樱花之乡的12件特别事物

June 13, 2017 11:22

(Baonghean.vn)——日本不仅是著名的樱花之国和古老的文化,也是一个拥有淳朴价值观的地方,让来过这里的人不想再回来。

1. 东京是世界上最安全的城市

thủ đô Tokyo (Nhật Bản) chính là thành phố an toàn và đáng sống nhất trên thế giới. Ngoài ra, nếu dựa theo các tiêu chí cơ bản về an ninh cá nhân, chăm sóc sức khỏe hay cơ sở vật chất thì Osaka – một thành phố lớn khác tại xứ sở Anh đào cũng ghi danh ở vị trí thứ ba trong bảng xếp hạng.
东京(日本)是世界上最安全、最宜居的城市。此外,如果根据人身安全、医疗保健或设施等基本标准,樱花之乡的另一个大城市大阪也位列第三。

2.日本小朋友有国庆节。

Lễ Shichi-Go-San (Bảy-năm-ba) được tổ chức vào ngày 15/11 hằng năm nhằm đánh dấu sự trưởng thành của tất cả trẻ em trên khắp Nhật Bản.  Đây là một hoạt động truyền thống với những gia đình có trẻ em ở đất nước này và thường diễn ra 2 lần trong một năm: Lần thứ nhất là khi đứa trẻ được ba tuổi, và lần thứ hai là khi đứa trẻ được năm tuổi đối với bé trai, bảy tuổi đối với bé gái.
七五三节是日本的传统节日,于11月15日庆祝,标志着日本所有儿童的成年。对于日本有孩子的家庭来说,这是一个传统,通常每年举行两次:第一次是在孩子3岁时,第二次是在男孩5岁、女孩7岁时。

3. 全民晨练

Học sinh và nhân viên của hầu hết các công ty bắt đầu một ngày mới bằng bài tập thể dục tập thể buổi sáng. Truyền thống này đã tồn tại từ năm 1928 và rất được công chúng ủng hộ vì nó không chỉ giúp người ta thấy khỏe khoắn hơn mà còn khuyến khích mọi người nhích lại gần nhau hơn, một yếu tố vô cùng quan trọng tại một đất nước mang tính cộng đồng cao như Nhật Bản.
大多数公司的学生和员工都以晨练开始新的一天。这一传统自1928年以来一直延续至今,并受到公众的广泛支持,因为它不仅能让人们感觉更健康,还能促进人们更加紧密地联系在一起,这对于像日本这样注重社区建设的国家来说至关重要。

4. 优质星期五

Các nhân viên ở Nhật thường lâm vào tình trạng mệt mỏi và kiệt sức vì luôn phải làm việc ngoài giờ trong suốt một tuần. Để hạn chế tình trạng này, chính phủ đã thông qua một chương trình mang tên Premium Friday cho phép các nhân viên về sớm vài tiếng đồng hồ vào ngày thứ Sáu cuối cùng trong tháng.
日本员工常常因为整周加班而感到疲劳和倦怠。为了解决这个问题,日本政府推出了一项名为“奖励星期五”的计划,允许员工在每月的最后一个星期五提前几个小时下班。

5. 拥有千年历史的公司

Quyền sở hữu tài sản ở Nhật được quy định rất chặt chẽ và đó là lý do vì sao cho đến nay vẫn còn tồn tại những công ty cổ xưa như Hoshi Ryokan (một nhà nghỉ truyền thống). Địa điểm kinh doanh này được xây dựng từ năm 718 và cho đến nay đã được truyền qua 46 thế hệ.
日本的产权受到严格监管,这就是为什么仍然有像星旅馆(一家传统旅馆)这样的老公司,它成立于 718 年,已经传承了 46 代。

6.野生动物保护区

Đến với Nhật Bản, mọi người có thể tới thăm nhiều địa điểm du lịch đặc biệt mà tại đó, bạn sẽ được tiếp xúc trực tiếp với những loài động vật hoang dã vô cùng đáng yêu.  Đó là các chú Hươu sao tại Công viên Nara, những chú Thỏ xinh xắn trên đảo Okunoshima, đàn Khỉ suối nước nóng tại Công viên khỉ Jigokudani hay vô vàn chú Cáo nghịch ngợm ở “làng cáo” dưới chân núi Miyagi Zao chẳng hạn. Những nơi này khiến bạn có cảm giác gần gũi với thiên nhiên và thư giãn sau những ngày làm việc căng thẳng.
来到日本,人们可以参观许多特别的旅游景点,在那里你可以与极其可爱的野生动物亲密接触。例如,奈良公园的梅花鹿、大久野岛的可爱兔子、地狱谷雪猴公园的温泉猴子,以及宫城藏王山脚下“狐狸村”里无数顽皮的狐狸。这些地方让你在紧张的工作后感受到亲近自然、放松身心。

7. 闪电般快速修复道路的能力

Cuối năm 2016 vừa qua, cả thế giới đã phải thán phục trước khả năng làm việc siêu tốc của người dân Nhật Bản khi mà chính quyền thành phố Fukuoka chỉ mất hơn 2 ngày để hoàn thành việc sửa chữa một hố lún sụt lớn sâu tới gần 14m.
2016年底,福冈市政府仅用两天多时间就完成了深近14米的大型塌陷坑的修复,令全世界惊叹于日本人民超快的工作能力。

8.世界上最有爱心的维修工人

Tại Nhật Bản, những nhà đầu tư luôn quan tâm tới từng chi tiết dù là nhỏ nhất để làm hài lòng khách hàng và cư dân bản xứ.  Họ sẵn sàng thiết kế một vòi nước ngay ngoài ban công để người mua nhà có thể dễ dàng tưới nước cho cây xanh, hay “cách tân” những chiếc nắp cống với màu sắc bắt mắt nhằm giúp đường phố thêm sinh động và không đơn điệu.
在日本,投资者总是注重细节,力求让客户和当地居民满意。他们愿意在阳台上设计一个水龙头,方便购房者浇花;他们还会“创新”井盖,配上醒目的颜色,让街道变得更有活力,不再单调乏味。

9. 最小空间,最大舒适度

Người Nhật thường sống trong những căn hộ nhỏ nhưng nơi ở của họ có đầy đủ những tiện nghi hiện đại nhất, đặc biệt là ban công của họ còn có cả một chiếc bồn rửa được sử dụng vào việc tưới cây.
日本人通常住在小公寓里,但他们的房子配备了最现代化的设施,尤其是他们的阳台上甚至有一个用来浇花的水槽。

10. 世界最佳新干线高速铁路系统

Mặc dù nằm trong khu vực thường xuyên chịu động đất và bão lớn nhưng từ năm 1964, người Nhật Bản đã bắt đầu đưa vào sử dụng hệ thống đường sắt cao tốc Shinkansen nối liền các thành phố lớn trên hai đảo chính nhằm giúp người dân có thể di chuyển một cách thuận tiện hơn.  Từ đó tới nay, hệ thống đường sắt cao tốc Shinkansen vẫn luôn nằm trong nhóm những hệ thống đường sắt nhanh, hiện đại, đúng giờ và có chất lượng phục vụ tốt nhất thế giới.
尽管地处地震和台风频发地区,日本人自1964年起就已开始使用新干线高速铁路系统,连接两大主要城市,方便人们出行。自此,新干线高速铁路系统一直是世界上速度最快、最现代化、最准时、质量最好的铁路系统之一。

11. 面向所有人的预警系统

Năm 2007, chính quyền Nhật Bản đã cho ra mắt hệ thống cảnh báo sớm J-Alert nhằm thông báo tới mọi người dân về các trận thiên tai, thảm họa, khủng bố hay chiến tranh… trong thời gian sớm nhất.  J-Alert bao gồm một hệ thống hoạt động dựa trên công nghệ vệ tinh hiện đại giúp chính quyền Nhật Bản có thể nhanh chóng gửi tín hiệu đến các đài phát thanh truyền hình, các loa phóng thanh khẩn cấp được đặt khắp những khu vực dân cư cũng như gửi tin nhắn trực tiếp cho mọi thiết bị di động nằm trong khu vực bị ảnh hưởng.
2007年,日本政府启动了J-Alert预警系统,旨在第一时间向所有公民通报自然灾害、灾难、恐怖主义或战争等事件。J-Alert系统基于现代卫星技术,帮助日本政府快速向广播电台、电视台、遍布居民区的紧急扬声器发送信号,并直接向受灾地区的所有移动设备发送消息。

12. 多样化消费品

Người dân Nhật Bản nổi tiếng là những khách hàng khó tính và luôn yêu thích những trải nghiệm mới mẻ. Do vậy, các công ty hoạt động tại quốc gia này luôn chú trọng tới việc cho ra đời các sản phẩm mang tính độc đáo nhằm thu hút người dân chi tiền vào công cuộc mua sắm hằng ngày.
日本人以挑剔的顾客和热爱新鲜体验而闻名。因此,在日本运营的公司总是专注于推出独特的产品,以吸引人们在日常购物上花钱。

金玉

(合成的)

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
樱花之乡的12件特别事物
供电内容管理系统- 产品