美韩军演“戏弄”朝鲜,令人应接不暇

December 7, 2017 19:21

美韩两国军队一系列最现代化的军事装备近日在朝鲜附近海域举行大规模空军演习,共同展示实力。

Cuộc tập trận quân sự chung mang tên Vigilant Ace của liên minh Mỹ - Hàn, kéo dài từ ngày 4-8/12, đã quy tụ dàn máy bay hùng hậu lên tới 230 chiếc đổ về bán đảo Triều Tiên. Trong ảnh: Máy bay ném bom chiến lược B-1B bay phối hợp cùng các máy bay chiến đấu tàng hình F-22 và F-35 của Không quân Mỹ trong cuộc tập tận Vigilant Ace trên bán đảo Triều Tiên. (Ảnh: AP)
美韩同盟“警惕王牌”联合军事演习于12月4日至8日举行,集结了多达230架战机的强大机队,抵达朝鲜半岛。图为:在朝鲜半岛举行的“警惕王牌”演习中,B-1B战略轰炸机与美国空军的F-22和F-35隐形战斗机协同飞行。图片:美联社
Vigilant Ace được đánh giá là cuộc tập trận không quân có quy mô lớn nhất từ trước đến nay của quân đội Mỹ - Hàn. Trong ảnh: Hai máy bay F-16, hai máy bay F-15 và 4 máy bay F-35 hộ tống máy bay ném bom B-1B của Không quân Mỹ trong cuộc tập trận. (Ảnh: AFP)
“警惕王牌”被认为是美韩两国军队之间迄今为止规模最大的空军演习。图中:两架F-16、两架F-15和四架F-35战机在演习期间为一架美国空军B-1B轰炸机护航。图片:法新社
Cuộc tập trận diễn ra chỉ vài ngày sau khi Triều Tiên tuyên bố phóng thành công tên lửa đạn đạo liên lục địa Hwasong-15 mới hôm 29/11 với khả năng bắn tới lục địa Mỹ. (Ảnh: AP)
此次演习是在朝鲜宣布于11月29日成功发射新型“火星-15”洲际弹道导弹几天后举行的。该导弹可打击美国本土。图片:美联社
Các máy bay chiến đấu F-16 của Không quân Mỹ cất cánh từ căn cứ không quân Osan ở Pyeongtaek, Hàn Quốc để tham gia tập trận cùng các máy bay Mỹ. (Ảnh: Reuters)
美国空军F-16战斗机从韩国平泽乌山空军基地起飞,参加与美军战机的联合演习。图片来源:路透社
Triều Tiên đã lên tiếng chỉ trích cuộc tập trận Vigilant Ace của quân đội Mỹ - Hàn, cho rằng chính quyền Tổng thống Donald Trump đang cầu xin chiến tranh khi tiến hành cuộc tập trận này. (Ảnh: Reuters)
朝鲜批评美韩“警惕王牌”军事演习,称特朗普政府举行该演习是在“乞求”战争。图片:路透社
Từng được xem là “ông vua bầu trời” trong gần 30 năm, các máy bay chiến đấu F-15 cũng tham gia tập trận Vigilant Ace năm nay. (Ảnh: Không quân Mỹ)
近30年来被誉为“空中之王”的F-15战斗机也参加了今年的“警惕王牌”演习。图片:美国空军
Không quân Mỹ cho biết quy mô của cuộc tập trận năm nay tương đương với các cuộc tập trận trước đây. (Ảnh: Reuters)
美国空军表示,今年的演习规模与以往相当。图片:路透社
Mặc dù các cuộc tập trận diễn ra ở tại 8 căn cứ quân sự của Mỹ và Hàn Quốc, song người dân Hàn Quốc vẫn có thể chiêm ngưỡng uy lực của các máy bay chiến đấu tối tân khi các máy bay này bay qua một số khu vực dân sự. (Ảnh: Không quân Mỹ)
尽管演习在美韩两国的八个军事基地举行,但当先进战斗机飞越一些平民区时,韩国民众仍然能够感受到它们的威力。图片:美国空军
Ngoài các khí tài quân sự, khoảng 12.000 binh sĩ của quân đội Mỹ và Hàn Quốc cũng sẽ tham gia tập trận Vigilant Ace 2017. Trong ảnh: Một binh sĩ Mỹ quan sát khi tham gia tập trận tại căn cứ Osan, Hàn Quốc. (Ảnh: Reuters)
除了军事装备外,约1.2万名美韩士兵也将参加“警惕王牌-2017”演习。图为:一名美军士兵在韩国乌山基地观察演习。图片来源:路透社
Quân đội Mỹ cho biết, cuộc tập trận nhằm nâng cao mức độ sẵn sàng tác chiến, năng lực hoạt động và đảm bảo hòa bình, an ninh trên bán đảo Triều Tiên. (Ảnh: Reuters)
美国军方表示,此次演习旨在提高战备水平和作战能力,并确保朝鲜半岛的和平与安全。图片来源:路透社
Hai máy bay F-16 của Không quân Mỹ chuẩn bị hạ cánh. (Ảnh: Không quân Mỹ)
两架美国空军F-16战机准备降落。图片来源:美国空军
Theo thông báo của Bộ Quốc phòng Hàn Quốc, mục đích tập trận nhằm nâng cao khả năng tác chiến phối hợp trên không giữa lực lượng quân sự hai nước bất kể thời tiết và bất kể ngày đêm. (Ảnh: Reuters)
据韩国国防部公告,此次演习旨在提高两国军队在不分昼夜、不分天气条件下协调空中作战的能力。图片来源:路透社
Các binh sĩ Hàn Quốc ngồi trên xe vận tải trong lúc đổi ca tại căn cứ không quân Osan. (Ảnh: Không quân Mỹ)
韩国士兵在乌山空军基地换班时坐在运输卡车上。图片来源:美国空军

根据丹特里

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
美韩军演“戏弄”朝鲜,令人应接不暇
供电内容管理系统- 产品