学生每天乘竹筏过河去上课。

DNUM_BBZAFZCABH 17:13

(Baonghean.vn)——小男孩梁文黄每天都要乘坐摇摇晃晃、危险重重的竹筏过江去上学。黄和贡山村的村民们比以往任何时候都更渴望能有一座横跨江面的小桥。

观看 Luong Van Huynh 过河去上课:

m
梁文黄(2004年出生,七年级,安山县福山乡高威中学)家位于贡山区,隶属于乡边界村高威3村,距离乡中心约30公里。这片山区位于江河右岸,居住着6户人家,出行极其不便,尤其是孩子们上学的路途极其艰辛。孩子们必须在陡峭的小路上行走,一边是高山,一边是悬崖,然后还要过河……摄影:孔建
Ở mép sông có chiếc bè để sẵn, chiếc bè được làm bằng nứa rất đơn sơ, có sợi dây thừng dài buộc qua hai bên bờ để người điều khiển bè bám vào
河边停着一只竹筏,竹筏用竹子做成,结构简陋,两岸各系一根长绳,供筏夫抓住,既可以防止筏子被水流冲走,又可以用手拉,形成力量把筏子推到对岸。摄影:孔健
j
西贡山区目前有2名中学生和4名学龄前儿童。学龄前儿童通常很早就由父母带过河,而黄和另一位朋友则需要自己拉木筏过河。图片:孔健
Chiếc cặp sách của Huỳnh được đặt ngay trên bè
黄先生的书包就放在木筏上,如果木筏遇到海浪或急流时摇晃,书包很容易掉进水里。照片:孔健
Hàng ngày, ít nhất Lương Văn Huỳnh có 2 lần vượt sông bằng chiếc bè nứa mỏng manh giữa dòng sông tròng trành. Những ngày học hai buổi, số lần vượt sông tăng lên gấp đôi. Ảnh: Công Kiên
每天,泰国籍学生梁文黄都要驾着脆弱的竹筏,在波涛汹涌的河中央渡河至少两次。如果上两节课,他渡河的次数还会翻倍。图片:孔健
Huỳnh thường gửi xe đạp ở nhà người quen bên phía tả ngạn. Khi bè cập bờ, buộc dây cẩn thận, cậu lên nhà người quen lấy xe đạptiếp tục hành trình đến lớp.
黄先生经常把自行车放在左岸一个熟人的家里。筏子靠岸后,他小心地系好绳子,然后去熟人的家里取自行车,继续上课。摄影:孔健
Chặng đường từ chỗ gửi xe đến trường học khoảng 3 km, đường đã được rải nhựa nên việc đi lại khá dễ dàng.
从停车场到学校大约3公里,道路已铺好,出行十分便捷。图片:孔健
Đến lớp, Lương Văn Huỳnh luôn chăm chú nghe giảng, ghi bài và làm bài đầy đủ.
课堂上,梁文黄总是认真听讲、认真记笔记,并完成作业。图片:孔健
Tan học, về đến nhà đã gần 12 giờ trưa, bố đang đi làm ăn xa, mẹ lên rẫy chưa về,
放学回家时已近中午,父亲远在外地工作,母亲还没从田里回来,姐姐们都出嫁了,黄文黄便去厨房生火做饭。高威中学校长黄玉英老师说,梁文黄是个勤奋的学生,尽管学校离家很远,每天要过河好几次,但他仍然克服困难,按时上课。在学习上,他总是力争取得最好的成绩。照片:孔建

丛健

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
学生每天乘竹筏过河去上课。
供电内容管理系统- 产品