Генеральный секретарь То Лам: Сосредоточьтесь на успешном осуществлении революции в организации политической системы
Генеральный секретарь То Лам поручил синхронно провести оптимизацию организационного аппарата одновременно с реструктуризацией персонала, обеспечив его достаточными качествами и возможностями для выполнения задач, с разумным кадровым обеспечением.
Утром 19 ноября в здании Центрального Комитета партии состоялось первое заседание Центрального руководящего комитета по подведению итогов реализации Постановления № 18-NQ/TW от 25 октября 2017 года Центрального Комитета 12-го созыва «О некоторых вопросах дальнейшего обновления и реорганизации аппарата политической системы в целях оптимизации и повышения эффективности ее работы» (Руководящий комитет).

На заседании присутствовали члены Политбюро: председатель Лыонг Кыонг, заместитель председателя Руководящего комитета; председатель Национального собрания Чан Тхань Ман, заместитель председателя Руководящего комитета; постоянный член Секретариата, председатель Центрального инспекционного комитета Чан Кам Ту, заместитель председателя Руководящего комитета; секретарь Центрального Комитета партии, председатель Центрального организационного комитета Ле Минь Хунг, постоянный заместитель председателя Руководящего комитета. На заседании также присутствовали члены Политбюро, члены Секретариата, члены Центрального Комитета партии и члены Руководящего комитета.
Вопрос оптимизации аппарата политической системы поднимался на многих съездах партии. 6-й съезд Центрального Комитета КПК 12-го созыва принял Постановление № 18-NQ/TW от 25 октября 2017 года «Некоторые вопросы дальнейшей модернизации и реорганизации аппарата политической системы в целях его оптимизации и повышения эффективности». К настоящему времени реализация этого решения дала первые результаты, что привело к позитивным изменениям в сфере инноваций и реорганизации аппарата, повышению эффективности работы органов, подразделений и организаций политической системы. Однако модернизация и реорганизация аппарата пока не являются синхронными и комплексными; аппарат политической системы по-прежнему громоздок, многоуровнев и многосвязен; функции, задачи, полномочия, организация и рабочие отношения между многими органами и ведомствами по-прежнему дублируются и неясны, децентрализация и делегирование полномочий не синхронизированы, а эффективность и результативность деятельности невысоки.
Инновации и реорганизация политической системы с целью ее оптимизации, укрепления, повышения эффективности, результативности и результативности являются насущной потребностью современной практической ситуации; этого ожидают и приветствуют кадровые кадры, члены партии и народ, пользуясь мощной поддержкой во всем обществе.
Завершая заседание, Генеральный секретарь То Лам подчеркнул, что обобщение резолюции № 18-NQ/TW – это особо важная задача, революционный шаг в упорядочении организации политической системы, который должен быть выполнен с величайшей решимостью и решительными действиями всей политической системы. Руководящий комитет единогласно заявил о необходимости высочайшей политической решимости в реализации политики Политбюро по обобщению резолюции № 18-NQ/TW, а также упорядочению и совершенствованию организации политической системы с целью ее оптимизации, эффективности и действенности. Партийные комитеты, партийные организации, ведомства, подразделения, уровни, секторы, прежде всего руководители и начальники, должны быть образцовыми и инициативными в выполнении поставленных задач; определять приоритетные направления работы и четко координировать их реализацию. Необходимо безотлагательно развернуть задачи в духе «бежать и строиться одновременно»: центральный уровень не ждет провинциального уровня; провинциальный уровень не ждет районного уровня; районный уровень не ждет низового уровня. Руководящий комитет, редколлегия и постоянный офис Руководящего комитета должны действовать инициативно и не дожидаться партийных комитетов, партийных организаций, ведомств и подразделений.
Процесс обзора должен проводиться объективно, демократично, научно, конкретно, глубоко, восприимчиво и с учетом реальной ситуации; необходимо четко определить слабые стороны, недостатки и причины их возникновения; необходимо предложить и внедрить четкую организационную структуру, обеспечивающую полноту, синхронность и взаимосвязь; одно ведомство должно выполнять множество задач, и одна задача должна быть поручена только одному ведомству, которое будет руководить ею и нести основную ответственность. В процессе реализации необходимо соблюдать принципы партии, ее политическую платформу, устав партии, Конституцию, законы и практическую ситуацию.

Генеральный секретарь отметил, что, поскольку работа по оптимизации организационного аппарата весьма трудна, деликатна и сложна, непосредственно затрагивая каждого человека в каждой организации, особенно в связи с предложением о роспуске и слиянии ряда учреждений и организаций, необходимы солидарность, высокая решимость, смелость и даже готовность жертвовать личными интересами ради общих интересов каждого члена партии, кадрового состава, государственного служащего и госслужащего. Для этого необходимо проводить активную политико-идеологическую работу, усиливать пропагандистскую работу во всей политической и общественной системе, разъясняя политику, требования и задачи оптимизации аппарата в новых условиях.
Генеральный секретарь То Лам потребовал одновременной оптимизации организационного аппарата и реструктуризации персонала, обеспечивающего его соответствующими качествами и способностями, при разумном кадровом обеспечении. Необходимо активно внедрять инновации в работу по подбору, обучению, продвижению по службе, назначению, ротации, переводу и оценке персонала в практическом направлении, поскольку подбор персонала на основе конкретных измеряемых результатов не имеет запретных зон и исключений при оценке персонала. Необходим эффективный механизм отбора и отстранения от работы тех, кто не обладает достаточными качествами, способностями и престижем, и использования выдающихся способностей.
Агентства, подразделения и населенные пункты должны внимательно следить за содержанием плана Руководящего комитета по выполнению поставленных задач, обеспечивая прогресс и качество. В частности, Постоянный комитет Руководящего комитета должен сосредоточиться на исследовании и уточнении последовательных принципов и конкретных критериев в каждом содержании (связанных с основными политиками Политбюро, которые направляют), чтобы направлять агентства, подразделения и населенные пункты для последовательного обобщения и консультирования, а также предложения новых моделей. Продолжать разъяснять решения, шаги и дорожные карты для обеспечения непрерывной и бесперебойной работы аппарата, не оставляя пустыми ни времени, ни места, ни области; новый аппарат немедленно вступит в эксплуатацию эффективно и действенно; Незамедлительно издать политику для обеспечения законных прав и интересов кадров, членов партии, государственных служащих, государственных служащих и работников, затронутых организационной реформой... Основываясь на установленных принципах, продолжать изучать и усваивать мнения товарищей в Руководящем комитете, мнения агентств и подразделений через резюме; Мнения экспертов, учёных, практических кадров, зарубежный опыт... конкретно предлагать оптимизацию работы партийных комитетов, министерств, ведомств министерского уровня, ведомств, подведомственных Национальному собранию, и организаций. Одновременно активно изучать внутреннюю модель каждого ведомства после слияния и консолидации.
Генеральный секретарь То Лам отметил, что необходимо тщательно контролировать процесс внедрения, выявлять и тиражировать передовой и эффективный опыт, оперативно корректировать и предотвращать отклонения, обеспечивая реализацию в соответствии с поставленными целями, требованиями и планом действий. Генеральный секретарь То Лам убежден, что с новым мышлением и осознанием, высоким духом, решимостью, единством мысли и действия мы сосредоточимся на успешном осуществлении революции в организации политической системы, создав основу для вступления нашей страны в новую эпоху – эпоху национального развития и процветания.