Remonter le long du chemin historique

July 16, 2015 18:26

(Baonghean.vn) - En juillet, mois de commémoration des martyrs, le soleil, autrefois brûlant, s'est fait plus doux. À Hung Nguyen, en empruntant la route du 12/9 – route historique marquée par la manifestation de milliers d'habitants venus présenter leurs revendications au chef de district : l'abolition de la corvée, la réduction des impôts et l'attribution de terres aux paysans.

Depuis plus de deux tiers de siècle, depuis l'indomptable esprit révolutionnaire du soulèvement soviétique de Nghe Tinh de 1930-1931, les agriculteurs de Hung Nguyen et d'autres localités le long de la route historique 12-9 ont suivi avec confiance la « voie lumineuse », contribuant aujourd'hui au renouveau et à l'intégration de leur patrie et de leur pays.

Plus réjouissant encore, le long de cette route historique, malgré le développement économique et la transformation engendrés par le programme de Nouveau Développement Rural, les vestiges historiques associés à chaque période de la révolution demeurent intacts, notamment le complexe de reliques dédié au secrétaire général Le Hong Phong. C'est pourquoi, chaque fois que nous passons par ici, nous nous réjouissons des progrès du peuple, mais nous n'oublions jamais d'offrir de l'encens et de rendre hommage aux martyrs héroïques tombés pour cette terre soviétique.

Ce sont des images prises par des journalistes du journal Nghe An sur la route du 12/9.

. Tỉnh lộ 558 - con đường rẽ Quốc lộ 46 dẫn từ Thị trấn Hưng Nguyên về các xã Hưng Tân, Hưng Thông, Hưng Xá... nay được mở rộng, rải nhựa phẳng phiu, là một trong những tỉnh lộ đẹp nhất tỉnh, tự bao giờ được mang tên gọi
La route provinciale 558, embranchement de la route nationale 46 reliant la ville de Hung Nguyen aux communes de Hung Tan, Hung Thong, Hung Xa, etc., a été élargie et revêtue d'un revêtement de qualité, devenant ainsi l'une des plus belles routes provinciales de la province. Elle est depuis longtemps connue sous le nom de « route 12-9 » par les habitants de Hung Nguyen.
Tại xã Hưng Xá, thời điểm trung tuần tháng 9/2011 này đang náo nức chuẩn bị vào vụ gặt của mùa vụ hè thu,
De part et d'autre de la route s'étendaient à perte de vue des rizières verdoyantes et luxuriantes, annonçant une saison des récoltes abondante.
Nối tiếp những thôn mạc trù phú là là sôi động dịch vụ - thương mại từ sự năng động của người dân đã hình hài nên dáng dấp phố thị dọc theo con đường lịch sử.
À la suite des villages prospères, les activités de services et de commerce dynamiques, alimentées par le dynamisme de la population, ont façonné le paysage urbain le long de cette route historique.
 Hưởng ứng cuộc vận động
En réponse à la campagne « Tous unis pour construire une vie cultivée dans les zones résidentielles » associée au mouvement du Nouveau Développement Rural, les habitants du village de Nam - Hung Tan ont contribué de leur travail et de leurs ressources à la reconstruction de la porte du village pour un montant total de plusieurs centaines de millions de VND.
 Chợ Phù Xá - Hưng Xá luôn tấp nập người bán, người mua - Đây là một trong những chợ được quy hoạch bài bản nhất trên con đường này
Le marché de Phu Xa - Hung Xa est toujours animé par le nombre de vendeurs et d'acheteurs.
 Ngay cạnh chợ Phù Xá, cổng làng Phù Xá - Tại nơi này mẹ Nguyễn Thị Phia đã đứng dậy diễn thuyết vạch trần tội ác của thực dân đế quốc kêu gọi nông dân đứng dậy biểu tình đòi ruộng đất cho dân cày.
Juste à côté du marché de Phu Xa, devant la porte du village, se dresse la camarade Nguyen Thi Phia qui, dénonçant les crimes de l'impérialisme colonial, appelait les paysans à se soulever et à manifester pour réclamer des terres. Aujourd'hui, la porte du village est toujours là, bien que marquée par le temps.
 Cùng với di tích cổng làng Phù Xá, trên con đường lịch sử 12/9 này, ở Hưng Thông, vẫn còn nguyên vẹn nếp nhà xưa của Tổng Bí thư Lê Hồng Phong. Di tích luôn được chăm sóc chu đáo mang dáng dấp làng quê Việt với rất nhiều các loại cây như bưởi, cau, hồng xiêm, vú sữa ... sum suê và xanh tốt
Sur cette route historique du 12/9, à Hưng Thông, se dresse, non loin de la porte du village de Phù Xá, l'ancienne maison du secrétaire général Lê Hồng Phong, restée intacte. Soigneusement entretenue, elle recrée l'atmosphère d'un village vietnamien avec sa végétation luxuriante composée de nombreux arbres : pamplemoussiers, bételiers, sapotilliers et pommiers étoiles.
 Và bưởi trong vườn cũng đã sai trĩu quả
Et les pomelos du jardin sont eux aussi chargés de fruits.
 Cách đó không xa, Khu lưu niệm Cố Tổng Bí thư Lê Hồng Phong - một trong những dự án trọng điểm của tỉnh đã hoàn thành. Nơi đây đã trở thành điểm du lịch văn hóa tâm linh của nhân dân trong tỉnh, trong nước
Non loin de là, le site commémoratif de Le Hong Phong, l'un des projets phares de la province, est désormais achevé. Il est devenu une destination touristique culturelle et spirituelle prisée des habitants de la province et de tout le pays.
 Nhờ được chăm sóc chu đáo nên khuôn viên di tích xanh tươi, rực rỡ các loại hoa
Grâce à un entretien attentif, le site historique est luxuriant et offre un spectacle floral varié.

Thanh Thuy

0 0 0
x
Remonter le long du chemin historique
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO