尽管天气寒冷,高地的人们还是互相邀请去溪边捞蝌蚪。

丁俊 January 2, 2018 16:47

(Baonghean.vn)——近日,在义安省的山区,室外温度有时会降至 10 摄氏度以下。C. 尽管半夜寒风刺骨,人们仍然到小溪边捉蝌蚪、捉鱼来改善伙食。

Mùa đông năm nay nhiệt độ giảm sâu, khu vực miền núi Nghệ An nhiều ngày chỉ đạt 10oC, nhất và vào ban đêm, trời rất giá buốt. Tuy vậy, bất chấp điều kiện khắc nghiệt của thời tiết người dân xã Tam Thái (Tương Dương) vẫn rủ nhau lội khe suối xúc nòng nọc, cá về cải thiện. Ảnh: Đình Tuân
今年冬天气温骤降,义安省山区气温多日只有10摄氏度,尤其夜间,天气格外寒冷。然而,尽管天气恶劣,三泰乡(Tuong Duong)的村民们仍然涉水过溪,拾取蝌蚪和鱼,以改善生活条件。图片:丁俊
Do trời lạnh nên trước lúc xuống suối, bà con thường đốt một bếp lửa sẵn để sưởi khi lên bờ. Ảnh: Đình Tuân
由于天气寒冷,人们下河前通常会先生火,等回到岸上再取暖。图片:丁俊
Phụ nữ thường rủ nhau đi theo tốp, mỗi tốp 5 – 7 người dàn thành hàng ngang, sử dụng chiếc
妇女们通常5到7人一组,排成一排,用篮子捞鱼。图片:Dinh Tuan
Lũ nòng nọc và cá suối thường ẩn mình dưới những lớp đá nên các chị phải lật đá lên và dùng chân xua chúng chạy vào
蝌蚪和溪鱼经常躲在层层岩石下,所以妇女们不得不翻开岩石,用脚把它们赶进海湾。图片:Dinh Tuan
Việc dàn hàng ngang đi dọc theo suối cũng là cách khiến lũ cá và nòng nòng khó chạy thoát. Ảnh: Đình Tuân
沿溪流水平排列的做法也使鱼类和软体动物难以逃脱。图片:丁俊
Theo kinh nghiệm của người dân, hôm nào có nắng thì vào buổi tối sẽ đánh bắt được nhiều cá. Ảnh: Đình Tuân
根据当地人的经验,天气晴朗时,傍晚能捕到很多鱼。图片:丁俊
Người dân cho hay loài nòng nọc này là ấu trùng của ếch rừng. Mùa này nòng nọc to và béo hơn, đến cuối tháng 1 nòng nọc sẽ không còn. Ảnh: Đình Tuân
当地人说,这只蝌蚪是森林青蛙的幼虫。这个季节,蝌蚪个头更大、体型更肥,到一月底,它们就消失了。图片:丁俊
Trong khi chị em phụ nữ dùng
女人们用勺子捞鱼,而男人则用锋利的网或撒网捕鱼……照片:Dinh Tuan
Một chú cá suối mắc lưới. Ảnh: Đình Tuân
一条被网住的溪鱼。图片:Dinh Tuan
Người đàn ông này sử dụng chài để bắt cá suối. Ảnh: Đình Tuân
这名男子用网捕捞溪鱼。图片来源:Dinh Tuan
Chú thích
当地人说,每晚一个人能捞到大约2公斤的鱼和蝌蚪。蝌蚪可以加工成各种菜肴,比如烤蝌蚪、香蕉芽,或者用香茅和辣椒炒…… 图片:丁俊


丁俊

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
尽管天气寒冷,高地的人们还是互相邀请去溪边捞蝌蚪。
供电内容管理系统- 产品