欢迎美国总统唐纳德·特朗普在河内访问的引人注目的照片

November 11, 2017 18:10

两架空军一号约相隔 30 分钟降落在内排国际机场,其中一架飞机上载有美国总统。

17:49

Xe chở ông Trump rời sân bay để về khách sạn.
特朗普先生乘坐的车辆离开机场返回酒店。

17:43

Đường Võ Nguyên Giáp trước cổng VIP Aa bắt đầu cấm đường. Tất cả phương tiện được yêu cầu tắt hết đèn.
武元甲贵宾楼门前的路已封闭。所有车辆必须关闭车灯。

17:40

Trời tối nhanh. Dòng người đổ ra đường ngày một đông hơn.
天很快就黑了,越来越多的人涌上街头。

17:37

两排身穿白色制服的仪仗队走近飞机楼梯底部,旁边还有数十名手持越南国旗和美国国旗的儿童。

Vui lòng nhập tối thHai hàng tiêu binh trong lễ phục màu trắng tiến đến chân thang máy bay, cùng với đó là hàng chục em nhỏ cầm cờ Việt Mỹ.iểu 5 từ giúp ích cho việc tìm kiếm.
Vui lòng nhập tối thHai hàng tiêu binh trong lễ phục màu trắng tiến đến chân thang máy bay, cùng với đó là hàng chục em nhỏ cầm cờ Việt Mỹ.iểu 5 từ giúp ích cho việc tìm kiếm.

17:34

Vui lòng nhập tối thHai hàng tiêu binh trong lễ phục màu trắng tiến đến chân thang máy bay, cùng với đó là hàng chục em nhỏ cầm cờ Việt Mỹ.iểu 5 từ giúp ích cho việc tìm kiếm.
Rất đông người dân tập trung đứng chờ đầu đường Tràng Tiền cạnh Nhà hát Lớn để đón Tổng thống Mỹ.
大批民众聚集在歌剧院旁的长田街入口处,欢迎美国总统。
Dọc các tuyến đường trung tâm quận Hoàn Kiếm, hàng nghìn tấm rào chắn được tập kết để chuẩn bị chốt chặn. Các khu vực này đều có các tổ an ninh gồm nhiều lực lượng.
还剑郡中心街道沿线设置了数千道路障,准备进行封锁。这些地区都部署了由多支警力组成的安全队伍。
Cảnh sát giao thông và khu vực chốt trước cổng nhà khách VIP A.
VIP A 宾馆门前的交通警察和检查站区域。

16:25

Đội an ninh hướng dẫn nơi máy bay hạ cánh họp bàn. Hai xe thang đã được chuẩn bị. Mật vụ Mỹ đứng trên xe thang nhà C5 Nội Bài dùng ống nhòm quan sát các hướng.
引导飞机抵达着陆点的安全团队开会商讨,准备了两辆云梯车。美国特勤局人员站在内排C5的云梯车上,用望远镜观察四周情况。

16:15

Đoàn xe tháp tùng Tổng thống Mỹ, trong đó có hai chiếc Cadillac The Beast, đã tiến vào đường băng. Trong lúc chờ máy bay hạ cánh, lái xe và các nhân viên phục vụ tỉ mẩn lau vỏ xe.
美国总统的随行车队,包括两辆凯迪拉克“野兽”跑车,已经驶入跑道。等待飞机降落时,司机和服务人员正在一丝不苟地清洁车辆轮胎。
Đoàn xe tháp tùng Tổng thống Mỹ, trong đó có hai chiếc Cadillac The Beast, đã tiến vào đường băng. Trong lúc chờ máy bay hạ cánh, lái xe và các nhân viên phục vụ tỉ mẩn lau vỏ xe.
Đoàn xe tháp tùng Tổng thống Mỹ, trong đó có hai chiếc Cadillac The Beast, đã tiến vào đường băng. Trong lúc chờ máy bay hạ cánh, lái xe và các nhân viên phục vụ tỉ mẩn lau vỏ xe.

美国总统唐纳德·特朗普的专机将免于航空安全检查。

抵达后,内排机场的所有飞机将被安排在另一个区域。只有当最后一架飞机滑行进入停机位后,跑道才会重新开放供商业航班使用。

16:10

Trong khi đó Trung đoàn cảnh sát cơ động Hà Nội cũng huy động toàn bộ lực lượng, gồm cả cảnh sát đặc nhiệm chốt trực tại các điểm rào chắn, khu khách sạn và trên các tuyến đường trung tâm.
与此同时,河内机动警察团也调集包括特警在内的各力量在路障、酒店区和中心路线执勤。
Hoạt động kiểm an ninh tại sân bay Nội Bài được đặt trong chế độ cao nhất. Không chỉ nhà khách VIP A, toàn bộ nhà ga T1, T2 đều có công an, lực lượng cơ động của sân bay kiểm soát từ cổng ra vào và ứng trực nhiều vị trí.
内排机场的安全检查级别极高。不仅VIP A宾馆,整个T1和T2航站楼的出入口都配备了警察和机场机动部队,并在多个地点执勤。
Bên trong và ngoài nhà khách VIP A có khoảng 100 ôtô các loại của các lực lượng bảo vệ, hậu cần làm các nhiệm vụ đón Tổng thống Mỹ.
VIP A宾馆内外停放着约100辆各类车辆,属于执行欢迎美国总统任务的警卫和后勤部队。

15:10

Mật vụ Mỹ dắt chó nghiệp vụ kiểm tra an ninh trên phố Lý Thái Tổ, Hoàn Kiếm, quanh nơi ông Trump có thể lưu trú trong thời gian ở Hà Nội.
美国特勤局官员带着嗅探犬在还剑郡李太祖街进行安全检查,特朗普在河内逗留期间可能会住在该街附近。
Ông Trump không di chuyển bằng chiếc xe
特朗普先生乘坐的并非“野兽”座驾。教育部长冯春雅到机场送行。

据VNE报道

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
欢迎美国总统唐纳德·特朗普在河内访问的引人注目的照片
供电内容管理系统- 产品