复杂道路驾驶的9个专家建议

玉英 DNUM_BHZBAZCABI 11:06

(Baonghean.vn)——在复杂地形上驾驶需要丰富的技能和经验才能安全驾驶。经验丰富的汽车专家建议您了解自己所驾驶的车辆。

1. 了解你的车

Đôi khi đứng trước một chướng ngại vật bạn không chắc xe mình có thể vượt qua được không. Đừng chấp nhận rủi ro không đáng nếu bạn không chắc chắn. Tìm hiểu các thông số xe, chiều rộng, chiều cao, công suất, lực kéo và tất cả các hệ thống hỗ trợ sẽ giúp bạn đưa ra quyết định đúng đắn và sử dụng xe hợp lý. Vì vậy, hiểu những hệ thống trên xe rất quan trọng.
有时您会遇到障碍,不确定您的车辆能否克服。如果您不确定,请勿冒不必要的风险。了解车辆的规格、宽度、高度、功率、牵引力以及所有支持系统,将有助于您做出正确的决定并正确使用车辆。因此,了解车辆上的系统至关重要。

2. 保持正确的坐姿

驾驶员首先需要做的就是调整驾驶座椅以适应自己的身体。座椅角度应与握住方向盘的手臂对齐;座椅不应离方向盘太近。您必须拥有良好的全方位视野;您的双脚应该能够够到并正确踩下油门和刹车踏板……虽然在复杂的道路上行驶意味着低速行驶,但您仍应始终系好安全带,因为它可以帮助您在上下坡时保持坐姿。

3.正确握住方向盘

Lái xe đường phức tạp hay lái xe trong điều kiện thông thường, đặt tay ở vị trí 3h và 9h trên vô lăng (hoặc 2h và 10h tùy thuộc vào thói quen của bạn). Giữ vô lăng chắc chắn, ngón cái hướng lên trên. Đừng hướng ngón cái vào bên trong vô lăng khi lái xe trong tình huống phức tạp, bởi nếu xe va vào đá hoặc chướng ngại vật vô lăng có thể xoay gấp, tiềm ẩn nguy cơ khiến ngón cái hoặc cổ tay của bạn bị thương.
在崎岖路面或正常驾驶条件下,双手应分别放在方向盘的3点钟和9点钟方向(或根据您的习惯,放在2点钟和10点钟方向)。拇指朝上,牢牢握住方向盘。在崎岖路面上驾驶时,请勿将拇指朝内,因为如果车辆撞到岩石或障碍物,方向盘可能会急转,从而可能伤到您的拇指或手腕。

4. 选择四轮驱动的车辆

Khi phải đối mặt với những con đường đá dăm, hoặc một mặt đường trơn trượt, mưa lớn, dẫn động bốn bánh là một tính năng đắt giá. Hệ thống dẫn động bốn bánh có thể giúp tăng lực kéo bằng cách truyền công suất của động cơ đến cả bốn bánh. Bạn có thể lựa chọn các hệ dẫn động sau cho các loại đường phù hợp: 2H (Hai bánh cao): Sử dụng trong hầu hết các tình huống lái xe trên đường phố và đường cao tốc; 4H (Bốn bánh cao): Sử dụng chế độ này khi cần có thêm lực kéo; Số N (Số không): Chỉ sử dụng vị trí N khi kéo xe; 4L (Bốn bánh thấp): Chọn chế độ này khi lái xe trong địa hình cát lún, bùn lầy hay khi leo đồi, xuống đồi có độ dốc cao.
当面对碎石路或湿滑的雨天路面时,四轮驱动至关重要。四轮驱动系统可以将发动机动力传输至四个车轮,从而提升牵引力。您可以根据路况选择以下驾驶模式:2H(两轮高):适用于大多数街道和高速公路驾驶情况;4H(四轮高):需要更多牵引力时使用此模式;N(空挡):仅在牵引时使用 N 档;4L(四轮低挡):在流沙、泥泞路段或爬坡下坡时选择此模式。

5. 深水驾驶

Nếu mực nước tĩnh không quá sâu, hãy lái xe chậm qua đó. Nếu đi nhanh hơn, nước té lên và xe có thể bị chết máy. Trước khi đi vào đoạn đường ngập, hãy tắt điều hòa và hạ cửa kính ô tô xuống. Chầm chậm đi vào dòng nước với tốc độ tối đa 3km/giờ sau đó tăng dần đến 6 km/giờ khi đã ở trong nước... Khi ra khỏi dòng nước, nhấn phanh nhẹ nhàng để làm khô phanh.
如果积水不太深,请缓慢行驶。如果车速过快,积水会溅起,车辆可能会熄火。驶入被水淹没的道路前,请关闭空调并摇下车窗。以最高3公里/小时的速度缓慢入水,入水后逐渐增加到6公里/小时……出水后,请轻轻踩下刹车,使其干燥。

6. 在不稳定的地形上行驶

Lỗi phổ biến khi lái xe đường phức tạp đó là đạp ga quá mạnh khiến bánh xe bị trượt trên những địa hình không ổn định... Duy trì chuyển động của xe ở số thấp, bùn càng sâu đi số càng thấp. Cho xe di chuyển liên tục để không bị sa lầy; tránh cua và chuyển hướng gấp. Nếu xe bị mắc kẹt, hãy chậm dãi và cẩn trọng quay bánh xe để thoát ra khi sa lầy trong cát và bùn. Hệ thống kiểm soát lực kéo (TCS) có thể giúp giải thoát xe bị sa lầy.
在崎岖路面上行驶时,一个常见的错误是加速过猛,导致车轮在不稳定的地形上打滑……保持车辆低速行驶,泥泞越深,档位越低。保持车辆行驶以避免陷车;避免急转弯和改变方向。如果车辆陷在沙泥中,请缓慢小心地转动车轮以脱困。牵引力控制系统 (TCS) 可以帮助车辆脱困。

7. 在陡峭的地形上行驶

使用低速档并保持低速。如果可能,上坡或下坡时请直线行驶。接近山顶时请减速。在山顶时要小心,因为路上可能有障碍物(例如熄火的车辆)。切勿在发动机关闭或空挡 (N) 的情况下倒车上坡或下坡。刹车可能会过热并导致您失控……下坡时,请将车头垂直向下;使用低速档,因为发动机会与刹车协同作用,降低车速并保持控制。

8. 在潮湿的地形上行驶

Đi chậm và tăng tốc từ từ. Tăng tốc quá nhanh khiến bánh xe quay trơn, phần mặt đất dưới lốp bị trơn và láng. Bật kiểm soát lực kéo và tắt kiểm soát hành trình. Duy trì khoảng cách với các xe xung quanh để quan sát những điểm trơn trượt. Tránh đánh lái chuyển hướng và phanh gấp trên bề mặt trơn trượt. Luôn đề cao chú ý khi quyết định vượt; đảm bảo thiết bị lau kính chắn gió luôn trong tình trạng hoạt động tốt.
减速并逐渐加速。加速过快会导致车轮空转,使轮胎下的地面变得湿滑。开启牵引力控制并关闭巡航控制。与周围车辆保持距离,以观察湿滑路面。避免突然转向和刹车;超车时务必保持注意力;确保雨刷器始终处于良好的工作状态。

9. 发动机停止后保持车辆行驶

Nếu xe chết máy khi đang lên dốc, chuyển sang số lùi (R), nhả phanh đỗ và lùi thẳng xuống; không được quay đầu xe vì nếu dốc đứng đến mức làm xe chết máy cũng sẽ đủ dốc để khiến xe bị lật... Nếu xe chết máy khi đang xuống dốc, về số thấp hơn thì nhả phanh đỗ và lái thẳng xe xuống dốc. Xe không khởi động lại được sau khi chết máy thì dùng phanh đỗ (phanh tay), về số P (đỗ xe) và tắt máy. Rời xe để tìm kiếm sự trợ giúp.
如果车辆在上坡时熄火,请挂入倒车档 (R),松开手刹,然后直线下坡行驶;切勿掉头,因为足以导致车辆熄火的坡度,也足以导致车辆翻滚……如果车辆在下坡时熄火,请挂入低档,松开手刹,然后直线下坡行驶。如果车辆熄火后无法重新启动,请拉紧手刹,挂入 P 档(驻车档)并关闭发动机。离开车辆寻求帮助。

根据综合
复制链接

特色义安报纸

最新的

x
复杂道路驾驶的9个专家建议
供电内容管理系统- 产品