Нация, в которой лишь немногие люди смутно помнят свой родной язык.
(Baonghean.vn) — Хотя у них был свой язык и культурные обычаи, со временем эти элементы постепенно исчезли. Сегодня во всей этнической группе о-ду во Вьетнаме, проживающей только в Нгеане, лишь немногие смутно помнят свой родной язык.
Переселившись из района водохранилища гидроэлектростанции Бан Ве, народность О Ду, также известная как этническая группа Тай Хат (что означает «голодные и оборванные»), обосновалась в деревне Ванг Мон (коммуна Нгамы - Туонг Дуонг) в 2006 году. По словам секретаря партийной ячейки Ло Ван Тиня, в настоящее время в деревне насчитывается 102 домохозяйства с 426 жителями, из которых коренные жители О Ду составляют всего около 200 человек.
![]() |
Деревня Ванг Мон, место расселения народа о-ду. Фото: Дао То |
Реальность такова, что большинство людей народа О Ду сегодня общаются друг с другом и с иностранцами на тайском, киньском..., хотя у них есть и свой собственный язык.
Г-н Ло Ван Тинь сказал: «Люди племени о-ду не могут вступать в брак с представителями своей семьи, поэтому им приходится искать партнёров из других этнических групп. Поэтому, общаясь друг с другом, они используют не язык о-ду, а другие языки, поскольку эти языки более распространены».
Поскольку численность народа о-ду невелика, а тех, кто всё ещё знает родной язык, можно пересчитать по пальцам одной руки, этот язык постепенно исчезает. Из более чем 200 человек, происходящих от народа о-ду, сегодня почти никто не может свободно говорить на своём родном языке.
![]() |
В настоящее время только двое представителей народа о-ду, Ло Ван Фук и Ло Ван Бинь, смутно помнят свой родной язык. Фото: Динь Туан |
Согласно статистике Департамента по делам этнических меньшинств округа Туонгзыонг, в деревне, где сегодня проживает народ о-ду, лишь очень немногие говорят на этом языке. С момента первого переселения здесь было около десяти пожилых людей, владеющих этим языком, но сейчас их осталось только двое: Ло Ван Фук и Ло Ван Бинь.
Господину Ло Ван Фуку и господину Ло Ван Биню уже за 70. В беседе с нами господин Фук рассказал, что он лучше всех говорит на языке о-ду, но лишь неопределённо. Если слова слишком сложные или он их не знает, ему приходится вставлять тайский. В свободное время он и господин Ло Ван Бинь всё ещё сидят и разговаривают друг с другом на языке о-ду, но в повседневной жизни могут изъясняться лишь простыми предложениями.
Для некоторых, таких как господин Ло Ван Тинь, секретарь партийной ячейки, понятно, когда другие говорят на языке о-ду, но нам приходится это терпеть. «Сейчас больше всего нас беспокоит то, что наши дети не интересуются нашим национальным языком. Если мы скажем им учить его сегодня, завтра они забудут, потому что, выходя из дома, они говорят на тайском или киньском языках... Если кто-то добровольно выучит язык о-ду, а затем вернется, чтобы научить ему других, мы готовы пожертвовать деньги и рис, чтобы поддержать его», — сказал господин Ло Ван Фук.
![]() |
Женщины племени О Ду выращивают маниоку на корм скоту. Фото: Дао То |
Г-н Куанг Ван Данг, глава департамента по делам этнических групп округа Туонгзыонг, отметил: «В округе также проводится множество мероприятий по сохранению культуры народа о-ду, включая открытие курсов по изучению их языка. Однако у народа о-ду нет собственной письменности, поэтому, изучая некоторые языки, они быстро их забывают. Ещё более сложная ситуация заключается в том, что многие представители народа о-ду больше не интересуются своей этнической культурой. В ближайшем будущем также будет реализован ряд программ развития для этой этнической общины, но они будут в основном сосредоточены на социально-экономическом развитии».
Отрывок диалога на этническом языке. |