迪拜巨型岛屿填海工程

DNUM_CCZAIZCABH 19:15

迪拜巨大的棕榈形人工岛象征着这片土地难以想象的可能性。

Dubai từ một làng chài nhỏ bé ven biển đã được đầu tư trở thành một thành phố hiện đại. Tuy nhiên, chính phủ UAE nhận thức rõ sự không bền vững khi phát triển bằng dầu mỏ. Tiểu vương Mohammed, người trị vì Dubai, đã dành hơn hai thập kỷ qua để biến thành phố này thành điểm đến đẳng cấp thế giới, nơi có thể tồn tại mà không cần đến “vàng đen”. Ảnh:Conference.city.
迪拜从一个沿海小渔村发展成为一座现代化都市。然而,阿联酋政府深知石油驱动型发展的不可持续性。迪拜酋长谢赫·穆罕默德在过去二十年里致力于将这座城市打造成为一个世界级的旅游胜地,使其能够在没有“黑金”的情况下继续生存。图片:Conference.city。
Tuy nhiên, địa lý của Dubai gây cản trở không ít cho dự án phát triển này: toàn bộ tiểu vương quốc này chỉ có 60 km đường bờ biển. Những tòa cao ốc và khách sạn khổng lồ dọc mép nước tạo thành một bức tường khổng lồ. Ảnh: Educate Plus.
然而,迪拜的地理位置对这一开发项目构成了重大障碍:整个酋长国只有60公里的海岸线。沿岸的摩天大楼和酒店如同一道巨大的墙。图片:Educate Plus。
Bài toán đặt ra là làm cách nào để có thêm hàng trăm cây số bờ biển. Dubai đã giải quyết vấn đề này bằng cách xây dựng ba đảo nhân tạo lớn nhất thế giới. Ảnh: Travel&leisure.
问题在于如何获得数百公里的额外海岸线。迪拜通过建造三座世界上最大的人工岛解决了这个问题。图片:旅游与休闲
Năm 1993, Dubai bắt đầu xây dựng hòn đảo nhân tạo đầu tiên - nơi đặt Burj Al Arab, khách sạn 7 sao nổi tiếng. Cấu trúc độc đáo này nổi bật giữa các tòa cao ốc xung quanh. Vị trí cách bờ 280 m khiến bóng của tòa tháp không ảnh hưởng tới các khu nghỉ dưỡng gần đó. Ảnh: Booking.
1993年,迪拜开始建造其第一座人工岛,著名的七星级酒店——迪拜帆船酒店(Burj Al Arab)就坐落于此。这座独特的建筑在周围的摩天大楼中格外醒目。它距离海岸280米,这意味着帆船酒店的阴影不会影响附近的度假村。图片:Booking.com。
Sự thành công của Burj Al Arab mở đầu cho một kế hoạch táo bạo của Dubai: xây dựng quần đảo khổng lồ. Tiểu vương Mohammed nghĩ ra ý tưởng hình cây cọ để tối đa hóa các bất động sản có bờ biển. Nhánh cọ nhỏ nhất cũng dài gần 1,5 km với nhà cửa ở cả hai bên. Ảnh: Eikongraphia.
卓美亚帆船酒店(Burj Al Arab)的成功激发了迪拜一项大胆的计划:建造一个巨大的群岛。谢赫·穆罕默德提出了棕榈树造型的想法,以最大限度地利用海滨地产。最小的棕榈树枝也长近1.5公里,两旁都是房屋。图片:Eikongraphia。
Công ty Nakheel nhận trách nhiệm xây dựng quần đảo cọ. Đảo nhỏ Palm Jumeirah có những cư dân đầu tiên từ năm 2007. Đảo Palm Jebel Ali đã hoàn thiện. Đảo lớn nhất, Palm Deira, vẫn đang trong quá trình lấn biển. Ảnh:Thousandwonders.
棕榈岛由棕榈岛公司(Nakheel)负责建造。较小的朱美拉棕榈岛于2007年迎来了首批居民。杰贝阿里棕榈岛已竣工。最大的岛屿德伊勒棕榈岛仍在填海造地。图片:千奇百怪。
Việc xây dựng các đảo cọ được tiến hành từ 2001. Thợ lặn khảo sát đáy biển và các công nhân dựng một đê chắn sóng hình lưỡi liềm bằng đá. Phần đáy đê chắn sóng là một lớp cát được phủ vải địa kỹ thuật chống nước để tránh xói mòn. Các tảng đá nặng một tấn được đặt lên nền cát. Ảnh: Archirodon.
棕榈岛的建造始于2001年。潜水员勘测了海床,工人们修建了一座新月形的岩石防波堤。防波堤底部是一层沙子,上面覆盖着防水土工布,以防止侵蚀。沙子上放置了重达一吨的巨石。图片:Archirodon。
Trên cùng là hai lớp đá tảng, mỗi lớp nặng 6 tấn. Đê chắn sóng sẽ bảo vệ hòn đảo khỏi những cơn bão và thời tiết khắc nghiệp. Ảnh: My Travel Blog.
顶部有两层巨石,每层重达6吨。防波堤将保护岛屿免受风暴和恶劣天气的侵袭。图片:我的旅行博客。
Bản thân các hòn đảo cọ được xây dựng bằng cát hút từ đáy biển. Palm Jumeirah được xây từ 94 triệu m3 cát biển. Ảnh: Hi-Shelter.
棕榈岛本身是用从海底挖出的沙子建造的。朱美拉棕榈岛用了9400万立方米的海沙建成。图片:Hi-Shelter。
Để tạo hình đúng theo thiết kế, các nhà thầu đã sử dụng hệ thống định vị toàn cầu vi sai (DGPS). Cát được nén vào vị trí và cố định bằng hàng triệu tấn đá. Ảnh: Guiderepublic.
为了按照设计打造出这样的造型,承包商使用了差分全球定位系统 (DGPS)。沙子被压入到位,并用数百万吨岩石加固。图片:Guiderepublic。
Palm Jumeirah giờ đã kín đặc biệt thự và khách sạn, nối với đất liền bằng đường hầm dưới biển 6 làn. Hòn đảo này đã tăng thêm 78 km bờ biển cho Dubai. Ảnh: Skift.
朱美拉棕榈岛如今遍布别墅和酒店,并通过一条六车道海底隧道与大陆相连。该岛为迪拜增加了78公里的海岸线。图片:Skift。
Palm Jebel Ali khởi công từ 2002, nhưng bị trì hoàn nhiều lần và giờ được coi là “dự án dài hạn”. Khi hoàn thiện, Palm Jebel Ali sẽ có diện tích gấp đôi Palm Jumeirah. Ảnh: RAU.
杰贝阿里棕榈岛于2002年动工,但数次推迟,目前被视为一个“长期项目”。竣工后,杰贝阿里棕榈岛的面积将是朱美拉棕榈岛的两倍。图片:RAU。
Dự án Palm Deira có kích cỡ gấp 8 lần Palm Jumeirah được công bố năm 2004. Tuy nhiên, sau đó dự án đổi thành quần đảo Deira gồm 4 đảo nhỏ. Cuối năm 2018, Night Souk - chợ đêm lớn nhất thế giới - với hơn 5.000 gian hàng, gần 100 nhà hàng và quán cà phê sẽ đi vào hoạt động. Ảnh: Al Bawaba.
德伊勒棕榈岛项目于2004年宣布,其规模是朱美拉棕榈岛的八倍。然而,该项目后来被改为德伊勒群岛,由四个小岛组成。到2018年底,全球最大的夜市——夜市——将投入运营,届时将有超过5000个摊位、近100家餐厅和咖啡馆。图片:Al Bawaba。
Công ty Nakheel đã áp dụng nhiều biện pháp để giảm thiểu tác động của việc xây dựng đảo nhân tạo với môi trường, nhưng các công trình khồng lồ này vẫn để lại hậu quả không nhỏ. Lượng cát biển khổng lồ được hút lên xây các đảo đã thay đổi sóng, nhiệt độ và đặc trưng xói mòn ở vịnh Ba Tư. Đồng thời, nhiều rạn san hô đã bị phá hủy. Ảnh: Google Sites.
棕榈岛公司(Nakheel)已采取措施尽量减少其人工岛建设对环境的影响,但这些大型项目仍然造成了重大影响。为建造人工岛而疏浚的大量沙子改变了波斯湾的海浪、温度和侵蚀模式。许多珊瑚礁也遭到破坏。图片:Google Sites。

据 Zing 称

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
迪拜巨型岛屿填海工程
供电内容管理系统- 产品