История девушки из племени Нге Ан, которая скиталась более 20 лет в поисках пути домой.
(Баонхян) – После более чем 20 лет скитаний на чужбине Во Тхи Бак тоскует по родине, где её каждый день ждут близкие. Благодаря социальным сетям женщина смогла связаться с родными, но её родители умерли, а братья и сёстры тоже разлучены.
Письмо матери «дочери, проживающей за границей»
Недавний,социальная сетьВ Facebook распространяется письмо её матери, предположительно от г-жи Во Тхи Бак из деревни Камхоа, коммуны Камшон (Аньшон). Короткое рукописное письмо без даты начинается словами: «Дочь, живущая вдали от дома». Далее следует: «Матери Нгуен Тхи Ха, брату Во Ван Тай, деревня 1, коммуна Камшон, Тханьшон, Нгеан».
![]() |
Письмо к её матери, распространяемое в социальных сетях, предположительно, было написано г-жой Во Ти Бак. Фотография взята из Facebook. |
Далее следует примечание о том, что если семья получит письмо, ей следует связаться по указанному номеру телефона или добавить номер Нгуен Тхи Луен в Zalo. Ниже автор пишет имена своих четырёх младших братьев и сестёр. Наконец, информация об авторе: «Во Тхи Бак 39 лет. Ей было всего 17, когда она уехала. Она не общалась с семьёй 22 года».
Услышав, что родственники в сельской местности получили письмо от г-жи Во Ти Бак, мы отправилисьКоммуна Кам Сон(Господин Сон) с желанием разобраться в происхождении этой истории. Как только она прибыла, г-жа Тран Тхи Лок, председатель Союза женщин коммуны, сказала: «Родители г-жи Во Тхи Бак умерли, её братья и сёстры также разбрелись по миру, некоторые погибли в результате несчастных случаев. В настоящее время близкими родственниками г-жи Бак являются её тёти, г-жа Ви Тхи Тхьет и Ви Тхи Динь».
![]() |
Г-жа Ви Тхи Тьет рассказывает о семейной ситуации своей сестры и мужа (г-жи Ви Тхи Ха). Фото: Конг Киен |
Поначалу, когда госпожа Ви Тхи Тхьет спрашивала о племяннице, она стеснялась и не хотела делиться. Подбадриваемая старостой деревни Лангом Ван Тхамом, госпожа Тхьет говорила откровенно и выразила надежду, что госпоже Бак помогут и она сможет вернуться в родной город, чтобы навестить родственников после 22 лет разлуки.
У родителей Бак было пятеро детей, Бак была старшей дочерью. Семья Бак в то время была очень бедной, у них не было ни земли, ни дома, им приходилось жить на лодке. Не имея никакого образования, Бак, как только подросла, была вынуждена отправиться мыть посуду в город Конкуонг, чтобы заработать денег и помочь родителям. Потом её обманом продали в Китай, и она так и не вернулась. Недавно мне удалось связаться с ней через Zalo. Она сказала, что была там, у неё был муж и дети, и она хотела вернуться, но пока не смогла.
Сопоставив информацию, полученную от г-жи Тьет и г-жи Динь, мы смогли частично представить себе положение семьи Во Тхи Бак. Отец г-жи Бак, г-н Во Ван Бинь, был лодочником и рыбачил на реке Лам. Её мать, г-жа Ви Тхи Ха (г-жа Бак неправильно запомнила и попросила её написать в письме, что её зовут Нгуен Тхи Ха), была из деревни Камхоа и работала паромщицей, перевозя пассажиров через реку. Они познакомились и поженились, не имея земли для проживания, поэтому пара нашла убежище в небольшой лодке.
![]() |
Родственники были рады получить информацию о госпоже Во Ти Бак. Фото: Конг Киен |
Госпожа Ха родила пятерых детей (трех девочек и двух мальчиков). Жизнь была невероятно тяжёлой и суровой, постоянно не хватало еды. Поскольку Бак была старшей дочерью, её не пускали в школу, и ей приходилось оставаться дома, чтобы помогать родителям заботиться о младших братьях и сестрах. Когда она немного подросла, Бак переехала в город.Кон КуонгРаботая в ресторане, каждый месяц, когда я прихожу домой, у меня есть деньги, которые я могу отдать родителям.
В юном возрасте, в 17 лет, без образования, девушка из деревни Камхоа легко поддалась соблазну женщины из коммуны Донфук (Кон Кыонг) пересечь границу с Китаем, дав ей множество обещаний. По прибытии в Китай госпожу Бак и ещё нескольких человек держали в закрытой комнате.
![]() |
Конверт, отправленный матери и тете (г-же Ви Тхи Тьет) г-жой Во Тхи Бак в 2015 году. Фото: Конг Киен |
Поняв, что их обманули, она и один из участников группы сумели сбежать и случайно встретили мужчину, который им помог и позже женился на ней. Она родила двоих детей, но после некоторого времени совместной жизни пара рассталась из-за эмоциональных проблем. В настоящее время г-жа Бак живёт со своим вторым мужем (у которого двое детей) в провинции Хэнань (Китай).
«Однажды я приеду навестить свою маму».
Руки госпожи Ви Тхи Тьет, перебиравшей старые письма, дрожали, а глаза наполнились слезами. Она поделилась: «Внезапно...отсутствующийХа и её муж так сильно скучали друг по другу, что каждый день стояли на носу лодки, глядя на реку и ожидая. Вскоре после этого они погибли в автокатастрофе. Умирая, они не закрывали глаз, потому что всё ещё были погружены в свою тоску. Шесть лет назад Бак отправил письмо матери и тёте, но так и не узнал, что родителей больше нет...
![]() |
Конверт, который госпожа Во Тхи Бак отправила вместе с письмом госпоже Ви Тхи Тхьет. Фото: Конг Киен |
Г-жа Тьет достала два конверта, на одном из которых были написаны слова «Отправитель: Во Тхи Бак» и «Получатель: Нгуен Тхи Ха, адрес: Гамлет 1, Камшон, район Аньшон, провинция Нгеан». На втором конверте получатель был указан как «тётя Нгуен Тхи Тьет», тот же адрес, что и на первом, и рукописная строчка на китайском языке. Внутри, вместе с письмом к г-же Тьет, находились фотография Бак и конверт с рукописной строчкой на китайском языке.
Г-жа Бак сказала, что китайские иероглифы в письме были её адресом, и что г-же Тьет нужно было всего лишь написать письмо в конверте с заранее подписанным адресом и отправить его на почту, чтобы получить его. Но когда она отправила письмо, сотрудники…почтовое отделениеАдрес получателя был написан не там, где нужно, в правом нижнем углу, но был написан в левом верхнем. Если бы она отправила письмо, оно с большой вероятностью вернулось бы, поэтому госпоже Тьет пришлось вернуться домой. Госпожа Бак всё ещё не знала о положении своей семьи после того дня, как пропала.
![]() |
Письмо матери г-жи Во Ти Бак в 2015 году. Фото: Конг Киен |
В детстве она не ходила в школу, не умела читать и писать, а также слишком долго отсутствовала дома, поэтому г-жа Бак путалась в фамилиях своей матери и тёти Тьет. Два письма, отправленные её матери и тёте, вероятно, были написаны вьетнамцем, оказавшимся в такой же ситуации, и существовала путаница в начальных звуках в произношении некоторых северных провинций.
В письме, которое госпожа Бак отправила своей матери, есть такой отрывок: «Дорогая мама, время прошло.игратьДалеко, беспокоюсь о расстоянии. Мама думала, что я пропал, да? Но у меня нет культуры иосновнойПоэтому, куда бы я ни пошёл, я не говорю маме. Я часто думаю о маме, но не знаю, что делать. Надеюсь, мамарекаСпасибо, мама. Мама, я забыл спросить о твоём здоровье в начале письма. Вся семья здорова? Что касается меня, то я всё ещё здоров за границей. Я теперь женат и у меня двое прекрасных сыновей. Старшему 9 лет, младшему 7…».
![]() |
Письмо тете (г-же Ви Тхи Тьет) от г-жи Во Тхи Бак в 2015 году. Фото: Конг Киен |
Затем г-жа Бак сказала, что в финансовом плане у неё вполне комфортно, не так сложно, как дома, поэтому её матери и братьям с сёстрам не нужно беспокоиться о ней. И продолжила:«Я говорю тебе, что я ещё жив. Скоро я вернусь к тебе в гости и много буду говорить.После строки с пожеланием здоровья семье, в подписи было добавлено несколько слов: «Это Хэнань, Китай.”.
Прочитав письмо в социальных сетях, дети г-жи Тьет были шокированы.соединятьс госпожой Бак. «Когда мы впервые увидели Бака после 22 лет разлуки, вся моя семья расплакалась. Бак попросил разрешения увидеть родителей, но, узнав об их смерти, упал в обморок... Из четырёх его младших братьев и сестёр один умер, двое живут в Зя Лае, а один работает далеко, и все они в тяжёлых и напряжённых условиях. Я надеюсь, что он скоро сможет вернуться домой, встретиться со своими братьями и сёстрами и родственниками и возжечь благовония перед душами своих родителей», — поделилась госпожа Тьет.
![]() |
Дом четырёх братьев и сестёр Во Ти Бак уже много лет заброшен. Фото: Конг Киен |
После исчезновения г-жи Бак, г-н Бинь и его жена погибли в результате несчастного случая, и четверым детям пришлось полагаться на родственников по материнской линии. Дядя выделил им участок сада, а коммуна и деревня помогли построить небольшой дом для сирот. Сейчас дом давно заброшен, потому что братья и сёстры г-жи Бак тоже уехали из родного города на заработки и в дальние края…