Un aperçu de Séoul

March 18, 2015 21:22

(Baonghean.vn) – Alors que le printemps et le soleil brillent actuellement au Vietnam, c'est encore l'hiver en Corée du Sud. Pourtant, Séoul n'en est pas moins charmante et envoûtante. Les arbres dénudés, les flèches solennelles typiques de l'Asie du Nord-Est et les rues en pente douce contribuent à l'atmosphère romantique du Pays du Kimchi.

Voici quelques images de Séoul en cette fin d'hiver, prises par un journaliste du journal Nghe An :

Cổng vào cố cung Gyeongbok - được triều đại Joseo  xây dựng vào năm 1395
La porte d'entrée du palais de Gyeongbok, construit par la dynastie Joseon en 1395.
Chính điện cố cung
Le hall principal de la Cité interdite
Cung Gyeongbok gồm 11 tòa nhà biểu tượng cho một nền văn hóa giàu có và lâu đời
Le palais de Gyeongbok comprend 11 bâtiments qui symbolisent une culture ancestrale.
Theo quan niệm truyền thống của Hàn Quốc, công trình xây dựng phải đáp ứng yêu cầu
Selon les croyances traditionnelles coréennes, les projets de construction doivent répondre à l'exigence d'être « face à la rivière et adossés aux montagnes », ce qui signifie que la façade du bâtiment fait face à la rivière et que son arrière est adossé aux montagnes.
Nét xưa còn lại
Le charme d'antan demeure.
Cố cung Gyeongbok luôn là nơi du khách lưu lại kỷ niệm mỗi lần ghé thăm Seoul
Le palais de Gyeongbok est toujours un lieu où les touristes se créent des souvenirs impérissables lors de chacune de leurs visites à Séoul.
Có một nơi không thể bỏ qua khi đến Seoul vào mùa đông, đó là Tháp Truyền hình và vườn khóa tình yêu
Il y a un endroit à ne absolument pas manquer lors d'une visite à Séoul en hiver : la tour de Séoul et le jardin des cadenas d'amour.
Tháp Truyền hình N Seoul cao 236,7m tọa lạc trên đỉnh núi Namsan cao 262m. Đây là điểm cao nhất thủ đô
La tour de télévision de Séoul, haute de 236,7 mètres, est située au sommet du mont Namsan, qui culmine à 262 mètres. C'est le point le plus élevé de la capitale.
Điều rất đặc biệt, dưới chân tháp là
Ce qui est particulièrement remarquable, c'est qu'au pied de la tour se trouve une clôture ornée de cadenas d'amour.
Để chứng giám cho tình yêu, các đôi uyên ương, cặp vợ chồng đến đây dùng khóa để viết lời yêu thương, thể hiện tình yêu vĩnh cửu. Sau khi khóa chìa được vứt đi.
Pour symboliser leur amour, les couples viennent ici écrire des messages d'amour sur des cadenas, exprimant ainsi leur amour éternel. Une fois les messages écrits, la clé est jetée.
Điều khá thú vị, không chỉ có các đôi uyên ương, tình nhân Hàn Quốc, mà còn có rất nhiều khách du lịch quốc tế cũng đã thể hiện tình yêu bằng cách này, trong đó có cả những bạn trẻ Việt Nam
Il est intéressant de noter que ce ne sont pas seulement les couples et les amoureux coréens qui expriment leur amour de cette manière ; de nombreux touristes internationaux, y compris des jeunes Vietnamiens, ont également manifesté leur affection.
Những
Ces « arbres » sont des cadenas d'amour...

Journalistes

0 0 0

Article paru dans le journal Nghe An

Dernier

x
Un aperçu de Séoul
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO