补贴期间10道令人难忘的菜肴

September 22, 2017 06:22

(Baonghean.vn)——补贴时期是一段艰难的岁月,也是一段在经历过那段岁月的人们心中留下深刻印象的岁月。五谷杂粮面、商品米、梅子焖泥鳅、粮票,这些补贴时期的美好回忆,都将成为不久的补贴时期的美好回忆。

1. 用面条代替米饭

Bo bo. Bo bo là loại hạt ngũ cốc giá rẻ được Ấn Độ cùng một số nước khác viện trợ và bán nợ cho Việt Nam làm thời kỳ thiếu thốn lương thực. Ngoài cách ngâm nước, nấu lâu để ăn trực tiếp như cơm, người dân còn giã bo bo thành bột làm bánh. Ảnh: Rongbay.
面条是苏联和其他一些国家在越南粮食短缺时期提供的一种粮食。面条有两种:一种带壳,一种去壳。在粮食补贴时期,大米非常稀缺,人们用面条泡水煮熟,而不是用米饭,或者更奢侈地用黑豆煮。此外,人们还会把面条捣成面粉做成糕饼。图片:互联网

2. 土豆木薯拌饭

Cơm độn khoai. Do tình trạng thiếu gạo trầm trọng, cơm độn khoai, mì, sắn... đã trở thành
由于大米严重短缺,在补贴期间,米饭里混着土豆、木薯等成了越南大多数家庭的“伴侣”。吃饭时,白米饭粒只有老人和小孩才会舀出来吃。有些家庭也会把米饭混合在一起吃,但每人只有1-2小碗,量不多。图片:网络

3. 脆皮虾仁饭

Cơm cháy. Phần cơm cháy ngày nay thường bị bỏ đi sau các bữa cơm gia đình, nhưng vào thời bao cấp cũng là món ngon khi ăn với mắm. Ảnh: Chuẩn men.
如今,烧饭通常在家庭聚餐后被丢弃,但在补贴时期,它搭配鱼露也是一道美味佳肴。烧饭配虾或鱼干……在当时也是一道美味佳肴。图片:互联网

4. 蟹肉什锦蔬菜

Rau tập tàng. Rau tập tàng còn gọi là rau láo nháo, là thứ hỗn hợp gồm đủ loại rau dại như rau dền, rau sam, rau đay... tìm thấy ở vườn nhà hoặc bất kỳ bờ bụi nào. Thứ rau này nấu canh với cua đồng rất tuyệt. Ảnh: Dân Trí.
什锦蔬菜,又称rau lao nao,是由各种野菜(例如苋菜、马齿苋、黄麻等)混合而成,这些野菜生长在自家菜园或灌木丛中。过去,蔬菜非常稀少,各种蔬菜都种在菜园里,所以人们下班回家时会趁机去菜园采摘一把什锦蔬菜,和田蟹一起煮汤,配米饭吃,味道好极了。图片:互联网

5. 杨桃焖河虾

Tép sông. So với thịt, cá, tép sông giá rẻ, lại dễ kiếm hơn nhiều, là nguồn đạm rất quan trong của người Việt thời bao cấp. Cách chế biến tép phổ biến nhất là rang với khế. Ảnh: Phunutoday.
在补贴时期,肉类和鱼类资源匮乏,价格昂贵,而河虾价格低廉,更容易找到,是旧时膳食中非常重要的蛋白质来源。所以,每次捕捞到一堆河虾,都算得上是一顿丰盛的饭菜。最受欢迎的做法是将虾与杨桃一起翻炒,佐以热米饭食用。图片:互联网

6.煮菠萝蜜籽

Hạt mít. Không ít người nghĩ rằng hạt mít là thứ chỉ để... vứt vào sọt rác, nhưng đây cũng là một món ăn quen thuộc thời bao cấp. Hạt mít khi luộc rất bùi và thơm, có thể ăn rêng hoặc độn vào cơm. Ảnh: Zing.
如今,菠萝蜜籽很少被食用,要么被用作动物饲料,要么被扔进垃圾桶。但在补贴期间,它们可是一道常见的菜肴。每次摘完菠萝蜜,吃完后,都会把菠萝蜜籽留起来,洗净煮熟,单独食用,或者拌进米饭里,味道鲜美,香气扑鼻。有时菠萝蜜籽太多,人们会把它们晒干储存起来,以后再吃。图片:互联网

7. 酱油茄子

Cà dầm tương. Cà dầm tương ngày nay là món phụ, nhưng vào thời bao cấp từng là món
在补贴期间,一盘蘸酱茄子总是必不可少。如今,蘸酱茄子只是一道配菜,但在过去,它却是越南许多农村家庭饭菜中的“主菜”,用来补充米饭。图片:互联网

8. 花生瓜汤

Ở quê, nhà nào cũng sẵn vại cà, vại dưa để trong góc bếp, mấy thứ này muối vừa chín đến chấm mắm ớt thì ngon tuyệt, dễ đưa cơm. Đến khi dưa đã chua thì cũng gần hết, vớt ra nấu với lạc sống giã nhỏ thành món canh vừa chua vừa ngọt, có vị bùi béo khó quên của sự kết hợp khéo léo mà ông bà, bố mẹ mình đã nghĩ ra. Ngày ấy chỉ tận dụng những củ lạc vừa mót được từ ruộng mới thu hoạch là được một nồi canh ngon ngọt cải thiện bữa ăn đạm bạc cho cả gia đình
补贴期间,农村家家户户的厨房角落里都会放一坛茄子和咸菜。咸菜快吃完的时候,就拿出来,和碎生花生一起煮,熬成一锅酸甜的汤,油腻腻的,让人回味无穷。那时候,光是刚从田里摘下来的花生,就能熬出一锅鲜美的汤,让全家简朴的饭菜更加丰盛。

9.腌木薯芽

Thời bao cấp, sắn ngô được trồng nhiều vô kể, không chỉ ở miền núi mà cả đồng bằng, ngô sắn được trồng ngoài ruộng, trong vườn, bờ ao. Thời khó khăn, gạo thì thiếu mà rau cũng khan, cơm độn ngô, sắn nhiều hơn gạo, rau dưa là những thứ tự trồng được ở vườn nhà. Những ngọn sắn non cũng được tận dụng để muối chua ăn như dưa muối, nhưng có thêm vị bùi bùi, ngọt ngọt của vị lá sắn muối chua.
在补贴期间,木薯不仅在山区,在平原也大量种植。人们在田野、花园和池塘边种植木薯。在困难时期,大米和蔬菜短缺,大米和玉米混合种植,木薯比大米更丰富,人们在自家花园里种植蔬菜。木薯嫩芽也被用来制作腌菜,但腌制木薯叶的味道更浓郁、更甜。

10.酱油牵牛花

Rau muống ao được thả thành bè hoặc được trồng dưới mương nước đầy, không phun tưới gì, ngọn to, non mỡ, luộc lên chấm với tương nhà làm ăn vừa giòn vừa ngọt, lại sạch sẽ vô khuẩn. Cứ mở vại tương thơm lừng ở góc mái hiên nhà là lại muốn xà ra ao hái một mớ rau muống cho bữa ăn đạm bạc mà thanh cao, để rồi về sau nhớ mãi quê nhà với canh rau muống và cà dầm tương.
补贴期间,空心菜被用筏子养着,或者种在水沟里,无需灌溉。嫩芽又大又嫩,煮熟后蘸着自家酿的酱油,又脆又甜。每次打开门廊角落里那罐香气扑鼻的酱油,我都想去池塘边摘一把空心菜,做一顿简单却不失雅致的饭菜。

贫穷、朴素、匮乏时代的乡村菜肴,滋养了一代人在充满艰辛的生活中成长、成熟,懂得尊重自己,体会生命的价值,珍惜和守护……

对于1986年以后出生的一代人来说,很难想象父亲当年经历的那段补贴岁月。那段日子的生活印记,让很多人渴望时光倒流,去见证那段只存在于那个年代的故事……

和平

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
补贴期间10道令人难忘的菜肴
供电内容管理系统- 产品