Новости

Речь Генерального секретаря То Лама на церемонии празднования 80-летия Дня народных сил общественной безопасности и 20-летия Национального дня защиты национальной безопасности

ПВ DNUM_BHZAIZCACF 12:52

Сегодня утром, 17 августа, в Ханое Центральный исполнительный комитет Коммунистической партии Вьетнама, Национальное собрание, президент, правительство Социалистической Республики Вьетнам, Центральный комитет Отечественного фронта Вьетнама и Центральный комитет партии общественной безопасности – Министерство общественной безопасности провели торжественную церемонию празднования 80-летия Дня традиций народной общественной безопасности (19 августа 1945 г. – 19 августа 2025 г.) и 20-летия Национального дня защиты национальной безопасности (19 августа 2005 г. – 19 августа 2025 г.). Генеральный секретарь То Лам присутствовал на церемонии и выступил с речью.

Diễn văn của Tổng Bí thư Tô Lâm tại Lễ kỷ niệm 80 năm Ngày Truyền thống CAND và 20 năm Ngày hội toàn dân bảo vệ An ninh Tổ quốc- Ảnh 1.
Генеральный секретарь То Лам: Нам необходимо быстро создать по-настоящему «революционные, дисциплинированные, элитные и современные» силы общественной безопасности. Фото: VGP/Nhat Bac

Газета, радио и телевидение «Нге Ан» с почтением представляют речь Генерального секретаря То Лама.

Уважаемые руководители и бывшие руководители партии, государства и Отечественного фронта Вьетнама!

Уважаемые ветераны-революционеры, героические вьетнамские матери, герои Народных Вооруженных Сил, герои труда, генералы, офицеры, кадры, солдаты Народной общественной безопасности, бывшие сотрудники Народной общественной безопасности и международные гости!

Уважаемые делегаты, все соотечественники и военнослужащие всей страны!

Сегодня, в священной, торжественной и эмоциональной атмосфере исторических осенних дней, мы торжественно отмечаем 80-ю годовщину традиционного Дня общественной безопасности Вьетнама и 20-ю годовщину Национального дня защиты национальной безопасности. Это возможность для партии, государства и народа выразить глубокую благодарность и искреннюю признательность за огромный вклад и молчаливые, но славные жертвы Народных сил общественной безопасности; возможность для нас переосмыслить славные традиции, утвердить непреходящие ценности, укрепить нашу гордость, волю, стремления и ответственность перед Отечеством, народом и историей.

Diễn văn của Tổng Bí thư Tô Lâm tại Lễ kỷ niệm 80 năm Ngày Truyền thống CAND và 20 năm Ngày hội toàn dân bảo vệ An ninh Tổ quốc- Ảnh 2.
На церемонии присутствовал генеральный секретарь То Лам. Фото: VGP/Nhat Bac

От имени партийных и государственных лидеров я с почтением шлю лидерам и бывшим лидерам партии, государства и Отечественного фронта Вьетнама; ветеранам-революционерам, героическим вьетнамским матерям, героям Народных вооруженных сил и героям труда; инвалидам войны, больным солдатам, семьям павших и лицам, имеющим особые заслуги перед революцией; генералам, офицерам, кадрам и солдатам Народной общественной безопасности, бывшим Народным органам общественной безопасности; делегатам, почетным гостям, зарубежным друзьям, соотечественникам по всей стране и вьетнамской диаспоре за рубежом свои почтительные приветствия, теплые пожелания и наилучшие пожелания.

Поздравляем силы народной общественной безопасности с пятым награждением их почетным орденом Золотой Звезды от партии и государства.

В этот священный и торжественный момент мы с почтением вспоминаем и выражаем бесконечную благодарность президенту Хо Ши Мину — гениальному лидеру, великому учителю вьетнамской революции, герою национального освобождения, всемирной культурной знаменитости, любимому отцу народных вооруженных сил, основателю, организатору, воспитателю и тренеру героических Народных сил общественной безопасности.

Diễn văn của Tổng Bí thư Tô Lâm tại Lễ kỷ niệm 80 năm Ngày Truyền thống CAND và 20 năm Ngày hội toàn dân bảo vệ An ninh Tổ quốc- Ảnh 3.
На церемонии присутствовали генеральный секретарь То Лам, президент Лыонг Кыонг, премьер-министр Фам Минь Чинь, председатель Национальной ассамблеи Чан Тхань Ман и другие лидеры партии и государства, в том числе бывшие. Фото: VGP/Nhat Bac

Мы навсегда сохраним память о подвигах героев-мучеников, соотечественников и товарищей, которые боролись и жертвовали собой за независимость и свободу Отечества, за социализм, за национальную безопасность, общественный порядок и безопасность, за мирную и счастливую жизнь народа, за благородный интернациональный долг.

Мы уважаем и гордимся огромным вкладом Народных сил общественной безопасности за последние 80 лет и благодарны поколениям офицеров и солдат Народных сил общественной безопасности, которые присоединились к народу в создании и защите достижений Вьетнамской революции.

Мы искренне благодарим народ и полицию братских стран и международных друзей за большую помощь и тесное сотрудничество с народом и полицией Вьетнама в периоды национально-освободительной борьбы, строительства, развития и защиты Отечества.

Уважаемые товарищи и делегаты!

Восемьдесят лет – достаточно долгий путь, чтобы подтвердить мужество, интеллект и исключительную зрелость Народных сил общественной безопасности под абсолютным, всеобъемлющим и прямым руководством партии; под единым управлением государства; под защитой, защитой и поддержкой народа. С первых дней захвата власти, когда революционный аппарат был ещё совсем молод, Силы общественной безопасности стали «стальным щитом», защищающим партию, революционное правительство и достижения народа. В ходе двух долгих, тяжёлых и славных войн Сопротивления Народные силы общественной безопасности вместе со всем народом и армией подавляли все заговоры и диверсии противника, надёжно обеспечивали тыл, поддерживали политическую безопасность и общественный порядок, способствуя великой победе нации.

После воссоединения страны, особенно в течение 40 лет инноваций, интеграции и развития, Народная служба общественной безопасности продолжает подтверждать свою ключевую и новаторскую роль на передовой защиты Отечества в мирное время: решительно и упорно борясь с преступностью; поддерживая общественный порядок и безопасность; обеспечивая безопасность правительства, режима, экономической безопасности, культурно-идеологической безопасности, кибербезопасности и безопасности человека; активно предотвращая и пресекая любые попытки «мирной эволюции» и насильственного свержения власти; оперативно реагируя на нетрадиционные вызовы безопасности. При любых обстоятельствах сотрудники полиции и военнослужащие всегда абсолютно преданы Отечеству, Партии и Народу; всегда помнят и воплощают в жизнь Шесть заповедей дяди Хо; всегда считают «Честь самым священным и благородным делом».

Оглядываясь на прошлое, мы всё глубже проникаемся великой истиной: сила защиты социалистического Отечества исходит от народа, для народа и опирается на народ; «сердце народа» – это основа, самая надёжная опора; «безопасность народа» тесно связана с «национальной обороной народа», образуя несокрушимую стену против всех рисков и вызовов. Национальный день защиты национальной безопасности за последние 20 лет превратился в яркое политическое и общественное явление, глубоко проникнув в общественную жизнь, пробуждая патриотизм и гражданскую ответственность, превращая каждую семью, каждый жилой массив, каждую деревню, каждый хутор, каждое учреждение, каждое предприятие в надёжную «крепость» безопасности и порядка.

Diễn văn của Tổng Bí thư Tô Lâm tại Lễ kỷ niệm 80 năm Ngày Truyền thống CAND và 20 năm Ngày hội toàn dân bảo vệ An ninh Tổ quốc- Ảnh 4.
Генеральный секретарь То Лам: Народные силы общественной безопасности — это основная сила, «щит» и «меч», защищающие режим и народ. Фото: VGP/Nhat Bac

В истории Народной службы общественной безопасности есть бесчисленное множество трогательных историй о солдатах Народной службы общественной безопасности: напряжённые столкновения с силами, саботирующими Революцию, правительство и саботирующими сплочённость армии и народа; бессонные ночи в дремучих лесах и на границе; тихие шаги на многолюдных, шумных улицах; моменты, когда люди сталкиваются с опасностью, чтобы быстро спастись от наводнений и взрывов; напряжённые, удушающие преследования преступников; долгие ночи, проведённые в неустанном поиске улик в архивах по делам о коррупции, растратах, негативе и сложных экономических делах; часы «сражений с умом» в киберпространстве ради защиты цифрового и национального суверенитета в «плоском мире». За каждым достижением стоят интеллект и пот, дисциплина и воля, товарищество, командная работа и человеческая любовь. За каждой медалью – дни разлуки, солнца и росы, незаживших ран, домов и детей, молча ждущих возвращения родителей.

Уважаемые товарищи и делегаты!

Текущая мировая и региональная обстановка продолжает характеризоваться множеством сложных колебаний, а стратегическое соперничество между ведущими странами оказывает многомерное влияние на безопасность и развитие нашей страны. Четвёртая промышленная революция, цифровая трансформация и искусственный интеллект открыли огромные возможности и создали новые вызовы для национальной безопасности. Традиционные преступления стали более изощрёнными; растёт число преступлений в сфере высоких технологий, транснациональных преступлений, отмывания денег, наркотиков, торговли людьми, экологических преступлений, киберпреступлений и новых видов преступлений. Нетрадиционные проблемы безопасности, такие как стихийные бедствия, эпидемии, изменение климата, терроризм, безопасность водных ресурсов, продовольственная безопасность, энергетическая безопасность, информационная безопасность, безопасность цепочек поставок и т. д., всё больше переплетаются, напрямую влияя на жизнь людей и устойчивое развитие страны.

В этом контексте задача защиты Отечества с самого начала и издалека; сохранения независимости, суверенитета, единства и территориальной целостности; защиты Партии, Государства, Народа и социалистического строя; обеспечения национальной безопасности и общественного порядка предъявляет к Народным силам общественной безопасности очень высокие, очень тяжёлые, но и очень благородные требования. Нам необходимо в кратчайшие сроки создать поистине «революционные, дисциплинированные, элитные и современные» силы общественной безопасности, сильные в политике, идеологии, организации и этике; владеющие профессиональными навыками, правом и технологиями; обладающие железной дисциплиной и строгим порядком; обладающие стальным духом и добрым сердцем; всегда готовые «позабыть о родине, служить народу»; проявляющие инициативу в выполнении своих функций и задач, руководствуясь принципами «идти вперёд, прокладывая путь» и «новаторства и творчества».

Diễn văn của Tổng Bí thư Tô Lâm tại Lễ kỷ niệm 80 năm Ngày Truyền thống CAND và 20 năm Ngày hội toàn dân bảo vệ An ninh Tổ quốc- Ảnh 5.
Diễn văn của Tổng Bí thư Tô Lâm tại Lễ kỷ niệm 80 năm Ngày Truyền thống CAND và 20 năm Ngày hội toàn dân bảo vệ An ninh Tổ quốc- Ảnh 6.
Генеральный секретарь То Лам в пятый раз вручает орден «Золотая Звезда» сотрудникам Народной общественной безопасности. Фото: VGP/Nhat Bac

Находясь на пороге новой эры развития мирной и стабильной страны, стремительно и устойчиво развивающегося общества, процветающей, счастливой и мирной жизни народа, я прошу Народные силы общественной безопасности сосредоточиться на эффективной реализации следующих ключевых задач и решений:

ПервыйАбсолютно преданный Отечеству, Партии, Народу и социалистическому строю; непоколебимый в цели и идеале национальной независимости, связанной с социализмом; глубоко понимающий и серьёзно выполняющий руководящие принципы и политику партии, политику и законы государства. Каждый кадровый сотрудник и солдат должен быть проникнут идеей «Народ – корень», ставить интересы нации, народа превыше всего; должен подавать пример политической воли, моральных качеств, образа жизни, стиля и манеры работы; говоря то, что делаешь, делай это хорошо, эффективно и практично.

ПонедельникПродолжать строить чистую, сильную и образцовую Народную партию общественной безопасности. Усиливать политическое и идеологическое воспитание; укреплять дисциплину; решительно и настойчиво предотвращать и бороться с коррупцией, расточительством и негативом внутри партии; поддерживать солидарность и единство; пропагандировать образцовую ответственность лидеров; уделять внимание кадровой работе и работе по внутренней политической защите; создавать здоровую, прозрачную, демократическую и гуманную рабочую среду.

Diễn văn của Tổng Bí thư Tô Lâm tại Lễ kỷ niệm 80 năm Ngày Truyền thống CAND và 20 năm Ngày hội toàn dân bảo vệ An ninh Tổ quốc- Ảnh 7.
Честность и дисциплина — «хребет» полиции; профессионализм и современность — «мышцы» полиции; гуманность и близость к народу — «сердце» Народной службы общественной безопасности. Фото: VGP/Nhat Bac

ВторникПродолжать совершенствовать институты и законы в области безопасности и порядка; повышать качество стратегических консультаций; заблаговременно прогнозировать и правильно оценивать ситуацию; своевременно выявлять и эффективно устранять угрозы национальной безопасности и сложные инциденты, связанные с безопасностью и порядком, непосредственно на местах, избегая пассивности и неожиданностей. Инновационные методы руководства, командования, организации сил, разумной децентрализации и делегирования полномочий в сочетании со строгим контролем и надзором; продвигать административную и судебную реформы, создавать дружелюбную, профессиональную и современную полицию.

СредаПовысить эффективность борьбы со всеми видами преступности, особенно с организованной, транснациональной, высокотехнологичной, коррупционной и экономической; обеспечить безопасность дорожного движения и общественный порядок; создать безопасную и здоровую социальную среду, где люди могут спокойно работать, учиться, творить и вносить свой вклад. Каждый проект, каждое дело должны вестись строго, с уважением к закону, объективно, беспристрастно, «без запретных зон, без исключений», во имя справедливости, национальной чести, доверия народа.

Четверг, проактивно занимая лидирующие позиции в области цифровой трансформации, исследуя и применяя современные научные и технологические достижения в сфере общественной безопасности; создавая, управляя и эффективно используя крупные базы данных; обеспечивая безопасность и сохранность информационных систем, защищая национальный цифровой суверенитет; формируя новые возможности и новые инструменты для предотвращения, выявления, расследования и пресечения преступлений в киберпространстве. Содействуя международному сотрудничеству в области безопасности, правосудия, обмена информацией и координации действий; активно участвуя и внося вклад в формирование международных правил и стандартов в нетрадиционных областях безопасности.

ПятницаРазвертывание работы в сфере общественной безопасности в духе: «Сильное министерство, сильная провинция, всеобъемлющая коммуна и близость к низам», активное формирование прочной системы обеспечения народной безопасности; эффективное продвижение движения «Всенародная защита национальной безопасности» с помощью богатого и креативного содержания и форм; подчёркивание роли Отечественного фронта и общественно-политических организаций; тесная связь «социалистического правового государства народа, созданного народом и для народа» с «дисциплинированным, цивилизованным и чутким обществом». Где есть люди, там есть и движение; где движение сильно, там царит строгий порядок и прочная безопасность.

СубботаУлучшить заботу о материальной и духовной жизни, условиях труда офицеров и солдат; отдать приоритет отдалённым, приграничным, островным, труднодоступным районам. Успешно осуществлять политику тыла полиции; своевременно отмечать и награждать коллективы и отдельных лиц, отличившихся особыми заслугами; проявлять заботу о раненых, больных военнослужащих и семьях погибших; создать условия для того, чтобы каждый офицер и солдат был «физически здоровым, духовно крепким, морально чистым и профессионально подготовленным».

Восьмой, способствуя объединению усилий всей политической системы и всего общества в деле защиты национальной безопасности. Партийные комитеты, партийные организации, органы власти, Отечественный фронт и организации должны продолжать уделять внимание руководству, направлению, координации и созданию условий для безупречного выполнения полицией своих задач; прислушиваться к народу, полагаться на народ, учиться у народа, уважать народ и стремиться к счастью народа; решительно бороться с ложными и враждебными аргументами и опровергать их; укреплять доверие, укреплять общественное согласие, поддерживать политическую стабильность, общественный порядок и безопасность, а также создавать мирную, безопасную и здоровую среду для быстрого и устойчивого развития.

Уважаемые товарищи и делегаты!

Страна, стремящаяся к могуществу, должна иметь мощную оборону и систему безопасности; страна, стремящаяся к быстрому и устойчивому развитию, должна иметь стабильную, безопасную, упорядоченную и безопасную среду. Каждое достижение в росте, каждый шаг вперёд в индустриализации и модернизации, каждая возможность для международной интеграции тесно связаны с усилиями по поддержанию мира, предпринимаемыми каждым человеком, каждой семьёй, каждой улицей, каждой деревней, каждой фабрикой, каждым классом... В самых отдалённых уголках границы или в шумном центре города следы полиции всё ещё заметны; за миром стоят молчаливые усилия, пот и кровь, идеалы и ответственность. Мы должны больше ценить то, что имеем сегодня, чтобы прилагать больше усилий ради завтрашнего дня.

Я особо подчеркиваю: поддержание национальной безопасности, общественного порядка и безопасности является необходимым условием для реализации стремления и цели развития процветающей и счастливой страны, построения сильного Вьетнама в середине XXI века. На этом пути Народные силы общественной безопасности являются основной силой, «щитом» и «мечом», защищающими режим и народ. Но этот «щит» по-настоящему прочен лишь тогда, когда он выкован строгой дисциплиной, чистой моралью и непоколебимыми идеалами; когда он опирается на доверие народа, когда им руководят коллективный разум и политический дух партии. «Меч» по-настоящему остр лишь тогда, когда он закален в суровых условиях, когда он отточен современной наукой и технологиями, когда он просвещён совестью и справедливостью.

Богатый опыт последних 80 лет дает нам право гордиться, но не быть субъективными; мы имеем право оглядываться назад, чтобы выразить благодарность, но должны стремиться к действию. Каждый урок должен быть систематизирован и стандартизирован; каждый опыт должен быть оцифрован и распространен; каждая хорошая модель и передовой опыт должны быть воспроизведены. Честность и дисциплина – это «позвоночник» полиции; профессионализм и современность – это «мышцы» полиции; гуманность и близость к людям – это «сердце» полиции. Когда позвоночник прямой, мышцы сильные, а сердце горячее, мы преодолеем все трудности и выполним все задачи.

Уважаемые товарищи и делегаты!

Я верю, что благодаря 80 годам славных традиций, непоколебимой политической воле, интеллекту и энтузиазму, а также поддержке народа, силы общественной безопасности Народной партии будут и впредь превосходно выполнять все задачи, поставленные Партией, Государством и Народом; что они будут достойны быть абсолютно преданной и заслуживающей доверия силой Партии, «зная, что пока существует Партия, существуем и мы», надежной опорой Народа, «когда народ нуждается, когда народ в трудностях, есть Служба общественной безопасности»; что они будут достойны доверия, любви и ожиданий соотечественников по всей стране и друзей за рубежом.

Еще раз по случаю 80-летия традиционного Дня народной общественной безопасности и 20-летия Национального дня защиты национальной безопасности от имени руководителей партии и государства горячо хвалю, поздравляю и выражаю благодарность за большие достижения и славные ратные подвиги Народных сил общественной безопасности; искренне благодарю партийные комитеты и органы власти всех уровней за внимание, руководство и направление; тесное взаимодействие министерств, отраслей и местных органов власти; ценную и постоянную поддержку народа всей страны и международных друзей.

Желаю всем товарищам, делегатам, международным друзьям, всем соотечественникам и воинам здоровья, счастья и успехов!

Желаем, чтобы героические силы Народной общественной безопасности всегда были гордостью Партии, Народа и Нации Вьетнама.

Большое спасибо!

По данным baochinhphu.vn
https://baochinhphu.vn/dien-van-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-le-ky-niem-80-nam-ngay-truyen-thong-cand-va-20-nam-ngay-hoi-toan-dan-bao-ve-an-ninh-to-quoc-102250817104916472.htm
Копировать ссылку
https://baochinhphu.vn/dien-van-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-le-ky-niem-80-nam-ngay-truyen-thong-cand-va-20-nam-ngay-hoi-toan-dan-bao-ve-an-ninh-to-quoc-102250817104916472.htm

Избранная газета Nghe An

Последний

Речь Генерального секретаря То Лама на церемонии празднования 80-летия Дня народных сил общественной безопасности и 20-летия Национального дня защиты национальной безопасности
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО