宗教始终伴随着一个国家,对越南人的性格、身份认同和力量的形成起到了重要作用。

河凡 August 30, 2022 14:44

“每当国家发生运动,宗教都会积极响应并有效参与其中。当国家​​面临困难和挑战时,宗教本着团结一致的精神,陪伴国家克服一切困难和挑战,建设和保卫国家。当国家拥有优势和机遇时,宗教会大力推动国家强盛繁荣、人民幸福安康的发展。”越南总理范明征表示。

Thủ tướng: Các tôn giáo luôn đồng hành cùng dân tộc, cùng đất nước trong khó khăn và thuận lợi, góp phần tạo nên bản lĩnh, bản sắc và sức mạnh Việt Nam - Ảnh 1.

总理在会议上发表闭幕致辞,表彰为国家建设和国防事业做出贡献的宗教组织。图片:VGP/Nhat Bac

8月30日,越南总理范明征在胡志明市统一厅主持召开会议,表彰为国家建设和国防事业做出贡献的宗教组织。

出席会议的有:越共中央政治局委员、胡志明市委书记阮文年同志;越共中央委员:中央组织委员会副主任、内政部长范氏清茶;越南祖国阵线副主席、中央委员会总书记黎进洲;胡志明市委副书记、市人民委员会主席潘文梅;越南人民军总政治部副部长阮文九少将;各部委、部门、机构、中央机关和胡志明市的领导;43个宗教的代表和官员,以及第十五届国会的宗教代表。

Thủ tướng: Các tôn giáo luôn đồng hành cùng dân tộc, cùng đất nước trong khó khăn và thuận lợi, góp phần tạo nên bản lĩnh, bản sắc và sức mạnh Việt Nam - Ảnh 2.

越南内政部长范氏清茶在会议上发表讲话。图片:VGP/Nhat Bac

会议听取了各界要员、官员、宗教组织代表以及中央各部门、部委和分支机构领导关于在新的时期更加切实有效地贯彻落实我国党和国家关于信仰和宗教的政策和法律的许多热情、负责、深刻和有见地的意见。

Thủ tướng: Các tôn giáo luôn đồng hành cùng dân tộc, cùng đất nước trong khó khăn và thuận lợi, góp phần tạo nên bản lĩnh, bản sắc và sức mạnh Việt Nam - Ảnh 3.

政要和官员在会议上发表讲话。照片:VGP/Nhat Bac

各国政要、官员和宗教领袖对国家取得的伟大成就表示欣喜;重申坚定支持党和国家的各项政策、方针和法律,包括宗教政策;各宗教将继续积极行动,为建设和保卫祖国、建设富强国家、实现民主、公平、文明、与世界强国比肩的目标,贯彻落实民族团结和宗教团结的伟大政策。

越南基督复临安息日会会长陈清传牧师表示赞同总理范明征“不说不,不说难,不说好却不做”的观点;他指出,在疫情的艰难背景下,我们在慈善工作、保障人民生命安全和疫苗接种方面做得很好;他还援引联合国开发计划署的评估,指出越南人民高度认同党和国家的疫情防控措施。

Thủ tướng: Các tôn giáo luôn đồng hành cùng dân tộc, cùng đất nước trong khó khăn và thuận lợi, góp phần tạo nên bản lĩnh, bản sắc và sức mạnh Việt Nam - Ảnh 4.

政要、官员和宗教领袖对国家取得的巨大成就表示欣喜。图片:VGP/Nhat Bac

在会议上,范明征总理强调,值此八月革命77周年暨9月2日国庆之际,他对出席此次活动的党、国家和越南祖国阵线领导人怀有特殊的感情。总理谨代表党和国家领导人,以个人名义,向各位贵宾、官员、宗教团体领导人和信众致以崇高的敬意、亲切的问候和美好的祝愿。

Thủ tướng: Các tôn giáo luôn đồng hành cùng dân tộc, cùng đất nước trong khó khăn và thuận lợi, góp phần tạo nên bản lĩnh, bản sắc và sức mạnh Việt Nam - Ảnh 5.

总理强调:“过好生活,遵循正统宗教”或许是许多展现高尚人道主义和团结精神的宗教组织的指导原则。图片:VGP/Nhat Bac

为全体越南人民创造传统、身份认同、文化、力量和资源,以实现伟大的团结

总理回顾说,民族解放英雄、世界文化名人胡志明主席在谈到革命和宗教教义中团结、人道和仁爱的共同价值观时曾说过:“耶稣教导:道德是慈善。佛陀教导:道德是慈悲。孔子教导:道德是仁爱。”;“如果宗教人士和非宗教人士团结起来,如果全体人民团结起来,如果全国人民一心一意,我们的人民就一定会胜利。”

总理重申:这一教义在今天依然适用,它关乎团结、多元共融、尊重宗教差异,以及创造传统、身份认同、文化、力量和资源,从而促进我们整个民族的伟大团结。宗教同胞是越南民族的血肉之躯,是伟大民族团结集团的组成部分。纵观越南历史,宗教生活一直是越南民族和越南人民文化与精神生活中不可分割的一部分。越南是一个多宗教、多信仰的国家,国家认可并颁发了16个宗教的43个组织运营许可证;信徒超过2650万人,占全国人口的27%。

“每一种信仰和宗教都有其自身的文化特征,但都以真、善、美为目标。因此,各种信仰和宗教之间存在着融合、交织与和谐,即殊途同归。自摆脱千年中国统治获得独立自主以来,‘三教同源’现象,即儒、佛、道三教的和谐融合,已成为升龙文化和大越文明的显著特征。”总理说道。

Thủ tướng: Các tôn giáo luôn đồng hành cùng dân tộc, cùng đất nước trong khó khăn và thuận lợi, góp phần tạo nên bản lĩnh, bản sắc và sức mạnh Việt Nam - Ảnh 6.

政府首脑重申:我党和国家一贯贯彻尊重和保障所有人信仰和宗教自由的政策。图片:越南通讯社/日北

政府首脑重申:我国党和国家一贯贯彻尊重和保障人民信仰和宗教自由的政策。越南民主共和国成立之初,胡志明主席就邀请了许多宗教领袖担任政府顾问。

自第一届全国人民代表大会以来,已有近60位杰出的宗教领袖和官员当选为全国人民代表大会代表(其中有多次连任者),数千名宗教领袖作为代表参加了各级人民议会,为人民政权的建设和巩固作出了实际贡献。

在争取独立、自由、民族统一和建设越南祖国的斗争中,成千上万的宗教人士、官员和信众积极参与工会和社会组织,为建设和保卫祖国事业做出了重要贡献。宗教人士充分展现了其作为党与人民桥梁的作用;在贯彻落实党的方针政策和国家法律方面树立了榜样;同时,他们积极动员信众积极响应并有效参与爱国主义运动;并切实履行了公民的职责和义务。

总理强调:“过好生活,践行好信仰”或许是宗教组织的指导原则,在历次革命时期,许多高尚的人道主义和团结互助之举都深深铭刻在我们每个人的心中。每年,宗教组织还与红十字会、扶贫协会、传统医学协会以及各级组织合作,为数千名患者提供免费交通服务;为治疗过程中处境艰难的患者组织慈善项目;举办众多慈善课程;资助贫困学生克服困难,支付学费、购买书籍、学习用品和自行车;修建桥梁和慈善房屋;组织救灾、医疗、教育、外语学习、信息技术、环境保护、新农村建设等活动,总价值达数千亿越南盾,为保障社会安全、维护社会秩序和人民安宁做出了重大贡献。

总理表示:“可以说,每当国家发生运动,宗教都会积极响应并有效参与其中。当国家​​面临困难和挑战时,宗教本着团结一致的精神,陪伴国家克服一切困难和挑战,建设和守护国家。当国家拥有优势和机遇时,宗教则大力推动国家强盛、人民幸福安康的发展。无论遇到困难、挑战、机遇还是优势,宗教始终与国家和民族站在一起。”

Thủ tướng: Các tôn giáo luôn đồng hành cùng dân tộc, cùng đất nước trong khó khăn và thuận lợi, góp phần tạo nên bản lĩnh, bản sắc và sức mạnh Việt Nam - Ảnh 7.

总理:在困难时期,宗教组织应弘扬爱国主义精神、团结互助的优良传统以及与国家团结一致的精神。图片:VGP/Nhat Bac

为培养越南人民的勇气和力量,克服困难和挑战做出贡献。

总理强调,近年来,新冠肺炎疫情形势复杂多变,对社会经济生活的方方面面都产生了深远影响。我国自争取和捍卫独立、主权和民族统一的战争以来,经历了前所未有的困难和挑战。近期,世界经济也出现了乌克兰冲突、物价高企、通货膨胀、供应链中断等复杂多变的局面,对各国造成了负面影响。而我国经济高度开放、规模较小、抗风险能力有限,因此,即使是外部的微小波动也可能对我国产生重大影响。

正是在这些困难时期,宗教组织进一步弘扬爱国主义、团结一致的优良传统;本着责任感和同情心,积极贡献资源,与各级政府携手合作,运用许多优秀的模式、创新、务实和有效的方法,共同开展新冠肺炎疫情的防控工作。

迄今为止,已有超过3000名来自宗教组织的志愿者参与到抗击疫情的斗争中,其中许多人自愿奔赴一线,冒着生命危险;他们向政府的COVID-19疫苗基金捐赠了数千亿越南盾;向疫情地区捐赠了大量救护车、设备和医疗用品;提供了数千吨食品、生活必需品和数百万份免费餐食;利用数十个宗教组织的设施作为方舱医院和集中医疗隔离区;组织为疫情地区的农民采购农产品……为生者和不幸逝者的精神生活做出了贡献。

“在这段人道主义征程中,有些人不幸离世,给社区和社会留下了遗憾。他们是永垂不朽的花朵,散发着人性、责任感和为社会牺牲的芬芳,”总理说道。

此外,宗教组织通过支持许多国家抗击新冠肺炎疫情,展现了国际精神,为促进民间外交、加强越南与地区和世界各国之间的友谊做出了贡献。

总理指出,迄今为止,我们已有效控制疫情;经济复苏和社会发展在各方面均取得了较为全面的成果。我们仍然保持宏观经济稳定,控制通货膨胀,促进经济增长;确保各项收支平衡(收入足以支付支出,出口足以进口,民生富足,能源安全得到保障,劳动力市场平衡)。社会保障工作迅速落实到位,并且不断完善。国家独立、主权、领土完整、政治稳定、安全、秩序和社会保障得到维护。对外关系得到巩固和加强,积极深入、实质性、有效融合。越南在国际舞台上的地位和声望日益提升。

总理强调,上述成就归功于全党、全人民、全军的共同努力,也归功于宗教人士、宗教领袖、宗教官员和宗教组织的积极参与和重要贡献。总理代表党和国家领导人,高度赞赏、表扬和感谢越南宗教界在国家建设和国防事业中,尤其是在新冠肺炎疫情防控和社会经济复苏发展方面所作出的积极有效贡献。

总理强调:“可以肯定的是,在困难时期,良好的道德价值观、人道主义精神、仁爱精神和良好宗教信仰得到了高度弘扬,爱国主义精神、民族团结精神、宗教团结精神和民族文化价值观得到了协调和培育,这造就了越南人民不屈不挠的精神和强大的力量。我们之所以能够战胜疫情,是因为我们坚定地相信党和国家的英明领导,政府和总理的坚定决心,整个政治体系的参与,各组织和各阶层人民,包括宗教领袖和信众的共同努力和团结一致,以及国际友人的帮助。”

Thủ tướng: Các tôn giáo luôn đồng hành cùng dân tộc, cùng đất nước trong khó khăn và thuận lợi, góp phần tạo nên bản lĩnh, bản sắc và sức mạnh Việt Nam - Ảnh 8.

政要和宗教组织代表出席了会议。图片:VGP/Nhat Bac

大力发挥越南的内生力量和人力资源。

总理在深入分析祖国建设、发展和保卫过程中的根本问题后指出,我国党和国家确定了这一进程的三大支柱:建设社会主义民主、建设社会主义法治国家、建设社会主义市场经济;同时,确定了制度、基础设施和人力资源三大战略突破点。将内部资源(包括人民、自然、文化历史传统以及伟大的民族团结精神)视为根本的、战略性的、长期的和决定性的;将外部资源视为重要的和突破性的,其中人民被视为最重要的因素、中心、主体、目标和驱动力,是发展的根本资源,要最大限度地发挥越南人民的智慧、能力、素质和道德。

党的十三大设定了到2025年建成现代化工业发达国家、超越中低收入水平、成为发达国家的目标;到2030年建成现代化工业发达国家、中高收入水平、社会主义导向的发达国家。大会强调了民族团结和发挥内生力量对于实现这些战略目标的重要性。尤其肯定了宗教作为国家建设和发展资源的重要性。

Thủ tướng: Các tôn giáo luôn đồng hành cùng dân tộc, cùng đất nước trong khó khăn và thuận lợi, góp phần tạo nên bản lĩnh, bản sắc và sức mạnh Việt Nam - Ảnh 9.

总理与出席会议的政要和宗教组织代表合影留念。照片:VGP/Nhat Bac

在大会上,来自不同宗教的代表在发言中从不同方面提到了人性因素,这与党和国家的方针、政策和法律相一致,肯定了大团结精神。

本着这种精神,为了弘扬宗教组织参与和配合国家建设和国防事业的宝贵经验,总理代表党和国家领导人要求各宗教组织领导人继续动员各界要员、官员和信众积极参与党的方针政策和国家法律政策的制定和实施,保持宗教实践与国家紧密相连、伴随国家发展的方向,加强民族和宗教团结,弘扬宗教优良文化伦理价值观,积极参与爱国主义学习运动、卫生、教育、职业培训、社会保障、消除饥饿和减贫等活动,为地方社会经济发展作出贡献,充分发挥宗教组织和个人在国家建设和发展中的资源和优势,积极参与外交和国际一体化活动。

总理回顾了胡志明主席的话:“我们的团结不仅广泛,而且持久。团结是一项国家政策……”

总理要求有关部委、部门、机构和地方继续深入理解和严格执行中央关于信仰宗教和国家管理信仰宗教的规定,将法律文件具体化为各级党委和政府部门指导思想,坚持统一一致原则。

同时,建议党和国家完善与信仰和宗教有关的制度、政策和法律,建立动员和促进全社会(包括宗教)一切资源参与国家建设和发展的机制。

继续重视并制定具体政策,鼓励在爱国主义运动中取得成就的物质和精神优秀人才。关注社会经济发展,改善人民,特别是宗教团体的物质和精神生活,以实现人民富足、国家强盛、民主平等、文明的目标,为在新形势下建设和保卫祖国、建设强盛繁荣的国家、人民幸福安康做出贡献。

总理还要求越南祖国阵线、中央机关、各省市加强宣传工作,定期了解宗教人士的想法和愿望,保护他们的合法权益。

继续重视并加强与宗教组织的对话,倾听宗教人士的心声,营造宗教领袖与信众之间的亲近、真诚和信任。重视按照党和国家的政策和法律,认真考虑和解决宗教组织、宗教领袖和个人的合理建议和意见,或者建议各部委、各部门和政府根据其职权范围予以解决。为宗教组织在宪法和法律框架内开展活动创造有利条件,贯彻落实“美好生活,美好宗教”的理念。

同时,积极预防、发现、制止和坚决打击歪曲越南宗教状况的宣传和歪曲;处理利用信仰和宗教违法犯罪、违背国家道德风俗文化、制造分裂、破坏民族团结、破坏我国革命的负面行为。

总理要求内政部主持并协调有关部门,认真吸收和综合代表们的有效意见;及时处理其职权范围内的提案和建议,或将其提交主管部门依法处理。

义安会奖励在宗教工作中取得杰出成就的团体和个人

19/07/2022

据 chinhphu.vn 报道
复制链接

特稿刊登于《义安报》

最新的

宗教始终伴随着一个国家,对越南人的性格、身份认同和力量的形成起到了重要作用。
供电内容管理系统- 一款产品猫咪