
Texte intégral du rapport sur les documents soumis au 14e Congrès national du Parti communiste vietnamien, présenté par le secrétaire général To Lam.
Les journaux, stations de radio et de télévision de Nghe An présentent le texte intégral du rapport sur les documents soumis au 14e Congrès national du Parti communiste vietnamien, tel que présenté par le secrétaire général To Lam lors de la séance d'ouverture du Congrès.

Mesdames et Messieurs les membres éminents du Présidium du Congrès,
Invités de marque,
Distingués délégués du Congrès,
Le XIVe Congrès national du Parti communiste vietnamien est un événement politique particulièrement capital pour l'ensemble du Parti, l'ensemble du peuple et l'ensemble de l'armée ; il marque une étape importante, ouvrant une nouvelle voie de développement national dans un contexte, une situation et avec des objectifs nouveaux ; c'est un Congrès d'autonomie stratégique, de force intérieure, de fierté nationale, d'aspiration à l'ascension et de foi inébranlable dans la voie choisie par le Parti, le président Hô Chi Minh et notre peuple.
Le 14e Congrès national s'est tenu à un moment historiquement significatif : le Parti tout entier, le peuple tout entier et l'armée tout entière étaient unis et déterminés à progresser résolument vers deux objectifs stratégiques : 100 ans de pays sous la direction du Parti communiste vietnamien.(1930 - 2030)et 100 ans depuis la fondation de la République démocratique du Vietnam, devenue aujourd'hui la République socialiste du Vietnam.(1945 - 2045).Cela soulève les exigences suivantes : nous devons faire face à la vérité en face et évaluer la situation avec précision ; nous devons être déterminés à innover dans notre réflexion, à améliorer les institutions et à renforcer les capacités de gouvernance nationale ; et nous devons agir avec force, détermination et efficacité pour un Vietnam pacifique, indépendant, démocratique, prospère, civilisé et heureux, progressant régulièrement vers le socialisme.

Les projets de documents à soumettre au Congrès comprennent : le projet de rapport politique du 13e Comité central du Parti ; le projet de rapport résumant certaines questions théoriques et pratiques relatives au processus de réforme à orientation socialiste au Vietnam au cours des 40 dernières années ; et le projet de rapport résumant 15 années de mise en œuvre de la Charte du Parti.(2011 - 2025)Il propose et ordonne des amendements et des ajouts à la Charte du Parti. En particulier, le projet de rapport politique intègre trois rapports de manière synchronisée.(Rapport politique, rapport socio-économique et rapport résumant le travail de renforcement du parti)Il forme un tout unifié et complet, avec un objectif clair et des points clés, concis, facile à comprendre, facile à mémoriser et facile à mettre en œuvre.
Le programme d'action pour la mise en œuvre de la résolution du XIVe Congrès national est le suivant :"percée"par rapport aux congrès précédents, cela indique clairement«Sujet, itinéraire, ressources, destination»mettre en œuvre la résolution du XIVe Congrès national.
Autorisé par la 15e réunion du Comité central du 13e Congrès du Parti, le Politburo a proposé au Congrès la politique de synthèse de 100 ans de direction du Parti communiste vietnamien (1930-2030) dans la révolution vietnamienne, et de définition de l'orientation de développement du pays pour les 100 prochaines années (2030-2130) ; et de synthèse de 40 ans de mise en œuvre du Programme pour la construction du pays pendant la période de transition vers le socialisme.
Le processus d'élaboration de ce document a été méticuleux, sérieux, rigoureux, scientifique et moderne. Héritier de l'essence des congrès précédents et fidèle aux principes établis, il témoigne d'une forte innovation dans la conception du développement, en phase avec la réalité et respectueux des lois objectives. Chaque évaluation, chaque objectif, chaque solution s'appuie sur la réalité. Ce document définit notamment les exigences d'action : les paroles doivent être en accord avec les actes ; les objectifs, les tâches et les solutions doivent être clairement définis ; la responsabilité doit être liée aux résultats ; les innovations doivent être synonymes de durabilité ; et la mise en œuvre rigoureuse doit garantir la satisfaction des populations.

Lors de la finalisation des documents, le Comité central du Parti, le Bureau politique et le Secrétariat ont accordé une attention particulière à la promotion de l'intelligence collective, au renforcement de la démocratie et à une écoute attentive des membres du Parti, du peuple, des intellectuels, des scientifiques, des chefs d'entreprise, des artistes, des cadres, des militaires et de nos compatriotes, tant au pays qu'à l'étranger. Les projets de documents ont fait l'objet de larges débats au sein du Parti, ont été rendus publics par les médias et les avis des délégués à l'Assemblée nationale, du Front de la Patrie, des organisations politiques et sociales et de divers segments de la population ont été sollicités par différents moyens.

En un seul mois, presque5 millionsLe nombre de cadres, de membres du Parti et de citoyens ayant contribué à hauteur de plus de14 millionsLes opinions du peuple soumises aux sous-comités de documentation ont été soigneusement examinées et prises en compte, contribuant à l'élaboration d'un rapport politique qui cristallise la sagesse et la force du peuple, harmonieux mélange de la volonté du Parti et des aspirations du peuple, reflétant fidèlement…"une torche pour éclairer le chemin",Être« Guide d'action »Pour le Parti tout entier, le peuple tout entier et l'armée tout entière de notre pays.
Le texte intégral des rapports a été transmis aux délégués participant au Congrès. Au nom du 13e Comité central du Parti, je souhaite faire rapport, en soulignant certains points essentiels et les nouveautés des projets de documents, à l'attention du Congrès qui les examinera, les débattra et se prononcera sur ceux-ci.

I. FAITS SAILLANTS DU 13E CONGRÈS NATIONAL : COMPÉTENCE, COURAGE ET PERSÉVÉRANCESTABLE, FERME
Le 13e Congrès national s'est tenu dans des circonstances exceptionnelles, marquées par de nombreuses difficultés imbriquées et des défis convergents. Parmi ceux-ci figuraient des catastrophes naturelles, des tempêtes, des inondations et des épidémies ; des risques sécuritaires traditionnels et non traditionnels ; une concurrence stratégique féroce ; des fluctuations et des perturbations des chaînes d'approvisionnement énergétique et alimentaire ; et des problèmes internes accumulés depuis de nombreuses années. Dans ce contexte…« Le feu éprouve l'or, les épreuves éprouvent la force. »Notre Parti a démontré son leadership et sa capacité de gouverner, son esprit combatif et son unité ; il a fait preuve de sa volonté et de son aspiration au développement, à la construction de l'avenir, de sa pensée novatrice et de ses actions décisives ; le Parti tout entier, le peuple tout entier et l'armée tout entière ont uni leurs forces et travaillé ensemble pour mettre en œuvre avec succès la résolution du 13e Congrès national, obtenant de nombreux résultats très importants, complets et novateurs, de nombreux faits marquants, et ont pour l'essentiel atteint les principaux objectifs fixés.
Notre économie a surmonté de nombreuses difficultés et de nombreux défis, a maintenu la stabilité macroéconomique et a connu une croissance relativement forte ; son potentiel, sa résilience et son adaptabilité ont été renforcés, créant ainsi une base solide et une marge de manœuvre importante pour un développement plus rapide et plus durable dans la période à venir.
De nombreuses politiques stratégiques novatrices ont été mises en œuvre avec détermination. En particulier, la réforme, la réorganisation et la rationalisation de l'appareil et des services administratifs ont permis d'atteindre les objectifs stratégiques fixés, marquant un tournant décisif dans la gouvernance nationale et ouvrant de nouvelles perspectives de développement pour l'avenir du pays. La lutte contre la corruption, le gaspillage et les pratiques abusives a été menée avec détermination, persévérance, globalité et constance, aboutissant à des résultats significatifs, renforçant la confiance du peuple et la discipline. Le développement humain, culturel et social a progressé de manière significative ; le niveau de vie matériel et spirituel de la population continue de s'améliorer et de se développer. La force du peuple et l'unité nationale ont été renforcées ; le consensus social s'est consolidé.
L’indépendance, la souveraineté, l’unité et l’intégrité territoriale du pays, ainsi qu’un environnement pacifique, sont préservées ; la stabilité politique et sociale est assurée ; la défense nationale, la sécurité, l’ordre public et la sûreté sociale sont garantis ; et les relations extérieures et l’intégration internationale sont développées, renforcées et approfondies. La position et le prestige du pays sur la scène internationale ne cessent de croître. Le Vietnam est un exemple brillant, reconnu dans le monde entier pour sa sécurité et sa stabilité sociales, ainsi que pour sa pensée novatrice, sa vision et ses approches innovantes en matière de leadership et de gestion du développement.
Les résultats globaux du 13e Congrès national confirment une fois de plus le rôle de chef de file et le prestige du Parti. La confiance du peuple envers le Parti, l'État et le régime se renforce, jetant ainsi les bases d'une nouvelle ère de développement pour le pays, portée par un élan renouvelé, une détermination accrue et des aspirations nouvelles.
La force, le potentiel, la position et le prestige international actuels de la nation sont le fruit de la convergence et de la cristallisation de milliers d'années de traditions culturelles en matière de construction et de défense nationale ; ils sont les fruits de…96annéeLa construction et le développement du pays sous la direction du Parti sont le résultat de40 ansL'innovation est le processus continu de renouvellement de la pensée dirigeante, fondée sur le marxisme-léninisme et la pensée de Hô Chi Minh ; elle est le sacrifice et l'altruisme d'innombrables générations de combattants révolutionnaires, de membres du Parti communiste et de compatriotes qui se sont consacrés au travail et à la production, qui ont combattu avec courage et se sont sacrifiés pour l'indépendance et la liberté de la Patrie, pour le bonheur du peuple et pour le socialisme ; elle est la force de la grande unité nationale ; elle est une manifestation éclatante de la volonté inébranlable, de l'esprit créatif et du patriotisme fervent du peuple vietnamien en voie de développement. Le XIIIe Congrès national continue d'affirmer ce grand enseignement :« De grosses vagues et des vents violents »,même"tempête"Les facteurs décisifs sont une détermination politique inébranlable, une volonté unifiée, la force de la solidarité nationale, des méthodes d'organisation efficaces, la discipline, l'ordre et le lien étroit et indissoluble entre le Parti et le peuple.
Nous avons pleinement le droit d'être fiers et enthousiasmés par les résultats importants et exceptionnels que nous avons obtenus. Mais la fierté ne doit pas engendrer une responsabilité accrue ni une motivation à redoubler d'efforts ; elle ne doit absolument pas.« S'endormir près de la couronne de laurier »Nous avons exposé en toute franchise les limites, les faiblesses et les points de blocage qu'il convient de corriger : carences institutionnelles, manque de ressources et d'infrastructures, difficultés de mise en œuvre et de discipline, incapacité d'une partie des fonctionnaires à remplir les conditions requises, et nombreux problèmes sociaux, environnementaux et de conditions de vie urgents… Une identification précise est essentielle pour trouver des solutions et des actions adéquates. L'enjeu prioritaire est désormais d'agir résolument, de lever les obstacles et de mobiliser toutes les ressources nécessaires au développement national.
En jetant un regard rétrospectif sur 40 ans de réformes,Forts de réalisations historiques majeures, notamment grâce aux contributions exceptionnelles du XIIIe Congrès national, nous sommes pleinement fondés à affirmer que la ligne de réforme du Parti est parfaitement juste, en adéquation avec les réalités du Vietnam et l'évolution de notre époque. Cette ligne de réforme place clairement le peuple au centre et au cœur de la cause révolutionnaire ; elle poursuit résolument l'objectif de l'indépendance nationale liée au socialisme ; et elle construit et perfectionne sans relâche les trois piliers fondamentaux : une économie de marché à orientation socialiste, un État de droit socialiste et une démocratie socialiste..
Forts de l’expérience pratique de la direction révolutionnaire acquise au cours de quatre décennies de réformes, nous avons tiré les conclusions suivantes.5 leçons précieuses apprises :
Le premier,En adhérant fermement au marxisme-léninisme et à la pensée de Hô Chi Minh, et en les appliquant et les développant de manière créative ; en poursuivant avec constance l'objectif d'indépendance nationale lié au socialisme, à la ligne de réforme du Parti et à ses principes organisationnels et opérationnels ; en utilisant le développement pour la stabilité et la stabilité pour un développement durable ; en améliorant continuellement le niveau de vie du peuple ; en garantissant les intérêts nationaux et ethniques supérieurs ; en maintenant l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale ; en protégeant la Patrie depuis le début et à distance ; en s'intégrant de manière proactive et active au système politique mondial, à l'économie internationale et à la civilisation humaine, en combinant la force nationale à la force de l'époque.
Lundi,Le maintien et le renforcement de la direction, de la gouvernance et de la capacité de combat du Parti sont des facteurs déterminants pour toutes les victoires. Il s'agit de bâtir et de rectifier un Parti et un système politique intègres et forts ; un appareil rationalisé, efficace et performant ; de lutter résolument et sans relâche contre la corruption, le gaspillage et les phénomènes néfastes ; de constituer un contingent de cadres, notamment au niveau stratégique, dotés des qualités, des compétences et du prestige nécessaires à leurs fonctions ; et de s'attacher à former un contingent de cadres de base proches du peuple, à son service et capables de remplir leurs devoirs. Il convient de souligner la responsabilité et le rôle exemplaire des cadres et des membres du Parti, en particulier ceux qui occupent des postes de direction.
Mardi,Comprendre parfaitement ce point de vue et le mettre en pratique rigoureusement.« Le peuple est le fondement. »...promouvoir le rôle prépondérant et la place centrale du peuple. Renforcer et promouvoir le pouvoir du peuple et la grande unité nationale. Croire véritablement au droit du peuple à l'autonomie, le respecter et le promouvoir ; le mettre en pratique« Le peuple sait, le peuple discute, le peuple agit, le peuple inspecte, le peuple supervise et le peuple en bénéficie. »Renforcer les liens étroits entre le Parti et le peuple, en s'appuyant sur ce dernier pour construire le Parti et le système politique. Utiliser la satisfaction et la confiance du peuple et des entreprises, ainsi que l'efficacité du travail accompli, comme critères d'évaluation des cadres.
Mercredi,En restant fidèle à la réalité et en prévoyant avec précision la situation ; en répondant de manière proactive, flexible, rapide et appropriée aux politiques ; en dirigeant, en orientant, en gérant et en organisant la mise en œuvre avec détermination et en mettant l'accent sur les domaines clés ; en attribuant clairement les responsabilités, les tâches, l'autorité, les échéanciers et les résultats attendus ; en effectuant des inspections et une supervision rigoureuses ; en améliorant la qualité des institutions ; en éliminant les obstacles, en libérant et en utilisant efficacement toutes les ressources pour la construction, le développement et la défense nationale.
Jeudi,Innover constamment dans la réflexion, notamment stratégique ; maintenir la cohérence et la constance dans la stratégie, et la flexibilité et l'adaptabilité dans les tactiques ; respecter les lois objectives, et prévenir et combattre le subjectivisme, le volontarisme, le dogmatisme, l'opportunisme et le conservatisme...
II. LES PRINCIPES FONDAMENTAUX DE LA RÉDACTION DE DOCUMENTS : UN ESPRIT OUVERT, SCIENTIFIQUE ET ORIENTÉ VERS L’ACTION
Le premier :Être absolument fidèle aux directives et à la plateforme du Parti, appliquer et développer de manière créative le marxisme-léninisme et la pensée de Hô Chi Minh ; hériter et promouvoir les traditions culturelles millénaires de la nation, ainsi que les réalisations et la sagesse de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée sur la voie de la construction et du développement du pays et de la protection de la patrie vietnamienne socialiste.
Lundi:Ce document a été élaboré selon le principe d'une approche réaliste, du respect des lois objectives, de l'intégration de la sagesse collective et de la prise en compte fidèle des souhaits et aspirations du peuple. Chaque évaluation, chaque objectif et chaque solution ont fait l'objet de recherches approfondies et ont été affinés à partir de l'expérience pratique ; l'efficacité et la faisabilité sont considérées comme des critères essentiels.
Mardi:Le document démontre clairement un changement important dans la conception du développement : il identifie la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique comme le principal moteur ; les institutions modernes et les ressources humaines de haute qualité comme le fondement ; le développement vert, durable et efficace ; l’économie circulaire et l’adaptation au changement climatique comme des exigences obligatoires ; et l’utilisation efficace des ressources et la productivité du travail comme des mesures de la qualité de la croissance.
Mercredi:Le document met particulièrement l'accent sur la phase de mise en œuvre. De nombreuses politiques et décisions judicieuses seront encore appliquées.« Ce n'est que sur le papier. »si la mise en œuvre est lente, inefficace ou défectueuse."déviant"Durant le processus de mise en œuvre, le document met l'accent sur la conception de programmes d'action, de mécanismes d'inspection, de suivi et d'évaluation des résultats, en considérant les données, les indicateurs et les retours du public comme un fondement important pour l'ajustement des politiques et la répartition des responsabilités.
Jeudi:Le document souligne le rôle exemplaire des cadres et des membres du Parti, en particulier ceux qui occupent des postes de direction ; insiste sur la nécessité de faire respecter la discipline du Parti et l'état de droit ; lutte sans relâche contre la corruption, le gaspillage et les phénomènes négatifs ; et simultanément, construit un environnement qui encourage l'innovation, favorise le développement, protège ceux qui osent penser, osent agir et osent assumer la responsabilité du bien commun, et bâtit une société disciplinée, saine, civilisée, sûre et prospère.
.jpg)
III- OBJECTIFS DE DÉVELOPPEMENT 2026-2030 ET VISION 2045 : GRANDES AMBITIONS, PROGRÈS RÉGULIERS
devise« Unité - Démocratie - Discipline - Percée - Développement »Le thème du Congrès est un appel à l'action, un mandat de responsabilité face à l'histoire. Sous la bannière glorieuse du Parti, le Parti tout entier, le peuple tout entier et l'armée tout entière sont unis dans un même objectif : innover et agir avec détermination pour un Vietnam pacifique, indépendant, démocratique, prospère, civilisé et heureux, progressant sans relâche vers le socialisme. Le thème du XIVe Congrès nous enjoint d'être plus unis, plus disciplinés et plus créatifs ; dans le même temps, nous devons humblement apprendre, écouter et nous corriger afin de progresser et de nous améliorer constamment. Le XIVe Congrès a la responsabilité historique d'établir des décisions politiques cruciales."rampe de lancement"pour atteindre avec succès les deux objectifs stratégiques centenaires du pays.
L'objectif global est :Maintenir un environnement pacifique et stable ; assurer un développement national rapide et durable ; améliorer et enrichir globalement les conditions de vie de la population ; garantir l'autonomie stratégique, l'indépendance, la confiance en soi et un progrès solide dans la nouvelle ère de la nation ; atteindre l'objectif de devenir un pays en développement doté d'une industrie moderne et d'un revenu intermédiaire élevé d'ici 2030 ; réaliser la vision d'un Vietnam socialiste pacifique, indépendant, démocratique, prospère, civilisé et heureux d'ici 2045. S'efforcer d'atteindre un taux de croissance moyen du PIB pour la période 2026-2030.10 % par anou plus ; le PIB par habitant atteindra environ d’ici 2030.8 500 $ par an.
Pour atteindre les objectifs de développement du pays au cours de la période à venir, nous avons identifié les éléments suivants :5 Le principe directeur principal :
Le premier :En adhérant fermement aux principes directeurs de la direction du Parti, au marxisme-léninisme, à la pensée de Hô Chi Minh et à la ligne de réforme, en les complétant et en les perfectionnant constamment pour les adapter aux réalités pratiques ; en promouvant l'autonomie stratégique, en établissant un nouveau modèle de développement, en utilisant le développement pour stabiliser et la stabilité pour promouvoir un développement rapide et durable ; en améliorant la vie et le bonheur du peuple ; et en défendant fermement la patrie vietnamienne socialiste.
Lundi:Identification précoce, saisie de tous les avantages et opportunités, dépassement de toutes les difficultés et de tous les défis ; combinaison étroite et synchrone des tâches : développement économique et social et protection de l'environnement au centre des préoccupations ; construction du Parti comme élément clé ; développement culturel et humain comme fondement ; renforcement de la défense et de la sécurité nationales et promotion des relations étrangères et de l'intégration internationale comme priorités cruciales et permanentes.
Mardi:Promouvoir activement les traditions patriotiques, les aspirations au développement, la solidarité, l'autonomie, la confiance en soi, la force intérieure et la fierté nationale ; valoriser les atouts culturels et humains comme ressources endogènes et moteurs du développement. Mettre en place un cadre institutionnel complet pour un développement rapide et durable ; lever les obstacles et les freins ; libérer le potentiel productif et l'ensemble des ressources. Établir un nouveau modèle de croissance ; mener de front la transformation numérique, la transition écologique et la transition énergétique ; améliorer la qualité des ressources humaines ; attirer et valoriser les talents ; et développer de nouvelles forces productives.
Mercredi:S’appuyant sur la force, le courage et la sagesse du peuple vietnamien, sur la grande unité nationale et sur le soutien populaire ; conjuguant la puissance nationale aux impératifs de l’époque ; défendant avec proactivité, résolution et persévérance l’indépendance, la souveraineté, l’unité et l’intégrité territoriale ; protégeant la Patrie depuis toujours et à distance. Intégrant étroitement et harmonieusement le développement économique, culturel, social et environnemental au renforcement de la défense et de la sécurité nationales, et améliorant l’efficacité des relations extérieures et de l’intégration. Garantissant et protégeant les intérêts nationaux supérieurs sur la base du droit international et de la Charte des Nations Unies.
Jeudi:Renforcer et rectifier le Parti et le système politique afin de les rendre intègres, forts et inclusifs ; maintenir l'unité et la cohésion ; assurer le fonctionnement harmonieux, synchronisé et efficace de la nouvelle structure organisationnelle ; accroître les capacités de direction, de gouvernance et de lutte du Parti, ainsi que les capacités de gestion, d'administration et de développement de l'État ; améliorer continuellement la qualité des cadres et des membres du Parti qui se distinguent par leur sens politique, leur intégrité, leurs compétences et leur prestige. Renforcer les liens étroits entre le Parti, l'État et le peuple ; promouvoir la démocratie socialiste et le droit du peuple à l'autonomie ; consolider le contrôle du pouvoir ; lutter résolument et sans relâche contre la corruption, le gaspillage et les phénomènes néfastes.« Auto-évolution », « auto-transformation »intérieurement.
IV- HUIT POINTS DE SURVEILLANCE AXÉS SUR LA MISE EN ŒUVRE DES POLITIQUES STRATÉGIQUES
Pour atteindre les objectifs susmentionnés, le rapport politique identifie les éléments suivants :12orientation générale ;6tâches clés et3Une avancée stratégique. Le plan d'action a concrétisé des tâches immédiatement applicables. L'esprit central est résumé dans 8Le contenu clé met clairement en évidence les exigences : choisir la bonne approche – mettre en œuvre rapidement – mener à bien le projet – mesurer les résultats.
Le premier :Perfectionner les institutions de développement et l'état de droit socialiste : utiliser la mise en œuvre comme référence.
Les institutions sont« goulot d'étranglement des goulots d'étranglement »mais aussi"Une percée parmi les percées"Nous devons poursuivre l'amélioration globale des institutions de développement, lever les obstacles, mobiliser les ressources et insuffler une nouvelle dynamique au développement. Nous devons bâtir au Vietnam un État de droit socialiste, du peuple, par le peuple et pour le peuple, sous l'égide du Parti. Nous devons moderniser en profondeur les méthodes de gouvernance du développement national afin de les rendre plus transparentes et responsables ; promouvoir la décentralisation et la délégation du pouvoir tout en exerçant un contrôle rigoureux ; renforcer la discipline et l'ordre administratifs ; et construire une fonction publique professionnelle, intègre et au service du public.
Nous sommes déterminés à abolir ce mécanisme."donner et recevoir"Réduire au minimum les procédures administratives ; promouvoir une numérisation et une interconnexion des données complètes et intégrales. Évaluer la qualité des réformes en fonction du temps et des coûts supportés par les citoyens et les entreprises ; garantir un environnement d’investissement et d’affaires sûr, transparent et concurrentiel.
Parallèlement aux réformes, nous devons instaurer une discipline de l'État de droit et une discipline pour son application. Nous devons résolument surmonter la situation suivante :« La loi est juste, mais elle est difficile à appliquer. »,« Tout se passe bien dans l'hémicycle, mais il y a des obstacles au niveau local. »,« Chaud en haut, froid en bas »,« Parle beaucoup, agit peu »,« La décision politique est correcte, mais sa mise en œuvre est lente. »Cela engendre un gaspillage de ressources et érode la confiance du public. Parallèlement, il est indispensable de concevoir des mécanismes de contrôle du pouvoir afin de garantir que celui-ci demeure dans le cadre du droit, de l'éthique, de la culture, des traditions nationales et de la confiance du peuple.
Lundi:Mise en place d'un nouveau modèle de croissance : économie de la connaissance, économie numérique, économie verte, économie circulaire.
Un développement rapide mais durable est essentiel. Les plans directeurs nationaux, régionaux, sectoriels et locaux doivent être perfectionnés. Il convient de privilégier une croissance de qualité, fondée sur l'établissement de normes techniques élevées conformes aux standards internationaux. La transparence de la comptabilité économique est indispensable. La croissance doit reposer en priorité sur la productivité, la qualité, l'efficacité et l'innovation, en réduisant progressivement la dépendance à l'égard de l'exploitation des ressources et de la main-d'œuvre à bas coût. L'industrie, l'agriculture et les services doivent se développer de manière synchrone tout au long de la chaîne de valeur ; des pôles de croissance dynamiques, des régions économiques clés, des villes et des zones économiques spéciales de nouvelle génération, répondant aux normes régionales et mondiales, doivent être mis en place. Des centres financiers internationaux, des centres de services et de tourisme de haute qualité et de grands centres logistiques reliés aux ports de transit internationaux, aux aéroports et aux principaux points de passage frontaliers internationaux modernes et hautement automatisés doivent être créés ; l'autonomie technologique et les capacités de la chaîne d'approvisionnement dans les secteurs clés doivent être renforcées.
La transition écologique et la transition énergétique doivent être mises en œuvre de manière résolue et systématique, en lien avec la sécurité énergétique, la sécurité environnementale et les impératifs de compétitivité. Cela implique le développement d'une économie circulaire, l'utilisation efficiente des ressources, la promotion de l'innovation technologique et le rehaussement des normes entre les entreprises, ainsi qu'une adaptation proactive aux nouvelles normes mondiales du commerce et de l'investissement.
Le plein développement des fonctions et des rôles des secteurs économiques : l'économie publique joue un rôle prépondérant dans la stabilité macroéconomique, les grands équilibres, l'orientation stratégique et le leadership. L'économie privée est le principal moteur de l'économie ; elle crée un environnement des affaires favorable, garantit les droits de propriété et la liberté d'entreprendre, encourage la croissance et la compétitivité internationale des entreprises nationales et favorise l'intégration des connaissances et des technologies dans la production et les activités commerciales.
Mardi:Science,Technologie, innovation et transformation numérique : les principaux moteurs du développement.
La science, la technologie, l'innovation et la transformation numérique doivent véritablement devenir les principaux moteurs de la croissance ; le fondement de l'amélioration de la productivité et de la compétitivité ; des outils pour améliorer l'efficacité de la gouvernance, l'autonomie nationale et garantir la défense et la sécurité nationales ; et des méthodes pour créer de nouveaux modèles commerciaux, de nouveaux emplois et une nouvelle valeur ajoutée.
Mettre l'accent sur le développement des technologies stratégiques. Promouvoir une transformation numérique nationale globale, notamment en perfectionnant l'infrastructure numérique et les données ; en construisant un gouvernement numérique, une économie numérique, une société numérique et des citoyens numériques ; en garantissant la cybersécurité et la sécurité des données ; en favorisant l'application et la diffusion des compétences numériques, en réduisant la fracture numérique ; en créant un environnement propice à l'expérimentation, en encourageant l'innovation et en protégeant la créativité. Développer un écosystème d'innovation lié aux entreprises, aux instituts de recherche et aux universités ; intégrer la science et la technologie dans chaque industrie, secteur, territoire et entreprise.
Pour réaliser des avancées technologiques majeures, il est essentiel de miser sur les personnes et les mécanismes. Nous ne pouvons nous contenter de la subjectivité ou de la seule volonté. Il nous faut des mécanismes pour valoriser les talents, évaluer les performances en fonction des résultats, mettre en place des mécanismes financiers flexibles, développer des partenariats public-privé et financer des projets de recherche scientifique en adéquation avec les besoins de développement. La science et la technologie doivent s'intégrer pleinement à la vie quotidienne, au service de la population, en augmentant la productivité du travail, en réduisant les coûts sociaux et en favorisant la croissance économique.
Mercredi:Culture et peuple : fondement spirituel de la société, force intrinsèque, ressources et moteur du développement national.
Le développement durable doit avant tout reposer sur les personnes et la culture. Il est nécessaire de construire et de mettre en œuvre un système complet de valeurs nationales, culturelles et familiales, ainsi que de normes humaines vietnamiennes, qui réponde aux exigences du développement à l'ère nouvelle ; d'éveiller le patriotisme, l'autonomie et l'aspiration au progrès ; de cultiver la compassion, la loyauté, l'honnêteté, le sens des responsabilités et la discipline ; et de créer un environnement culturel sain, progressiste et civilisé au sein des familles, des écoles, des communautés et des espaces numériques.
Les politiques sociales doivent viser l'inclusion, l'équité, l'efficacité et la durabilité ; garantir la sécurité sociale ; réaliser des progrès significatifs dans le développement de l'éducation et de la formation ; développer les soins de santé en mettant l'accent sur la santé des populations ; réduire durablement la pauvreté ; et améliorer la qualité de vie. La croissance économique doit être étroitement liée au progrès social, à l'équité et à la protection de l'environnement, afin que les conditions de vie matérielles et spirituelles de la population s'améliorent continuellement, que la société soit véritablement harmonieuse et démocratique, et que les citoyens aient confiance dans la voie du socialisme.
Jeudi:Défense nationale,Sécurité et politique étrangère : Maintenir la paix pour le développement, et le développement pour renforcer la puissance nationale globale.
Le maintien d'un environnement pacifique et stable est une condition préalable au développement. Il est nécessaire de poursuivre le renforcement de la défense et de la sécurité nationales ; de bâtir des forces armées populaires révolutionnaires, régulières, d'élite et modernes ; de surveiller activement la situation ; d'améliorer les capacités de prévision, de prévention et de gestion rapide des situations ; et d'éviter résolument d'être pris au dépourvu ou surpris.
La politique étrangère continue de jouer un rôle pionnier dans la sauvegarde des intérêts nationaux ; en défendant fermement l'indépendance et l'autonomie ; en étant proactive, positive et responsable au sein de la communauté internationale ; en exploitant efficacement les opportunités de coopération ; en approfondissant et en renforçant les partenariats ; en intégrant étroitement la politique étrangère à la défense, à la sécurité et au développement économique ; et en maintenant les principes tout en faisant preuve de flexibilité et d'adaptabilité stratégique.
La sécurité à l'ère nouvelle ne se limite pas à la sécurité des frontières et du territoire ; elle englobe également la sécurité du régime, la sécurité culturelle et idéologique, la sécurité économique, la sécurité financière, la sécurité des données, la sécurité énergétique, la sécurité de l'eau et la sécurité alimentaire… Par conséquent, le développement durable et l'autonomie stratégique doivent être intégrés dès le départ, à distance, à la base et à la source même de la mission globale de protection de la Patrie.
Vendredi:Construction et renforcement d'un parti et d'un système politique propres, forts et complets ; travail du personnel.Être"La clé des clés".
L’édification d’un Parti intègre, fort, inclusif et civilisé est une condition essentielle à toute victoire. Il est nécessaire de renforcer la capacité de direction, le pouvoir de gouverner et la force de combat du Parti ; de consolider durablement son cadre politique, idéologique et moral ; de réformer sa structure organisationnelle ; de renforcer le contrôle du pouvoir ; de lutter résolument et sans relâche contre la corruption, le gaspillage et les dérives ; et de constituer une équipe de cadres possédant les qualités, les compétences et le prestige nécessaires à l’accomplissement des tâches à accomplir.
Le travail du personnel doit vraiment être"La clé des clés" :Choisir les bonnes personnes, confier les bonnes tâches ; évaluer les responsables en fonction de leurs résultats, de leur efficacité et de leur réputation auprès du public. Mettre en œuvre la devise :«Il y a les entrées et les sorties.»,«Il y a des hauts et des bas.»Allier une discipline rigoureuse à des mécanismes efficaces pour protéger les fonctionnaires qui osent penser, agir et assumer la responsabilité du bien commun ; empêcher l’émergence d’éléments indésirables."opportunité",«Achat et vente de positions et de pouvoir»infiltrer l'organisation et l'appareil au sein du système politique.
Un Parti fort repose sur une discipline rigoureuse, une éthique révolutionnaire et un esprit de service. Chaque cadre et membre du Parti doit s'examiner et corriger ses propres faiblesses ; résister à la tentation ; éprouver de la honte lorsque le peuple est encore en difficulté et appauvri ; considérer l'honneur comme sacré et noble ; et faire de l'intégrité la qualité fondamentale de l'éthique du service public.
Samedi:Construire une société vietnamienne saine, disciplinée, civilisée, sûre et développée.
Pour le développement durable de notre pays et de notre nation, nous devons bâtir une société moralement saine, respectueuse du droit, culturellement raffinée, civilisée, sûre au quotidien et tournée vers le progrès. Nous devons persévérer dans la poursuite de cet objectif.« Un peuple prospère, une nation forte, la démocratie, l'équité et la civilisation. »L'objectif principal est de renforcer l'ordre social par le biais de l'État de droit et de la réforme administrative ; de prévenir et de combattre la corruption, le gaspillage et les pratiques néfastes ; et de constituer une équipe de fonctionnaires qualifiés.« Intégrité, dévouement, audace et volonté d'assumer ses responsabilités »à« Magie de l'eau »aller de pair avec« la volonté du peuple »,Chacun a une responsabilité envers la société. Parallèlement, nous devons développer une culture vietnamienne moderne et un peuple riche d'identité ; améliorer la qualité de l'éducation, des soins de santé et de la protection sociale ; réduire les inégalités ; prendre soin des groupes vulnérables et veiller à ce que personne ne soit laissé pour compte. Nous nous efforçons de réduire significativement la criminalité, en œuvrant à la construction d'une société exempte de criminalité, d'accidents, de maux sociaux et de négativité ; une société véritablement civilisée et heureuse. Dans le même temps, nous devons garantir la sécurité humaine : l'ordre et la sécurité publics, la sécurité routière, la sécurité alimentaire, la sécurité incendie, la prévention et le contrôle des catastrophes et des maladies ; et créer un cadre de vie vert, propre et sûr. Nous devons inspirer des aspirations de développement, renforcer la confiance sociale et diffuser des valeurs positives.« Le respect de l’État de droit, l’honneur, la responsabilité, l’égalité et la coopération pour le bien commun. », renforçant ainsi la puissance nationale pour entrer avec confiance dans une nouvelle ère.
Huitième:L'unité nationale : le fondement de la force nationale.
L'unité nationale est le fondement de la convergence et de la maximisation des forces du peuple, créant ainsi une puissance invincible pour que le pays puisse surmonter toutes les difficultés et relever tous les défis et parvenir à un développement prospère et durable. Nous devons mettre en œuvre avec constance la politique d'unité nationale, fondée sur l'alliance entre la classe ouvrière, la paysannerie et l'intelligentsia, sous l'égide du Parti communiste vietnamien ; résoudre harmonieusement les conflits d'intérêts ; garantir l'équité et l'égalité entre les groupes ethniques, les religions, les classes sociales et chaque citoyen, afin qu'il puisse accéder aux opportunités et profiter des fruits du développement ; promouvoir la démocratie tout en renforçant la responsabilité, l'ordre et la discipline ; et élever le sens des responsabilités de chaque individu et de chaque communauté envers la nation et le peuple.
V. TROIS PERCÉES STRATÉGIQUES : CONCENTRER LES RESSOURCES, CONCENTRER LE LEADERSHIP, CONCENTRER LA MISE EN ŒUVRE
Les trois avancées stratégiques identifiées lors du 13e Congrès national sont importantes pour toute la période 2021-2030, mais à l'aube du 14e Congrès national, il est impératif de les mettre en œuvre avec force, rapidité et rigueur, car ce sont là les leviers décisifs de la percée du pays.
Le premier,Avancées institutionnelles et de mise en œuvre :Compléter et harmoniser le cadre juridique ; améliorer la qualité des politiques ; renforcer la discipline en matière d'application ; veiller à ce que toutes les politiques disposent d'une feuille de route, de ressources et de mécanismes de suivi de leur mise en œuvre ; promouvoir la réforme administrative, la décentralisation et la délégation de pouvoir, en prenant pour référence la qualité et l'efficacité des services rendus aux citoyens et aux entreprises.
Lundi,percée dans le domaine des ressources humaines,Des ressources humaines de haute qualité, notamment dans les domaines de la science, de la technologie et de l'innovation. Une réforme en profondeur et globale de l'éducation et de la formation ; une adéquation entre la formation et les besoins du marché du travail ; un renforcement des compétences numériques ; la constitution d'une équipe d'excellents gestionnaires, experts, entrepreneurs, scientifiques et techniciens hautement qualifiés pour répondre aux exigences d'un développement novateur du pays.
Mardi,Une avancée majeure dans les infrastructures intégrées et modernes :Prioriser les infrastructures stratégiques de transport, d'énergie, urbaines et de télécommunications, notamment numériques et de données ; développer les infrastructures d'adaptation au changement climatique ; étendre l'espace de développement conformément au plan directeur national, en assurant les liens régionaux et locaux, ainsi que la connectivité avec la région et le monde.
Ces trois avancées sont intrinsèquement liées. Les institutions ouvrent la voie ; les ressources humaines déterminent la rapidité et la qualité ; et l’infrastructure crée l’espace et l’élan nécessaires. Si nous les mettons en œuvre de concert, nous créerons…"élan"nouveau et"position"C'est nouveau ; si nous le faisons à contrecœur, nous laisserons passer l'occasion.
VI - « LE PEUPLE EST LE FONDEMENT » : LA MESURE SUPÉRIEURE DE TOUTES LES DÉCISIONS POLITIQUES
L'idéologie dominante du document, et également source de force pour la révolution vietnamienne, en est le principe directeur.« Le peuple est le fondement. »Le peuple est au centre, l'enjeu, la finalité, le moteur et la ressource du développement. Toutes les politiques et orientations doivent viser à améliorer les conditions de vie matérielles et spirituelles du peuple, garantir son droit à l'autonomie, le respecter, l'écouter et compter sur lui. Le Parti doit entretenir des liens étroits avec le peuple, le servir de tout cœur, se soumettre à son contrôle et rendre compte de toutes ses décisions.
La confiance du peuple envers le Parti ne repose pas sur les paroles, mais sur les actes, sur l'impartialité et l'intégrité des fonctionnaires, sur l'efficacité du système, sur l'équité des prestations, sur les résultats de la protection des droits et intérêts légitimes, et sur le règlement rapide et complet des griefs légitimes des citoyens et des entreprises.
Entrant dans une nouvelle phase, nous devons accorder une attention accrue à la construction d'un solide socle de soutien populaire. Un soutien populaire solide garantit une défense et une sécurité nationales fortes ; il permet également la mise en œuvre efficace des réformes. Grâce à ce soutien populaire solide, toute difficulté peut être surmontée et tout défi relevé, comme l'a enseigné le président Hô Chi Minh.« Même la tâche la plus facile est impossible sans le soutien du peuple ; même la tâche la plus difficile peut être accomplie avec la coopération du peuple. »
Chaque délégué participant au Congrès, chaque cadre et membre du Parti à travers le pays, devrait, en étudiant les documents, se poser les questions suivantes : Quel bénéfice cela apporte-t-il au peuple ? Cela renforcera-t-il sa confiance ? Cela améliorera-t-il ses conditions de vie ? Cela rendra-t-il le pays plus fort et plus prospère ? Si la réponse n’est pas claire, un approfondissement s’impose, car toute décision n’a de sens que si elle est soutenue et approuvée par le peuple et lui apporte des avantages concrets.
VII. MISE EN ŒUVRE : PARLER MOINS – AGIR PLUS – ALLER JUSQU’AU BOUT
Notre principal point faible réside dans le fait que, si de nombreuses politiques sont pertinentes, leur mise en œuvre laisse à désirer. C’est pourquoi ce document souligne la nécessité d’agir, met en lumière la responsabilité de chaque niveau, de chaque secteur et de chaque fonctionnaire, et s’attache résolument à remédier à cette situation."Parler beaucoup, agir peu.",«Parle bien, agit mal», même«Les actes ne correspondent pas toujours aux paroles»Manque d'inspection et de supervision ; objectifs ambitieux mais mise en œuvre lente et faible efficacité. Pour que la détermination se traduise en résultats, il est essentiel de se concentrer intensément sur 5 groupes de tâches :
Le premier,Le document doit se concrétiser en programmes et en plans assortis d'objectifs clairs, de cibles mesurables, d'échéances et de responsabilités spécifiques ; chacun doit être tenu responsable de ses actes ; et la situation de... ne doit pas perdurer.« Un père partagé n'est pleuré par personne », « transmettez-vous la responsabilité ».
Lundi,Mettre en place des mécanismes d’inspections, de surveillance et d’évaluations régulières et inopinées ; lutter résolument contre l’inertie, l’évitement et le déni de responsabilité ; récompenser rapidement ceux qui obtiennent de bons résultats ; et protéger efficacement ceux qui osent penser, agir et assumer leurs responsabilités pour le bien commun.
Mardi,Mobiliser et utiliser efficacement les ressources ; pratiquer la frugalité et lutter contre le gaspillage ; investir de manière stratégique et prioriser les domaines clés ; éviter de disperser les ressources ; ne pas suivre aveuglément les tendances ; prévenir les pertes et le gaspillage qui érodent la confiance sociale et les ressources et ralentissent le progrès du pays.
Mercredi,Mettre en œuvre une culture du service public honnête, professionnelle et scientifique ; donner la priorité à la satisfaction des citoyens et des entreprises ; utiliser les données et les résultats comme base d'évaluation ; prévenir résolument la corruption ; et accroître la transparence et la responsabilité.
Jeudi,Un travail d'information et de communication efficace est essentiel pour garantir le consensus social. Les réformes d'envergure toucheront inévitablement aux intérêts particuliers ; la transparence, l'écoute attentive, des explications approfondies et une persuasion constante sont donc indispensables. Il convient de lutter fermement contre toute exploitation ou déformation de la réalité. Parallèlement, les critiques constructives doivent être respectées et toute incohérence dans la mise en œuvre doit être corrigée sans délai.
La mise en œuvre doit être indissociable de la discipline. La discipline du parti doit primer. L'État de droit doit être strictement appliqué. Tout pouvoir doit être contrôlé. Toutes les responsabilités doivent être clairement définies. Tout acte répréhensible doit être puni, et tous les efforts sincères déployés pour le peuple et la nation doivent être reconnus et protégés.
Mesdames et Messieurs les délégués,
Le 14e Congrès national est un congrès de foi et d'aspirations, d'innovations et d'action, de discipline et de créativité, d'unité et de développement.
Le XIVe Congrès de notre Parti a eu lieu lorsque« horloge historique »Nous approchons aujourd'hui de moments cruciaux qui nous mèneront à 2030, année du centenaire de la fondation, de la lutte, de la croissance et du développement de notre Parti. Jamais auparavant l'aspiration à un Vietnam démocratique, prospère, florissant, civilisé et heureux n'a été aussi proche de nous qu'aujourd'hui ; mais jamais auparavant nous n'avons été confrontés à autant de défis, à autant d'exigences et à une telle pression concurrentielle.
Héritiers de la glorieuse tradition sous la bannière glorieuse du Parti ; forts de l’unité et des efforts conjoints de l’ensemble du Parti, de l’ensemble du peuple et de l’ensemble de l’armée ; forts de l’autonomie, de la force intérieure et de l’aspiration au progrès de la nation ; forts de la vision stratégique et des politiques novatrices définies dans les documents présentés au XIVe Congrès national ; nous réaliserons assurément une transformation profonde et substantielle, menant le pays vers un développement décisif et accomplissant pleinement le vœu sacré du président Hô Chi Minh.« Mon souhait le plus cher est que le Parti tout entier et tout le peuple vietnamien s'unissent et s'efforcent de construire un Vietnam pacifique, unifié, indépendant, démocratique et prospère, et d'apporter une contribution digne à la cause révolutionnaire mondiale. »
Nous entrons dans une nouvelle phase de développement, forts des glorieuses traditions de notre nation et des réalisations de...96annéesous la direction du Parti, est40 ansL'innovation, riche d'enseignements, est le ciment de l'unité nationale et du soutien populaire. Nous avons toutes les raisons de croire qu'avec une forte unité idéologique, une action résolue, une discipline rigoureuse et en plaçant véritablement le peuple au centre, nous concrétiserons nos aspirations et guiderons le pays avec force et constance dans cette ère de progrès national, sur la voie du socialisme.
Sous la glorieuse bannière du Parti, unissons nos efforts, restons fidèles à nos convictions, faisons preuve de responsabilité, libérons notre intelligence et enflammons nos aspirations ; afin que chaque année, chaque mois et chaque jour après le Congrès apportent des résultats concrets et des changements substantiels ; afin que le peuple voie, croie, soutienne, accompagne et bénéficie.
Nous souhaitons plein succès au 14e Congrès national du Parti communiste vietnamien.
Merci beaucoup.


