时事

总理欧洲工作之行:新时期的战略意义

光伏 January 24, 2025 15:53

范明政总理此次欧洲之行在三个重要方面取得圆满成功:本着珍视传统友谊和相互感情的观点,将越南与波兰、捷克、瑞士的双边合作关系提升到新水平;充分利用达沃斯世界经济论坛的合作机遇,传递智能时代和国家发展战略的信息;表达对海外越南人的深切关怀。

Chuyến công tác của Thủ tướng tại châu Âu: Những ý nghĩa chiến lược trong kỷ nguyên mới- Ảnh 1.
波兰总理唐纳德·图斯克举行隆重仪式欢迎越南总理范明政到访。图片来源:VGP/Nhat Bac

应波兰共和国总理唐纳德·图斯克、捷克共和国总理彼得·菲亚拉和世界经济论坛创始人兼执行主席克劳斯·施瓦布的邀请,越南政府总理范明政和夫人黎氏碧陈率领越南高级代表团于1月23日下午抵达河内,圆满结束对波兰和捷克共和国的正式访问,出席在瑞士达沃斯举行的第55届世界经济论坛年会,并于1月15日至23日在瑞士进行双边工作。

此次工作访问充分体现了越南日益增强的作用、地位和国际威望,是一个值得信赖、充满活力、富有创造力、负责任和有潜力的合作伙伴,一个具有坚定发展决心、准备进入国家成长时代和人类智慧时代的国家。

范明政总理在达沃斯的活动还向国际社会传递了关于真诚、合作、国际团结、多边主义的作用、人道主义以及各国和企业在促进可持续、包容性发展和适应智能时代的转型中的责任等重要信息。

Chuyến công tác của Thủ tướng tại châu Âu: Những ý nghĩa chiến lược trong kỷ nguyên mới- Ảnh 2.
越南总理范明正和捷克总理彼得·菲亚拉。照片:VGP/Nhat Bac

推动三国关系迈上新高度

范明政总理对波兰和捷克共和国进行正式访问,这是越南政府首脑时隔18年与波兰、时隔6年与捷克共和国进行代表团互访。

此次访问正值越南与波兰、捷克将于2025年2月初庆祝建交75周年,越南与瑞士将于2026年庆祝建交55周年;波兰刚刚于2025年1月1日起担任欧盟轮值主席国。

此次访问共举行30多项活动,取得丰硕成果,推动越南与波兰、捷克、瑞士三国传统友谊迈上更加紧密、更加有效的发展阶段。

三国都以亲密朋友的热情、友好和真诚欢迎越南总理夫妇和高级代表团。会见时,范明政总理强调,越南永远不会忘记传统朋友给予越南的无私、纯真和真挚的帮助,尽管世界可能发生变化,地域可能相距遥远,但越南与传统朋友捷克和波兰之间的核心价值观和真挚感情不仅不会改变,而且将更加深入、全面和有效地发展。

三国领导人对越南国家和人民表示钦佩,对越南社会经济发展成就印象深刻,并对越南日益提升的国际地位表示赞赏。捷克共和国和波兰视越南为其在亚洲最重要的合作伙伴。捷克领导人强调,越南对捷克共和国始终具有特殊地位,在亚洲,没有任何一个国家能像越南一样与捷克保持如此深厚和开放的关系。

此次访问提升了越南与上述三国的关系,增强了政治互信。越南与波兰发表了关于将两国关系提升为战略伙伴关系的联合声明;捷克共和国发表了关于将两国关系提升为战略伙伴关系的联合声明,并发表了关于将与瑞士的关系提升为全面伙伴关系的声明。这些都是突破性进展,进一步深化了越南与上述三国的关系。其中,捷克共和国成为欧盟中第一个与越南结成战略伙伴关系的中东欧国家,越南成为东南亚第一个与捷克共和国结成战略伙伴关系的国家。

各方同意加强各层级、各渠道代表团互访和接触,特别是高层交往和人文交流,增进相互了解,为拓展其他领域合作奠定基础。

Chuyến công tác của Thủ tướng tại châu Âu: Những ý nghĩa chiến lược trong kỷ nguyên mới- Ảnh 3.
越南总理范明政与瑞士联邦总统卡琳·凯勒-苏特。图片来源:VGP/Nhat Bac

此次访问为双方在贸易、投资、旅游、教育培训、国防安全、文化、旅游、劳务等传统领域的合作注入了新的动力,符合新的伙伴关系框架,并将合作拓展到双方有潜力和合作需求的新领域,如数字化转型、绿色转型、信息通信技术、网络安全、制药、汽车工业、无人机、航空和铁路互联互通等。

此次访问的亮点之一是各方一致同意力争早日将贸易额提升至更高水平,其中,越南、波兰和捷克同意在《越南-欧盟自由贸易协定》(EVFTA)框架内进一步向对方农产品、水产品和食品开放市场;同意早日批准《欧盟-越南投资保护协定》(EVIPA)。越南与瑞士、列支敦士登等相关伙伴也同意加快推进越南与欧洲自由贸易联盟(EFTA)自由贸易协定谈判。

越南与上述三国已签署八项合作协议,涵盖外交、劳工、航空、教育、体育和文化等领域。此外,为促进旅游合作和民间交流,越南已决定对波兰、捷克共和国和瑞士公民免签。这一决定得到了周边国家领导人和公众的高度赞赏。

Chuyến công tác của Thủ tướng tại châu Âu: Những ý nghĩa chiến lược trong kỷ nguyên mới- Ảnh 4.
阮春福总理出席世界经济论坛题为“突破未来:越南的创新愿景与全球角色”的特别对话会,分享越南的愿景、经验教训和战略发展方向,并就推动智能时代国际合作提出建议。图片来源:VGP/Nhat Bac

越南关于智能时代的信息

这是越南政府总理范明政第四次出席世界经济论坛年会,但此次出席以“智能时代的合作”为主题的第55届达沃斯世界经济论坛年会具有特殊意义,尤其是在越共中央政治局刚刚发布关于在科技发展、创新和国家数字化转型方面取得突破的第57号决议的背景下。

在达沃斯的30多个小时里,范明政总理日程紧凑,出席了多项多边和双边活动,取得了多方面的成果,高水平地实现了既定目标,并向国际友人传递了许多重要信息。

利用此次大会汇聚具有全球影响力的知名跨国公司的机遇,政府总理范明政和各部委、行业和地方的领导在5场研讨会上与多家龙头企业就高科技、人工智能、制药、智能基础设施、绿色能源、金融中心等涉及越南利益和发展方向的多个关键领域进行交谈和讨论。

总理和代表团成员还充分利用在达沃斯的短暂时间,与合作伙伴领导人举行了数十场会晤,推动与各国的贸易投资合作,加强与国际组织在贸易、卫生、知识产权、农业、可再生能源等领域的合作。

Chuyến công tác của Thủ tướng tại châu Âu: Những ý nghĩa chiến lược trong kỷ nguyên mới- Ảnh 5.
阮春福总理在世界经济论坛专门为越南安排的越南与国际伙伴多边对话会上发表讲话,旨在探讨贸易和发展的未来,以迎接2025年在越南主办的第十六届联合国贸易和发展大会。图片来源:VGP/Nhat Bac

总理分析了主要趋势,认为当今世界正走向政治两极分化,市场、产品和供应链日益多样化,生产、商业和服务日益绿色化,所有人类活动日益数字化。世界还面临气候变化、人口老龄化、资源枯竭等问题。各国必须倡导多边主义,开展国家级、综合性、全球性的合作来解决这些问题。

总理表示,为了抓住智能时代的机遇、克服智能时代的挑战,必须从四个方面全面把握智能时代:从地缘政治和安全角度看,智能时代是和平与合作的时代;从经济角度看,智能时代是快速可持续发展的时代;从环境角度看,智能时代是可持续开发利用的时代;从社会角度看,智能时代是进步与社会公正的时代,不让任何人掉队。智能时代必须是发展人民、服务人民、以人民为中心、推动新时代人民合作的时代。

总理的讲话和交流给与会各方留下了深刻印象,展现了越南在智能时代发展的愿望、愿景和决心,其中提出的“三个准备”包括制度准备、资源准备,特别是优质人力资源准备、基础设施准备。越南必须为新时代做好资源准备,其中资源源于思维和愿景,动力源于创新和创造力,力量源于人民和企业。

企业界和国际伙伴高度评价越南社会经济管理成果,表示愿支持越南发展,扩大合作,对越南优先领域进行投资,愿与越南共同实现各项战略发展目标,特别是关于在科技发展、创新和国家数字化转型方面取得突破的第57号决议。企业界尤其有兴趣并致力于与越南共同建设胡志明市和岘港市的金融中心。

Chuyến công tác của Thủ tướng tại châu Âu: Những ý nghĩa chiến lược trong kỷ nguyên mới- Ảnh 6.
总理出席由世界经济论坛主席博尔格·布伦德主持的题为“东盟:连接与拓展”的讨论会并发表讲话 - 图片:VGP/Nhat Bac

对越南模式寄予厚望

本次世界经济论坛会议上,总理出席了4场会议并发表讲话,其中包括世界经济论坛专门为越南设计的3场会议。

与世界经济论坛的特别对话环节以“突破未来:越南的创新愿景与全球角色”为主题,由总理专门分享越南的愿望、愿景、经验教训和战略发展方向,并提出促进智能时代国际合作的建议。这是世界经济论坛在与会的50多位总统/总理中,为极少数被世界经济论坛评为鼓舞人心、富有启发性和影响力的领导人预留的活动之一。

此次特别政策对话会传递出强烈信息:在大国竞争的背景下,越南凭借40年来创新经济发展所取得的成就,凭借意志和决心,以及抓住智能时代机遇的突破性发展政策,使科技、创新和数字化转型成为资源,帮助越南经济实现到2045年成为发达、高收入经济体的目标,成为吸引外国投资者的战略选择。

在此,总理坦诚地就与会代表关心的诸多重要问题发表了看法,如平衡与美国和中国的关系、越南对美国的贸易顺差、气候变化对越南的挑战以及确保经济发展和环境保护的双重目标、越南为智能时代做好准备……政府首脑强调,只要能给国家、人民和人民带来利益,他不怕做任何事情。

主持人分享了商界对越南政府致力于国家发展和利益的赞赏,并表示,随着未来一段时间内实现两位数增长的目标,越南将成为世界发展的典范。

Chuyến công tác của Thủ tướng tại châu Âu: Những ý nghĩa chiến lược trong kỷ nguyên mới- Ảnh 7.
越南政府总理出席“人工智能在智能生产和胡志明市国际金融中心建设中的应用”研讨会并发表讲话。图片:VGP/Nhat Bac

与此同时,国家战略对话重点探讨了越南的政策、投资与合作重点,旨在释放增长潜力,促进投资和创新,迎接新时代。世界经济论坛专门为越南安排了越南与国际伙伴之间的多边讨论会,旨在探讨贸易和发展的未来,以迎接2025年在越南主办的第十六届联合国贸易和发展会议。越南总理范明政作为东盟经济增长最快的经济体领导者,也出席了题为“东盟:连接,走向更远”的讨论会并发表讲话。

世界经济论坛创始人兼执行主席克劳斯·施瓦布教授认为,总理出席今年的会议对世界经济论坛和全球商界具有特殊意义。教授认为,越南是经济增长的典范,也是经济增长与环境保护相结合的典范,并认为越南在重塑地区乃至世界地缘政治格局的过程中发挥着越来越重要的作用。

Chuyến công tác của Thủ tướng tại châu Âu: Những ý nghĩa chiến lược trong kỷ nguyên mới- Ảnh 8.
世界经济论坛创始人兼执行主席克劳斯·施瓦布教授认为,总理出席今年的大会对世界经济论坛乃至全球商界都具有特殊意义。图:越南总理范明政向克劳斯·施瓦布教授颁发河内国立大学荣誉博士学位。图片来源:VGP/Nhat Bac

工作访问期间,总理与各国及国际组织领导人就许多地区和国际问题进行了深入讨论,为地区和世界的和平、稳定、安全、合作与可持续发展作出了贡献,并一致认为应在尊重国际法和《联合国宪章》基本原则以及1982年《联合国海洋法公约》基础上和平解决争端。

范明政总理特别强调,越南在俄乌冲突问题上持平衡、客观和一贯立场;作为国际社会负责任的一员,越南主办了第二次美朝峰会,并愿提供平台,尽一切努力组织各项活动,以寻求世界冲突的和平解决方案。在缅甸问题上,凭借越南的作用、威望和关系,越南愿与联合国合作,并愿为东南亚和缅甸的长期和平与稳定尽一切努力。

Chuyến công tác của Thủ tướng tại châu Âu: Những ý nghĩa chiến lược trong kỷ nguyên mới- Ảnh 9.
政府总理向旅居波兰越南人协会颁发三级劳动奖章 - 图片:VGP/Nhat Bac

海外越南人的骄傲

总理的工作访问再次肯定了党、国家和政府对海外越南人的关心,其中捷克共和国有约10万越南人,是欧洲最大的越南人国,波兰有约2.5万越南人。

值得一提的是,总理夫妇在访问期间除了例行与海外越南人见面外,还与工作代表团成员一同参加了“祖国之春”活动,为越南人民提前欢度春节。总理表示,这是人生中一段特殊而难忘的经历。总理还亲自为来自异国的越南人民带去了特别的礼物,飞机上载满了春饼、猪肉卷和春节的气氛。

Chuyến công tác của Thủ tướng tại châu Âu: Những ý nghĩa chiến lược trong kỷ nguyên mới- Ảnh 10.
越南政府总理夫妇参观波兰“祖国之春2025”项目展位。图片来源:VGP/Nhat Bac

阮春福总理还参观了波兰和捷克共和国的越南大型商业中心,如萨帕商业中心——欧洲的“越南缩影”,接见了越南创新网络成员、在欧洲的越南专家和知识分子、海外越南企业,并看望了典型的海外越南家庭。

总理强调,越南人民对旅居波兰、捷克共和国乃至欧洲和世界各地的越南人社群深怀爱戴和自豪。这些社群不断发展壮大,许多人声名鹊起,充分肯定了越南人的智慧、勇敢、精神和文化历史传统。旅居海外的越南人始终团结一心,一心一意报效祖国,为国家共同发展做出重要贡献,是越南民族不可分割的组成部分和重要资源。

Chuyến công tác của Thủ tướng tại châu Âu: Những ý nghĩa chiến lược trong kỷ nguyên mới- Ảnh 11.
越南政府总理和夫人出席旅居捷克越南人社群“春天的家园”活动 - 图片:VGP/Nhat Bac

总理花了大量时间认真答复旅居捷克越南人提出的每一项建议和建议。特别是,总理欣然告知旅居捷克和欧洲的越南人社群,越南祖国阵线中央委员会已决定选择布拉格作为首个海外民族团结日的举办地。此前一天,在会见捷克共和国驻华大使馆官员、工作人员和旅居捷克越南人社群时,旅居捷克越南人提出了这一建议,总理表示将立即与越南祖国阵线中央委员会进行讨论。

范明政总理在鼓励捷克共和国越南语教学中心时强调,越南语是连接前几代人和后代人的桥梁,有助于旅居海外的越南年轻一代更好地了解国家的文化和历史传统,培养爱国主义情操和民族自豪感。范明政总理表示,越南族群在捷克共和国是少数民族,但“在质量和数量上都不是少数”,他们始终感到自豪,无愧于“乐之子,洪之孙”。这番话令在场越南人民激动不已,深受感动,倍感温暖。

Chuyến công tác của Thủ tướng tại châu Âu: Những ý nghĩa chiến lược trong kỷ nguyên mới- Ảnh 12.
总理夫妇参观了捷克共和国萨帕贸易中心为越南儿童开设的越南语课程 - 图片:VPG/Nhat Bac

总理要求越南人民继续发扬勤劳、相互支持、发展的传统,成为越南与驻在国之间的文化和经济桥梁;要求大使馆密切跟踪并准确掌握形势,及时、准确地向党和国家报告,继续做好对海外越南人的工作,特别是在越南人民遇到困难、灾难和危机时,以最快的方式与他们接触,视越南人民为家人,设身处地为他们着想,全心全意为他们解决问题,绝不消极或腐败。

Chuyến công tác của Thủ tướng tại châu Âu: Những ý nghĩa chiến lược trong kỷ nguyên mới- Ảnh 13.
越南政府总理与在捷克和欧洲的10家典型越南企业领导人会面 - 图片:VGP/Nhat Bac

在会谈和会见中,总理要求三国高层领导人为越南人更好地融入、传承和弘扬越南文化特色和语言创造更多便利条件。总理要求波兰考虑承认越南人为少数民族,类似于捷克共和国。

波兰、捷克、瑞士三国高层领导一致高度评价越南人社群为所在国经济社会发展作出的积极贡献,强调将继续关心和支持在所在国越南人社群。

范明政总理和夫人黎氏碧陈率领越南高级代表团此次工作访问取得圆满成功,继续有力落实越共十三大外交路线,加强和深化与西欧、中东欧传统伙伴的友好合作关系,同时与世界主要商业伙伴在新兴战略领域开辟新的合作机遇。

据baochinhphu.vn报道
https://baochinhphu.vn/chuyen-cong-tac-cua-thu-tuong-tai-chau-au-nhung-y-nghia-chien-luoc-trong-ky-nguyen-moi-102250123134657998.htm
复制链接
https://baochinhphu.vn/chuyen-cong-tac-cua-thu-tuong-tai-chau-au-nhung-y-nghia-chien-luoc-trong-ky-nguyen-moi-102250123134657998.htm

特色义安报纸

最新的

总理欧洲工作之行:新时期的战略意义
供电内容管理系统- 产品