Общество

Мастера вносят свой вклад в превращение парчового ткачества тайцев Нгеана в национальное наследие.

Динь ​​Туан June 15, 2025 15:11

Недавно ремесло ткачества парчи тайской этнической группы Нгеан было официально включено Министерством культуры, спорта и туризма в Список национального нематериального культурного наследия.

Это не только большая радость и гордость для тайской общины, но и достойное признание усилий ремесленников, которые трудятся день и ночь, чтобы сохранить и подпитывать уникальное традиционное ремесло.

В тишине горных деревень до сих пор каждый день раздаётся знакомый звук ткацкого станка – словно культурное дыхание тайского народа. В горных районах, таких как Туонгзыонг, Куефонг, Куичау… плетение парчи – не только способ заработка, но и неотъемлемая часть духовной жизни общины.

thích ảnh 1. Bà Lương Thị Lan, ở bản Mác, thị trấn Thạch Giám, Tương Dương được biết đến là một trong những người có kỹ năng kéo sợi, dệt vải rất điêu liệu. Ảnh: Đình Tuân
Г-жа Лыонг Тхи Лан из деревни Мак города Тхач Джиам района Туонг Дуонг известна как одна из искусных прядильщиц и ткачей. Фото: Динь Туан

С юных лет бабушки и матери обучают тайских девочек прясть, сматывать пряжу, красить, ткать узоры и вышивать. Изысканные узоры на ткани, имитирующие солнце, зигзаги, цветы, животных и т.д., свидетельствуют о богатом воображении и умелых руках тайских женщин. Каждое готовое изделие из парчи – это воплощение терпения, упорства, глубокой любви к горам и лесам и гордости за национальную культуру.

Мастерица Лыонг Тхи Лан из деревни Мак города Тхач Джиам района Туонг Дуонг – одна из тех, кто занимается ткацким станком уже много лет. Занимаясь этим ремеслом более 55 лет, она до сих пор помнит каждый шаг, которому её учила мать с детства. Г-жа Лан поделилась: «Раньше в каждом доме был ткацкий станок. Тайские девушки должны были уметь ткать, прежде чем выходить замуж. Я до сих пор занимаюсь этим ремеслом не ради бизнеса, а потому, что хочу сохранить душу нации. Узнав, что парчовое ткачество тайцев в Нге Ане признано национальным нематериальным культурным наследием, я была очень рада. Так будущие поколения будут лучше понимать и ценить то, что оставили их предки».

Госпожа Лань не только продолжает сохранять ремесло, но и активно обучает молодое поколение технике ткачества парчи. К настоящему времени она обучила этому ремеслу 764 человека, многие из которых стали мастерами и продолжают передавать своё мастерство следующему поколению. В знак признания её большого вклада в сохранение и популяризацию традиционного ремесла Народный комитет уезда Туонгзыонг подготовил ходатайство о представлении Президенту о присвоении ей звания «Заслуженный мастер в области нематериального культурного наследия».

Не только г-жа Лань, но и многие пожилые ремесленники в высокогорных деревнях также пытаются обучить своему ремеслу молодое поколение, хотя современная жизнь ставит множество задач в сохранении традиционных ценностей.

Г-жа Ви Тхи Лиен, 75 лет, из деревни Кан коммуны Тамтай района Туонгзыонг, поделилась: «Сегодня мало кто из молодых людей достаточно терпелив, чтобы заниматься этой профессией. Но я всё же стараюсь научить этому своих детей, внуков и правнуков. Я бесплатно обучаю в деревне, начиная с того, как прясть нить, держать челнок, до подбора цветов и составления узоров... Услышав, что парчовое ткачество признано национальным нематериальным культурным наследием, я была тронута до слёз».

2. Với hơn 55 làm nghề bà đã tạo ra vô số sản phẩm và chỉ dạy cho rất nhiều người kế cận. Ảnh: Đình Tuân 3. Dù đã khá lớn tuổi nhưng bà Vi Thị Liên vẫn miền mài giữ nghề. Ảnh: Đình Tuân
Несмотря на свой преклонный возраст, г-жа Ви Тхи Лиен продолжает упорно трудиться, чтобы сохранить работу. Фото: Динь Туан

Представительница молодого поколения мастеров, г-жа Ви Тхи Хиен (деревня Кан, коммуна Тамтай, Туонгзыонг), несмотря на то, что она работает в этой профессии недавно, её энтузиазм и стремление сохранить и передать своё ремесло не уступают старшим. Она призналась: «Признание в качестве наследия — прекрасная возможность для более широкого продвижения тайской парчи. Этот титул — как глоток свежего воздуха, и мы надеемся, что будет больше мер поддержки, чтобы профессия не только существовала, но и процветала».

4. Những sản phẩm rất tin xảo được tạo ra từ những đôi bàn tay khéo léo của người phụ nữ Thái. Ảnh: Đình Tuân
Изысканные изделия создаются умелыми руками тайских женщин. Фото: Динь Туан

Включение тайского парчового ткачества в Нгеане в Национальный список нематериального культурного наследия является важной вехой, но и налагает множество обязательств. Сохранение наследия — это не только сохранение техник и узоров, но и защита культурной среды, природных ресурсов и, в особенности, обучение следующего поколения ремесленников. Практическими решениями станут обучающие курсы для местного населения, поддержка местных властей в продвижении, создании бренда и налаживании связей с рынком. Также перспективными направлениями являются внедрение парчи в туристическую индустрию и организация площадок для знакомства с парчовым ткачеством.

5. Những chiếc váy Thái giúp góp phần giúp tôn vinh nét đẹp văn hóa và sự duyên dáng của người phụ nữ Thái. Ảnh: Đình Tuân
Тайские платья помогают подчеркнуть красоту и очарование тайских женщин. Фото: Динь Туан

Каждая парча — это не только изделие ручной работы, но и душа тайского народа, живое наследие, которое бережно хранится. Сегодняшняя дань уважения — это глубокая благодарность мастерам, которые поддерживали, поддерживают и будут поддерживать «огонь», чтобы краски парчи Thai Nghe An сохранялись вечно.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Мастера вносят свой вклад в превращение парчового ткачества тайцев Нгеана в национальное наследие.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО