Самый большой сад каменных ям на границе Нге Ан готов к Тэту

Nhat Lan - Duc Anh DNUM_CBZABZCACB 10:22

(Baonghean.vn) - Три Ле, приграничная коммуна уезда Куэпхонг, — это большой персиковый сад провинции Нгеан. Здесь растут десятки тысяч персиковых деревьев, посаженных народом монг, которые создают прекрасный ландшафт приграничной зоны и служат источником средств к существованию...

Bản Phà Khốm thuộc xã Tri Lễ, huyện Quế Phong có độ cao trên 1000m so với mặt nước biển nơi đây quanh năm có không khí mát mẻ. Bản có 92 hộ dân là đồng bào Mông trong đó có đến gần 90 hộ dân đều trồng đào. Ảnh: Đức Anh
Деревня Па Кхом, одна из пяти деревень народа монг в коммуне Три Ле (Куэ Фонг), расположена на высоте более 1000 метров над уровнем моря, и здесь круглый год прохладно. Фото: Дык Ань
Bản có 92 hộ dân là đồng bào Mông trong đó có đến gần 90 hộ trồng đào. Ảnh: Nhật Lân
В деревне 92 семьи народности монг, из которых почти 90 выращивают персики. Фото: Нят Лан
Một cây đào nở sớm của hộ dân ở bản Phà Khốm. Ảnh: Nhật Lân
Персики сорта «монг» выращивают вокруг домов, на полях и имеют множество названий, например, косточковые персики, персики сорта «монг», заплесневелые персики... Фото: Нят Лан
Hoa đào nơi đây bông to sắc thắm. Ảnh: Đức Anh
Характерные особенности цветков этого персика — крупные цветы, крепкие бутоны, дерево имеет много молодых побегов, цвет не такой темный, как у цветков персика Нят Тан... Фото: Дык Ань
В частности, многие ветки персика имеют бутоны, цветы и молодые плоды, поэтому они популярны во время Тэта. Фото: Дык Ань
Ở độ cao trên 1000m không khí lạnh, quanh năm sương mù ẩm ướt nên trên các cây đào thường có rêu mốc tạo nên sức hấp dẫn cho cây đào. Ảnh: Đức Anh
На высоте более 1000 метров воздух холодный и туманный круглый год, поэтому персиковые деревья часто покрыты мхом, что придаёт им привлекательный вид. Фото: Дык Ань
Một cành đào cổ có rêu mốc bám quanh. Ảnh: Nhật Lân
Древняя ветка персика, покрытая мхом. Фото: Нят Лан
Theo anh Xồng Bá Cha - Phó Chủ tịch UBND xã Tri Lễ nơi đây có 5 bản Mông Huồi Mới, Pà Khốm, Nậm Tụt, Huồi Xái, Mường Lống và cụm dân cư Minh Châu đều có trồng đào với số lướng hàng vạn cây. Gồm đào dân tự trồng và đào được nhà nước hỗ trợ. Ảnh: Nhật Lân

По словам г-на Сонг Ба Ча, заместителя председателя Народного комитета коммуны Три Ле, здесь расположено пять деревень народа монг, включая: Хуой Мой, Па Кхом, Нам Тут, Хуой Сай, Мыонг Лонг и жилой район Минь Чау. В каждой из них растут десятки тысяч персиковых деревьев. Фото: Нят Лан

Cũng theo anh Xồng Bá Cha cây đào có một sự gắn bó mật thiết với đồng bào Mông. Ở những nơi có đồng bào sinh sống hoặc tổ chức làm nương rẫy đều có trồng đào. Ảnh: Đức Anh
По словам г-на Сонг Ба Ча, персиковые деревья тесно связаны с народом монг. Персики выращиваются в местах проживания или земледелия монгов. Персиковые деревья служат источником дохода: во время Тэта их ветки часто продаются, а в апреле и мае собирают урожай. Фото: Дык Ань
Thiếu nữ Mông ngắm hoa đào. Ảnh: Đức Anh
Девочка-хмонг любуется цветением персика. Фото: Дык Ань
Gia đình anh Vừ Giống Dê, bản Pà Khốm, có vườn đào hàng nghìn cây trong đó có một phần được trồng từ nguồn hỗ trợ của nhà Nước. Ảnh: Nhật Lân
Семья Ву Джионг Де из деревни Па Кхом владеет персиковым садом с тысячами персиковых деревьев, некоторые из которых были посажены при поддержке государства. На протяжении многих лет Тет был главным сезоном сбора урожая для производителей персиков. В этом году все с нетерпением ждут нового урожая персиков в Тет. Фото: Нят Лан

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Самый большой сад каменных ям на границе Нге Ан готов к Тэту
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО