruntés et de gestion de la dette publique pour la période 2016-2020) ; le plan d’investissement public à moyen terme pour la période 2016-2020 ; le budget prévisionnel de l’État pour 2017 ; et la résolution modifiant et complétant un certain nombre d’articles de la résolution n° 55/2010/QH12 relative à l’exonération et à la réduction de la taxe foncière agricole.

3 - Le Premier ministre lance la campagne « Construire une culture d’entreprise vietnamienne ».

Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc chụp ảnh lưu niệm cùng lãnh đạo các đơn vị.
Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc pose pour une photo commémorative avec les chefs de différentes unités.

Le 7 novembre au soir, au Grand Opéra de Hanoï, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a assisté à l'événement et a lancé la campagne « Construire une culture d'entreprise vietnamienne ».

La cérémonie était organisée par l'Association vietnamienne pour le développement de la culture d'entreprise. À cette occasion, le comité d'organisation a également annoncé la décision n° 1846/QD-TTg du Premier ministre désignant le 10 novembre de chaque année comme la « Journée vietnamienne de la culture d'entreprise ».

La création de la « Journée de la culture d'entreprise au Vietnam » vise à affirmer le rôle et l'importance de la culture d'entreprise, contribuant à un impact significatif sur la communauté d'affaires vietnamienne, avec la détermination de construire un environnement commercial sain, de faire respecter l'état de droit, de promouvoir l'éthique des affaires, la responsabilité sociale et une concurrence loyale dans le contexte de l'intégration internationale.

4 - Le 5e Congrès de l'Association vietnamienne des personnes âgées

Đồng chí Phạm Thị Hải Chuyền được bầu làm Chủ tịch Hội Người cao tuổi Việt Nam.
Mme Pham Thi Hai Chuyen a été élue présidente de l'Association vietnamienne des personnes âgées pour un cinquième mandat.

Le 9 novembre, à Hanoï, l'Association vietnamienne des personnes âgées a solennellement ouvert son 5e Congrès des délégués pour le mandat 2016-2021.

Étaient présents au congrès : Truong Thi Mai, membre du Politburo et chef du département de la mobilisation des masses du Comité central ; Hoang Trung Hai, membre du Politburo et secrétaire du comité du Parti de la ville de Hanoï ; Vu Duc Dam, vice-Premier ministre et président du Comité national pour les personnes âgées du Vietnam ; Nguyen Thuy Anh, présidente de la commission des affaires sociales de l'Assemblée nationale ; ainsi que des représentants du Front de la patrie du Vietnam, des ministères, des départements et des organisations centrales, et 336 délégués exceptionnels représentant plus de 8,6 millions de membres à travers le pays.

À cette occasion, le chef du département de la mobilisation des masses du Comité central a félicité le Comité exécutif, le Comité permanent et la nouvelle présidente de l'Association vietnamienne des personnes âgées, mandat V (2016-2021), Pham Thi Hai Chuyen.

5 - Envisager des mesures disciplinaires à l'encontre de M. Vu Dinh Duy

Ông Vũ Đình Duy.
Monsieur Vu Dinh Duy.

Le ministère de l'Industrie et du Commerce vient de publier des informations sur les résultats de son travail avec la Vietnam Chemical Corporation (Vinachem) concernant la gestion du personnel au sein de la société et de clarifier les informations relatives au cas de M. Vu Dinh Duy, membre du conseil d'administration de la société, qui « a demandé un congé pour se rendre à l'étranger pour des soins médicaux ».

M. Duy a assisté à 9 réunions et était absent à 8, dont une réunion le 22 juin 2016 (le procès-verbal indique qu'il était en voyage d'affaires à l'étranger), quatre réunions en septembre (le procès-verbal indique qu'il participait à un cours de formation de la Défense nationale pour le personnel de catégorie 1) et trois réunions du 27 octobre à aujourd'hui.

Dans une récente interview accordée à la presse, le vice-ministre de l'Industrie et du Commerce, Hoang Quoc Vuong, a déclaré que la Vietnam Chemical Corporation portait également une responsabilité conjointe dans le départ non autorisé de M. Vu Dinh Duy du Vietnam. La Vietnam Chemical Corporation a par ailleurs signalé ce départ non autorisé au ministère de la Sécurité publique.

6 - Le 3e Festival de la jeunesse Vietnam-Chine

Các tiết mục văn nghệ chào mừng liên hoan.
Des spectacles culturels pour accueillir le festival.

Après trois jours d'activités enrichissantes placées sous le signe de l'amitié, le 3e Festival de la jeunesse Vietnam-Chine s'est achevé avec succès.

Durant les trois jours du festival, des délégués de jeunes des deux pays ont participé à de nombreuses activités concrètes et enrichissantes visant à renforcer l'amitié, la compréhension mutuelle et la confiance entre les jeunes générations du Vietnam et de la Chine, contribuant ainsi à consolider et à approfondir le partenariat stratégique global entre le Vietnam et la Chine.

Sous le thème « La jeunesse vietnamienne et chinoise s’unit pour renforcer l’amitié », des délégués de jeunes des deux pays ont participé avec enthousiasme aux principales activités du Festival, qui s’est tenu dans 7 provinces et villes autour des thèmes suivants : « Participation des jeunes à la protection de l’environnement et au développement durable » à Lang Son et Quang Ninh ; « Participation des jeunes à la préservation de l’identité culturelle et au développement du tourisme » à Bac Ninh, Ninh Binh et Phu Tho ; et « Les jeunes à l’avant-garde du développement socio-économique » à Lao Cai.

7 - Des centaines de patients en désintoxication à Ba Ria - Vung Tau s'échappent du centre.

Bà Lê Thị Trang Đài, giám đốc Sở Lao động - Thương binh & Xã hội tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu trao đổi với các học viên .
Mme Le Thi Trang Dai, directrice du Département du Travail, des Invalides de Guerre et des Affaires Sociales de la province de Ba Ria - Vung Tau, s'entretient avec les stagiaires.

Le matin du 9 novembre, environ 200 patients d'un centre de désintoxication à Ba Ria - Vung Tau ont forcé des portes et des clôtures pour s'échapper de leurs établissements.

C'est la troisième fois depuis le début de l'année que des personnes en cure de désintoxication s'évadent du centre. La plus importante évasion a eu lieu dans la nuit du 13 avril, lorsque plus de 400 personnes ont simultanément défoncé des portes et des murs pour s'échapper. Près de 20 agents de sécurité ont utilisé des gaz lacrymogènes pour tenter de les maîtriser, mais en vain. De nombreuses personnes se sont introduites par effraction dans des habitations pour voler des vêtements, et certaines ont volé des véhicules à des passants pour prendre la fuite.

La police a alors mis en place des barrages routiers et effectué des contrôles stricts dans les lieux publics pour ramener les stagiaires au centre.

Depuis plusieurs jours, des centaines de patients d'un centre de désintoxication de la province de Dong Nai s'évadent et agressent des policiers pour tenter de s'échapper. La police du district de Xuan Loc a ouvert une enquête pour trouble à l'ordre public et a arrêté 23 suspects, soupçonnés d'être les instigateurs de ces évasions.

8 - Conclusion de l'enquête sur l'incendie du bar karaoké qui a fait 13 morts.

Hiện trường vụ cháy quán karaoke số 68 Trần Thái Tông, phường Dịch Vọng Hậu, quận Cầu Giấy, Hà Nội.
Le lieu de l'incendie du bar karaoké situé au 68 rue Tran Thai Tong, quartier Dich Vong Hau, district de Cau Giay, Hanoï.

Les premières investigations de la police indiquent que l'incendie aurait été causé par un soudeur qui coupait les charnières d'une porte au deuxième étage, ce qui a provoqué des étincelles et la chute de scories de soudure sur le sol puis sur le mur, enflammant ainsi le feu.

Le 1er novembre, alors que des ouvriers retiraient les portes du deuxième étage, Mme Linh continuait d'autoriser les clients à chanter au karaoké dans les salles 502 et 601 à partir de midi. À 13h30, Hoang Van Tuan, 23 ans, soudeur sans qualification ni certification professionnelle, embauché pour travailler au deuxième étage, coupait les charnières des portes lorsque des étincelles et des projections de soudure sont tombées sur le sol et les murs, provoquant un incendie.

Le service d'enquête de la police municipale de Hanoï a décidé d'engager des poursuites pénales pour infraction à la réglementation en matière de prévention et de lutte contre les incendies. Le directeur de la police municipale de Hanoï a chargé ce service de se concerter avec le parquet et le tribunal populaire afin de parvenir à un consensus sur l'appréciation des preuves relatives aux infractions commises par les prévenus, et ainsi décider de la mise en accusation, de l'instruction, des poursuites et du procès conformément à la loi.

9 - Le Vietnam produit avec succès un vaccin combiné contre la rougeole et la rubéole.

Vaccine phối hợp ngừa sởi-rubella mới được thử nghiệm lâm sàng thành công tại Việt Nam.
Un nouveau vaccin combiné contre la rougeole et la rubéole a été testé avec succès lors d'essais cliniques au Vietnam.

Le 8 novembre, à Hanoï, le ministère de la Santé a approuvé les résultats des essais cliniques du vaccin combiné rougeole-rubéole (RR) produit par le Centre de recherche, de production de vaccins et de produits biologiques médicaux (POLYVAC) - une unité relevant du ministère de la Santé.

Il s'agit du premier vaccin combiné rougeole-rubéole dont la technologie de production a été transférée avec succès au Vietnam dans le cadre du projet « Renforcement des capacités de production des vaccins combinés rougeole-rubéole » soutenu par l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA).

Le projet a été lancé en mai 2013 par le Centre de recherche et de production de vaccins et de produits biologiques médicaux, avec un budget total d'environ 700 millions de yens japonais. En mars 2016, grâce au soutien d'experts japonais et aux efforts du personnel, le vaccin combiné contre la rougeole et la rubéole a fait l'objet d'essais cliniques et a été jugé sûr et efficace.

10 - Le centre-sud du Vietnam et les Hauts Plateaux du Centre s'efforcent de surmonter les conséquences des inondations et des fortes pluies.

Mưa lớn gây ngập lụt ở TP Nha Trang, Khánh Hòa (Ảnh: VnExpress)
De fortes pluies provoquent des inondations dans la ville de Nha Trang, province de Khanh Hoa (Photo : VnExpress)

Suite aux graves inondations provoquées ces derniers jours par de fortes pluies, les localités des régions du Centre-Sud et des Hauts Plateaux du Centre mettent en œuvre d'urgence des mesures pour en atténuer les conséquences.

Déterminées à faire en sorte qu'aucun ménage ne souffre de la faim et à contrôler la propagation des maladies après les inondations, en plus de rétablir la production et de garantir l'accès à la nourriture, aux médicaments et à l'eau potable, les localités touchées par les inondations à Gia Lai se concentrent sur le déblaiement de la boue et des débris, le traitement de l'environnement, l'assainissement, la désinfection et la prévention des maladies.

Dans la province de Dak Lak, quatre villages des communes de Cu Pui et Hoa Tan, district de Krong Bong, restent isolés par les inondations. Grâce au principe de la présence immédiate de quatre équipes sur place, tous les habitants des zones isolées continuent de bénéficier d'un approvisionnement en nourriture et en produits de première nécessité.

Dans la province de Ninh Thuan, commune de Phuoc Binh, district de Bac Ai, commune montagneuse la plus isolée, les fortes pluies prolongées et les inondations récentes ont endommagé des centaines d'hectares de cultures de café, de pamplemousses et de maïs. La circulation sur la route provinciale 707 – unique voie d'accès à la commune de Phuoc Binh – est bloquée, ce qui perturbe fortement le transport des marchandises.

Paix

(Synthétique)

ACTUALITÉS CONNEXES

0 0 0
Faits marquants de l'actualité nationale de la semaine dernière
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO