Yen Khe - Con Cuong : Oranges séchées, thé flétri !

June 10, 2015 08:50

(Baonghean) - Au cours des cinq dernières années, les orangers et le thé industriel ont été les deux principales sources de revenus pour les habitants de la commune de Yen Khe, district de Con Cuong.Par conséquent, dans cette région, les surfaces cultivées en oranges et en thé n'ont cessé de s'étendre au fil du temps (actuellement, les orangers couvrent 93 hectares et les théiers 225 hectares). Cependant, en raison de la chaleur intense et prolongée, la plupart des sources d'eau se sont asséchées, entraînant le dépérissement de nombreuses plantations de thé et d'orangers, et faisant craindre une année catastrophique pour les habitants de Yen Khe.

Ci-dessous figurent des images de la sécheresse dans la commune de Yen Khe, district de Con Cuong, prises par un journaliste du journal Nghe An le 9 juin 2015 :

Vườn chè của bà Phan Thị Vinh (thôn Trung Yên) đã bị héo khô hầu hết vì nắng nóng kéo dài
Le jardin de thé de Mme Phan Thi Vinh (village de Trung Yen) a presque entièrement dépéri en raison de la vague de chaleur prolongée.
Với gia đình bà Vinh, 6 sào chè là nguồn sống,
Pour la famille de Mme Vinh, les 6 acres de plantations de thé constituent leur source de revenus.
Chủ tịch xã Yên Khê, ông Vi Văn Đậu (người đứng bên phải): Năng nóng kéo dài khiến các nguồn nước bị cạn kiệt nên người dân không có nước tưới cho chè
Le président de la commune de Yen Khe, M. Vi Van Dau (debout à droite), a déclaré : La vague de chaleur prolongée a provoqué l'assèchement des sources d'eau, laissant les gens sans eau pour irriguer leurs plants de thé.
Lá chè khô đến độ có thể dùng tay vò nát thành bột
Les feuilles de thé séchées sont si tendres qu'on peut les réduire en poudre à la main.
Không chỉ lá, ngọn mà thân chè cũng đã bị nắng nóng thiêu đốt khô cháy
La chaleur intense a non seulement brûlé et desséché les feuilles et les pousses, mais aussi les tiges des théiers.
Giếng nước của nhà bà Phan Thị Vinh gần sát với vườn chè, sâu tưới 19m nhưng không có một giọt nước
Le puits de Mme Phan Thi Vinh est situé juste à côté de sa plantation de thé, il a 19 mètres de profondeur, mais il ne contient pas une seule goutte d'eau.
Gia đình ông Trần Văn Ngôn (thôn Khe Tín) có trên 4 ha chè, đã có khoảng 4000m2 chè bị khô cháy, số còn lại thiếu nước trầm trọng
La famille de M. Tran Van Ngon (village de Khe Tin) possède plus de 4 hectares de plantations de thé, dont environ 4000 mètres carrés ont été endommagés par la sécheresse, et la superficie restante manque cruellement d'eau.
Cũng ở thôn Khe Tín, chị Nguyễn Thị Phấn có 2 sao chè cùng đã bị khô cháy toàn bộ
Toujours dans le village de Khe Tin, Mme Nguyen Thi Phan avait deux plants de thé qui ont été complètement desséchés et brûlés.
Những diện tích cam mới trồng ở Yên Khê cũng bị nắng nóng làm héo ngọn, vàng lá.
Les orangeraies nouvellement plantées à Yen Khe souffrent également du flétrissement des pousses et du jaunissement des feuilles en raison de la chaleur intense.
Ở vườn cam 9 năm tuổi của anh Lương Văn Cấp (thôn Tân Hương), rất nhiều cây có quả bị khô, nhăn da.
Dans le verger d'orangers de 9 ans de M. Luong Van Cap (village de Tan Huong), de nombreux arbres ont des fruits desséchés et ridés.
Ở vườn cam 9 năm tuổi của anh Lương Văn Cấp (thôn Tân Hương), rất nhiều cây có quả bị khô, nhăn da.
Dans le verger d'orangers de 9 ans de M. Luong Van Cap (village de Tan Huong), de nombreux arbres ont des fruits desséchés et ridés.
Theo anh Lương Văn Cấp, một mùa cam thất bát đã hiện hữu, tuy nhiên một mối lo khác luôn canh cánh là thảm cỏ trong vườn cam đã bị nắng nóng làm khô héo nên nguy cơ cháy rất cao
Selon M. Luong Van Cap, une récolte d'oranges catastrophique est imminente ; cependant, une autre préoccupation constante est que l'herbe dans le verger d'orangers a dépéri à cause de la chaleur, ce qui représente un risque d'incendie très élevé.
Các bể chứa nước theo các đường dẫn nước tự chảy từ núi cao về là cứu cánh nhưng cũng thường xuyên bị cạn kiệt
Các bể chứa nước theo các đường dẫn nước tự chảy từ núi cao về là cứu cánh nhưng cũng thường xuyên bị cạn kiệt
Les réservoirs d'eau, reliés par des cours d'eau naturels descendant des montagnes, sont une véritable bouée de sauvetage, mais ils sont aussi fréquemment épuisés.
Yên Khê có 5 khe nước gồm khe Tín, khe 32, khe Luông, khe nước Mọc, khe Nặm Bản Hạy, vậy nhưng nắng nóng đã làm 3 khe khô kiệt nước
Yên Khê có 5 khe nước gồm khe Tín, khe 32, khe Luông, khe nước Mọc, khe Nặm Bản Hạy, vậy nhưng nắng nóng đã làm 3 khe khô kiệt nước
Yen Khe compte cinq cours d'eau : le ruisseau Tin, le ruisseau 32, le ruisseau Luong, le ruisseau Nuoc Moc et le ruisseau Nam Ban Hay. Cependant, la chaleur intense a provoqué l'assèchement complet de trois d'entre eux.
Khe Nậm Bản Hạy là một trong hai khe còn nước nên người dân phải vận chuyển nước bằng đủ các loại phương tiện
Le ruisseau Nam Ban Hay est l'un des deux seuls cours d'eau encore alimentés, les habitants doivent donc transporter l'eau par tous les moyens possibles.
Dùng trâu bò đưa nước khe về tưới cam
Ils utilisaient des buffles et des bœufs pour amener l'eau du ruisseau afin d'irriguer les orangers.
Anh Khăm Văn Thì, người dân tộc Nùng (thôn Trung Yên) thì phải dùng sức chở nước từ khe về để tưới cho cây chè
Kham Van Thi, un homme de l'ethnie Nung originaire du village de Trung Yen, doit utiliser sa force pour transporter l'eau du ruisseau afin d'irriguer ses plants de thé.
Ở Yên Khê, vì nắng nóng, khô hạn, nhiều diện tích ruộng cũng không thể làm được vụ lúa hè thu cũng chưa
À Yen Khe, en raison des conditions météorologiques chaudes et sèches, de nombreuses rizières n'ont pas pu être utilisées pour la culture du riz d'été-automne.

Nhat Lan

0 0 0
x
Yen Khe - Con Cuong : Oranges séchées, thé flétri !
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO