«Визит Генерального секретаря в Лаос принес много очень важных результатов»
Товарищ Хоанг Бинь Куан, глава Центральной комиссии по внешним связям, заявил, что визит Генерального секретаря в Лаос принес много очень важных результатов.
Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг успешно завершил свой официальный дружественный визит в Лаосскую Народно-Демократическую Республику по приглашению Генерального секретаря и Президента ЛНДР Буннянга Ворачита. Член Центрального Комитета партии и глава Центральной комиссии по внешним связям товарищ Хоанг Бинь Куан дал интервью прессе, рассказав о важных результатах и основных моментах визита Генерального секретаря.
ПВ:Уважаемый товарищ Хоанг Бинь Куан! Этот официальный дружественный визит Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга в Лаосскую Народно-Демократическую Республику имеет особое значение. Не могли бы вы рассказать нам об основных результатах этого визита?
Г-н Хоанг Бинь Куан:Выбор Лаоса в качестве первого зарубежного визита Генерального секретаря нашей партии в период работы XII съезда демонстрирует глубокое уважение, которое наша партия, государство и народ питают к традиционной дружбе и особой солидарности между Вьетнамом и Лаосом. Кроме того, это первый случай в этом году, когда обе партии провели свои съезды в одно время, вступив, таким образом, в новый съезд в условиях сложных региональных и глобальных событий.
![]() |
Глава Центральной комиссии по внешним связям Хоанг Бинь Куан. |
Поэтому этот официальный дружественный визит в Лаосскую Народно-Демократическую Республику Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга и высокопоставленной вьетнамской делегации имеет особое значение; он предоставляет двум высшим руководителям двух стран возможность обсудить и согласовать основные направления, политику и меры сотрудничества между двумя сторонами и двумя странами на весь период с целью дальнейшего углубления, повышения качества и эффективности особых отношений между Вьетнамом и Лаосом.
Визит прошел с большим успехом и принес множество важных результатов. Генеральный секретарь и делегация были приняты с большим уважением, теплотой, товарищеской и братской любовью. Визит и рабочая программа были насыщенными и деловыми, включали важные переговоры и встречи. Стороны провели углубленный обмен мнениями и поделились своим видением ситуации в мире и регионе; оценили важные достижения в сотрудничестве между двумя сторонами, двумя странами и двумя народами за последнее время; на этой основе обсудили и согласовали политику, направления и основные меры сотрудничества между двумя сторонами и двумя странами на предстоящий период. Я хотел бы подчеркнуть следующие моменты:
Во-первых, обе стороны согласились признать и подтвердить, что особая солидарность и тесные отношения между Вьетнамом и Лаосом являются бесценным достоянием, законом выживания и незаменимым фактором победы двух партий, двух стран и двух народов в борьбе за обретение, сохранение и защиту независимости и свободы в прошлом, а также в нынешнем деле национального строительства, развития и обороны.
В контексте сложных событий в мире, на важном этапе развития каждой страны сегодня, независимо от обстоятельств, обе стороны, две страны и народы двух стран всегда полны решимости сохранять традиционную дружбу и особую солидарность между Вьетнамом и Лаосом, Лаосом и Вьетнамом вечно зелеными, вечно устойчивыми, делая отношения все более глубокими, более качественными и более эффективными.
Во-вторых, стороны обсудили и обменялись мнениями по направлениям укрепления, продвижения и дальнейшего развития всестороннего сотрудничества между двумя странами во всех областях в новом периоде; в котором особое внимание было уделено экономическому сотрудничеству, особенно экономической взаимосвязанности, включая взаимосвязанность в плане политических институтов, транспортной инфраструктуры, энергетики и туризма.
В-третьих, обе стороны договорились усилить координацию, помощь и взаимную поддержку в области партийного строительства и построения политической системы; укрепить механизмы теоретического обмена, обмена практическим опытом в руководстве и управлении страной, усилить сотрудничество между партийными комитетами; и усилить сотрудничество в подготовке кадров, тем самым способствуя повышению потенциала и боевой мощи каждой партии в новой ситуации.
Чтобы конкретизировать направления сотрудничества между двумя странами, в ходе визита Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга стороны подписали семь документов о сотрудничестве. В частности, Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг проинформировал лаосское руководство о решении партии, государства и народа Вьетнама передать в дар здание Национальной ассамблеи Лаоса во Вьентьяне, и стороны подписали Меморандум о взаимопонимании по поводу этого важного дара. Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг также передал в дар провинции Бо-ли Кхам-сай школу. Это яркие проявления особой дружбы и солидарности между Вьетнамом и Лаосом.
ПВ:В ходе своего визита Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг встретился с сотрудниками и студентами Национального университета Лаоса и побеседовал с ними. Как вы оцениваете эту весьма содержательную беседу Генерального секретаря?
Г-н Хоанг Бинь Куан:Генеральный секретарь провёл очень эмоциональную, глубокую и трогательную встречу и беседу с 1800 сотрудниками и студентами Национального университета Лаоса. В своей речи Генеральный секретарь поделился своими мыслями и основными взглядами на отношения между Вьетнамом и Лаосом, Лаосом и Вьетнамом, на путь, выбранный двумя сторонами, двумя странами и двумя народами, а также поделился пожеланиями и ожиданиями Генерального секретаря в отношении молодёжи, передав глубокое послание молодому поколению и общественности двух стран.
Во-первых, Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг ярко и глубоко описал элементы, составляющие традиционную дружбу и особую солидарность между двумя партиями, двумя странами и народами. Сходство и тесная, объективная связь в истории, природе, культуре, в процессе революционной борьбы, строительства, развития и защиты Отечества создали особые, образцовые, преданные и чистые отношения между Вьетнамом и Лаосом, Лаосом и Вьетнамом, которые бережно взращивались последующими поколениями и являются бесценным достоянием, которое необходимо сохранять и передавать дальше обеим партиям, двум странам и народам.
Во-вторых, исключительные усилия народов двух стран под руководством обеих Сторон в процессе обновления. На фоне многочисленных трудностей в регионе и мире, великие исторические результаты и достижения, достигнутые обеими Сторонами, двумя странами и народами двух стран за 30 лет обновления, являются ярким свидетельством того, что выбранный обеими Сторонами и народами двух стран путь является мудрым и правильным и служит основой для уверенного и твёрдого следования народов двух стран по пути обновления и строительства социализма.
В-третьих, Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг выразил свои мысли и пожелания молодёжи двух стран, заявив, что молодёжь – «столпы страны», «великая социальная сила настоящего и творческая личность будущего». Генеральный секретарь выразил надежду, что молодое поколение будет достойно стать мощной ударной силой, высококвалифицированным человеческим ресурсом, вносящим вклад в развитие каждой страны, а также в сохранение и всё более динамичное и эффективное развитие особых отношений солидарности между Вьетнамом и Лаосом, Лаосом и Вьетнамом в новый период.
ПВ:Уважаемый товарищ, лидеры двух партий и двух стран согласовали и подтвердили основные направления и приоритеты сотрудничества между двумя странами на текущий период, особенно в этой перспективе. Пожалуйста, дайте свою оценку перспективам сотрудничества между двумя странами в ближайшем будущем.
Г-н Хоанг Бинь Куан:Основные направления, политика и меры, которые обе стороны согласились предложить в ходе этого визита, проложат путь и создадут импульс для углубления сотрудничества между двумя сторонами, двумя странами и двумя народами, повышения его качества и эффективности с перспективой достижения многих новых результатов в будущем.
В целом, всестороннее сотрудничество между двумя странами во всех областях, безусловно, получит дальнейшее развитие. Политические связи будут укрепляться, механизмы взаимодействия будут расширяться, а их эффективность – повышаться.
Экономическое сотрудничество претерпит важные изменения. Согласие и решимость обеих сторон устранять препятствия, устранять трудности, содействовать взаимодействию в сфере институтов и инфраструктуры, транспорта и энергетики, безусловно, создадут благоприятные условия для активного развития сотрудничества, торговли и инвестиций между двумя странами в будущем.
В области партийного строительства стороны располагают рядом механизмов сотрудничества и обмена. В соответствии с направлениями, обозначенными двумя генеральными секретарями, сотрудничество в этой области, безусловно, будет расширяться и далее укрепляться во всей политической системе, особенно между партийными комитетами и партийными органами двух стран.
Кроме того, консенсус по международным и региональным вопросам будет способствовать дальнейшему укреплению координации между двумя странами во внешних и международных делах, особенно на многосторонних форумах, активно способствуя обеспечению мирной и стабильной обстановки в регионе и мире.
ПВ:Спасибо, товарищ./.
По данным ВОВ