Узнайте больше о «Wallet» и «Giam»
(Baonghean.vn) - В культурном наследии Нгеана Ви и Джиам представляют собой два уникальных жанра народных песен провинций Нгеан и Хатинь с уникальными особенностями, которые невозможно спутать с народными песнями любого другого региона.

Поющий Ви
Пение ви обычно представляет собой свободное пение, без ритма и такта, певец может импровизировать. Высокие или низкие тона иногда зависят от текста (чётного или нечётного), количества слов. Ви относится к жанру декламации стихов, используя приём популяризации народной поэзии (люк-бат, песня, та, что люк-бат, вариации на тему люк-бат и т.д.).
По словам профессора Динь Гиа Ханя: «Люди называют это хат ви, возможно, хат ви или используют метафору для обмена чувствами друг с другом. Метафорический тон очень близок поэтическому тону, масштабу и ритму».
Существует также мнение, что: «vi» — это «vói», что означает, что мужчины стоят снаружи переулка или улицы, чтобы петь «voi» во двор и дом вместе с женщинами, или девушки, сажающие рис на одном поле, «поют «voi» на другом поле, когда мальчики выдергивают рассаду.
Выразительность пения ви зависит от окружающей обстановки, времени и пространства, а также темперамента певца. Высота звука ви обычно не превышает октавы. Мелодия пения ви звучит широко, глубоко, задумчиво и страстно. Однако существуют также песни ви-гё и ви-мук-донг, которые звучат остроумно, юмористично, озорно, невинно и юно.
Жанр пения Ви имеет множество мелодий, таких как Ви До Дуа, Ви Фуонг Вай, Ви Фуонг Кань, Ви Фуонг Хамм, Ви Фуонг Чай, Ви Донг Рунг, Ви Восхождение на гору, Ви Мук Донг, Ви Чуой, Ви Гео...
Хат Гиам
Слово «giam» переводится как «добавление» (рис). Согласно «Вьетнамскому словарю» (Институт языка Вьетнамской академии общественных наук, 1992), «giam» имеет два значения: 1. «Залатать трещину» (giam non, giam basket); 2. «giam» означает «добавить к пустому месту» (giam саженцы в поле, giam есть джим в середине дня).
Есть много способов понять слово «гиам». Музыкант Винь Лонг в песнеНге Тинь Джиам поетСуществует два варианта толкования: слово «giam» относится к феномену повторения последнего предложения, а «giam» — это рифма вопроса. Существует также понимание, что «giam» означает заполнение пробелов в песне.
В отличие от ви, джиам — это певческая форма с чётким ритмом, с сильными и слабыми долями, внутренними и внешними ритмами. Обычно песня джиам многострофная, каждая строфа состоит из пяти предложений (пятое предложение часто повторяет четвёртый куплет), каждое предложение состоит из пяти слов. Однако существуют также песни джиам и вэ, которые не имеют чёткого деления на строфы, а поются слитно, иногда состоя из десятков или сотен предложений, и каждое предложение может состоять не ровно из пяти слов, а из четырёх, шести или семи (из-за различий в тексте).
Джау богат повествованием, любовью к себе, рассказами, советами, объяснениями и самовыражением. В Джау есть также юмористические, сатирические и лирические произведения.
Хат джиам — это жанр устного пения, использующий басни. Музыкальное сопровождение обычно ритмичное. Мелодии хат джиам, такие как: джиам ксам, джиам ной, джиам ве, джиам ке… Существуют ритмы сильного и слабого ритма, внутреннего и внешнего ритма.
Ссылки:
- Международная научная конференция: «Сохранение и популяризация ценности народных песен в современном обществе (на примере народных песен Нге Тинь Ви и Джиам)»Министерство культуры, спорта и туризма, 2014.
- Местный язык и литература города Винь, Автор Дуонг Сюань Хун (составитель), Издательство Университета Винь.
- О народной литературе Нге Тинь, доцент Нинь Вьет Зяо, издательство Нге Тинь, 1982 г.
- Статья:«Жизненная ценность народных песен Нге Тинь Ви и Гиам», Ту Тхи Лоан, журнал Nghe An Culture, 29 мая 2015 г.