奥巴马总统出访期间下榻的酒店

May 17, 2016 14:48

美国总统奥巴马每次出访的住宿安排通常在他抵达前都会保密,以确保安全。

Khách sạn Portman Ritz-Carlton, Thượng Hải  Tổng thống Obama là tổng thống Mỹ đầu tiên đến thăm Trung Quốc trong năm đầu sau khi nhận chức. Chuyến công du 4 ngày bắt đầu tại Thượng Hải. Ở đây, ông Obama nghỉ tại khách sạn Portman Ritz-Carlton, khách sạn hạng sang nằm trên đường đi bộ nổi tiếng Nanjing Xi Lu. Phòng lớn nhất trong khách sạn rộng hơn 500m2 là phòng tổng thống lớn nhất ở Thượng Hải. Ảnh: worldsbesthotels.

中国上海波特曼丽思卡尔顿酒店

奥巴马总统是首位就任首年就访华的美国总统。他为期四天的中国之行从上海开启。奥巴马先生下榻于位于著名南京西路步行街的波特曼丽思卡尔顿酒店,这是一家豪华酒店。酒店最大的房间面积超过500平方米,是上海最大的总统套房。图片:worldsbesthotels。

Khách sạn Marriot, Brisbane, Australia  Tham gia hội nghị G20 tại Brisbane, Australia năm 2014, tổng thống Obama là nguyên thủ ở khách sạn đắt đỏ nhất. Ông nghỉ tại khách sạn Marriot với giá phòng lên tới gần 2.200 USD một đêm. Khách sạn 28 tầng với 263 phòng trong đó có 4 phòng suit. Phòng nghỉ của tổng thống nằm ở tầng trên cùng với giường king size, phòng rộng 131 m2 và cảnh nhìn ra sông Brisbane. Ảnh: Marriot.

澳大利亚布里斯班万豪酒店

2014年,奥巴马总统出席在澳大利亚布里斯班举行的G20峰会时,入住了澳大利亚史上最昂贵的酒店。他下榻的万豪酒店每晚房价近2200美元。这家28层的酒店共有263间客房,其中包括4间套房。总统套房位于顶层,配备一张特大床,面积达131平方米,可欣赏布里斯班河的壮丽景色。图片:万豪酒店。

Khách sạn Ritz-Carlton, Kuala Lumpur, Malaysia  Năm 2014, trong chuyến công du đến Malaysia, tổng thống Obama nghỉ tại khách sạn Ritz-Calton, Bukit Bintang, Kuala Lumpur. Khách sạn chỉ cách trung tâm mua sắm Pavilion 7km và tháp đôi Petronas 2km. Trong phòng nghỉ của tổng thống có cả khu vực ăn tối, phòng khách riêng. Ảnh: pinterest.

丽思卡尔顿酒店,吉隆坡,马来西亚

2014年,奥巴马总统访问马来西亚期间,下榻吉隆坡武吉免登丽思卡尔顿酒店。酒店距离柏威年购物中心(Pavilion Shopping Mall)仅7公里,距离双子塔2公里。总统套房设有用餐区和私人起居室。图片:pinterest。

Khách sạn ITC Maurya, Delhi, Ấn Độ  Năm 2015, Obama là tổng thống Mỹ thứ 3 ở tại khách sạn này trong vòng 10 năm. Trước đó đã có tổng thống Bill Clinton và George W Bush cũng chọn khách sạn này khi đến Delhi. Phòng Grand Predidential là một lâu đài thu nhỏ với nội thất sang trọng, tự hào với lụa ốp tường, sàn gỗ tối màu và các tác phẩm nghệ thuật trang trí. Trong phòng có khu vực tiếp tân, phòng khách lớn, một phòng làm việc, bàn ăn chủ đề con công với 12 chỗ ngồi, phòng tắm sang trọng cùng phụ kiện ngọc trai, một spa mini và một phòng tập thể dục. Dịp này, có 200 cảnh sát Delhi được triển khai bên ngoài khách sạn để bảo vệ tổng thống. Ảnh: rediff.

印度德里 ITC 孔雀王朝酒店

2015年,奥巴马成为十年来第三位入住该酒店的美国总统。此前,比尔·克林顿总统和乔治·W·布什总统访问德里时也曾选择入住这家酒店。豪华总统套房宛如一座微型城堡,内饰奢华,丝绸墙板、深色木地板和装饰艺术品令人叹为观止。套房内设有接待区、宽敞的客厅、书房、一张可容纳12人的孔雀主题餐桌、一间配有珍珠饰品的豪华浴室、一个迷你水疗中心和一个健身房。总统访问期间,酒店外部署了200名德里警察,以保护总统的安全。图片:rediff。

Biệt thự ở Havana, Cuba  Trong chuyến công du lịch sử tới Cuba tháng 3 vừa qua, gia đình tổng thống Obama không chọn một khách sạn như thường lệ mà dành 2 đêm trong một biệt thự. Theo Bộ Ngoại giao Mỹ, toà nhà được xây từ năm 1939 đến 1942, lớn hơn diện tích một nửa Nhà Trắng được xây bằng những vật liệu tốt và thợ tay nghề cao, bền theo thời gian. Bên ngoài toà nhà hai nhà lát đá vôi, sàn lát đá cẩm thạch. Tầng hai có hai phòng ngủ, hai phòng tắm và một phòng khách. Ảnh: Newsweek.

古巴哈瓦那的别墅

去年三月,奥巴马总统一家访问古巴,历史性访问期间,他们没有像往常一样选择酒店,而是在一栋别墅里住了两晚。据美国国务院介绍,这栋别墅建于1939年至1942年,面积相当于白宫的一半,采用优质材料建造,由技艺精湛的工匠打造,经久耐用。别墅外墙铺设石灰石,地面铺设大理石。二楼设有两间卧室、两间浴室和一间客厅。图片:《新闻周刊》。

据VNE报道

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
奥巴马总统出访期间下榻的酒店
供电内容管理系统- 产品