Dans les hautes terres, les champs sont secs et les gens ont soif.

June 3, 2015 22:17

(Baonghean.vn)Depuis plusieurs jours consécutifs, une chaleur torride sévit, notamment dans les districts montagneux de Quy Chau et Quy Hop, où de nombreux villageois ont dû descendre aux rivières et aux ruisseaux pour aller chercher de l'eau pour leurs besoins quotidiens.

Les champs sont craquelés et desséchés, les tiges de maïs, blanchies par le soleil, claquent sous les vents chauds et secs venus du Laos. Dans le seul district de Quy Hop, près de 2 200 hectares de rizières sont impropres à la culture durant la saison été-automne. Cette vague de chaleur prolongée perturbe profondément la vie des habitants de cette région montagneuse.

PV a recueilli des images de personnes issues de groupes ethniques minoritaires confrontées à la sécheresse :

Khe Tổng Huống xã Châu Cường-Quỳ Hợp đã cạn kiệt nước
Le ruisseau du hameau de Tong Huong, commune de Chau Cuong, district de Quy Hop, est à sec.
Đập tràn Tổng Huống -Châu Quang-Quỳ Hợp đã trơ đáy từ hơn một tháng qua
Le déversoir de Tong Huong - Chau Quang - Quy Hop est complètement à sec depuis plus d'un mois.
Xe ô tô đang lấy nước ở xóm Minh Trường xã Minh Hợp để phục nước sinh hoạt cho toàn xã.
Un camion collecte de l'eau dans le hameau de Minh Truong, commune de Minh Hop, afin d'approvisionner en eau potable toute la commune pour les besoins quotidiens.
Bên cạnh việc thiếu nước sinh hoạt trầm trọng nhiều diện tích ngô của xã Châu Quang, Quỳ Hợp bị nắng hạn thiêu cháy.
Outre la grave pénurie d'eau potable, de vastes étendues de champs de maïs dans la commune de Chau Quang, district de Quy Hop, ont été ravagées par la sécheresse.
Ruộng đồng ở Châu Quang, Quỳ Hợp đã cày đất nhưng không thể gieo cấy lúa vụ thu vì không có nước.
Les champs de Chau Quang, à Quy Hop, ont été labourés mais ne peuvent être ensemencés de riz pour la récolte d'automne faute d'eau.
Bà con xã Châu Quang, Quỳ Hợp đã bắc mạ nhưng lại không có đất để gieo cấy  lúa hè thu do nắng hạn hoành hành
Les habitants de la commune de Chau Quang, dans le district de Quy Hop, ont semé des plants de riz mais manquent de terres pour planter la récolte de riz d'été-automne en raison de la grave sécheresse.
Nước giếng ở bản Hội 1 xã Châu Hội-Quỳ Châu đều khô cạn tận đáy
Tous les puits du village de Hoi 1, commune de Chau Hoi, district de Quy Chau, sont à sec.
Trẻ em ở bạn Hội 1 xã Châu Hội-Quỳ Châu xuống sông Hiếu xách nước về nấu ăn
Dans le hameau n° 1 de la commune de Chau Hoi, district de Quy Chau, les enfants descendent jusqu'à la rivière Hieu pour aller chercher de l'eau pour cuisiner.
Nước đầu nguồn cạn kiệt khiến công trình nước tự chảy ở bản Hủa Na xã Châu Hội-Quỳ Châu cũng bỏ hoang.
La source d'eau étant à sec, le système d'adduction d'eau par gravité du village de Hua Na, commune de Chau Hoi, district de Quy Chau, a été abandonné.
Tất cả các giếng đào ở bản Hủa Na xã Châu Hạnh-Quỳ Châu đều trong tình trạng kiệt nước
Tous les puits du village de Hua Na, commune de Chau Hanh, district de Quy Chau, sont à sec.

Van Truong

0 0 0
x
Dans les hautes terres, les champs sont secs et les gens ont soif.
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO