《爸爸去哪儿》中的“鸡腿战争”

July 10, 2016 06:23

这对父亲来说是一个挑战,让他们有机会更多地观察和了解孩子的性格。

Tập 10 chương trình Bố ơi, mình đi đâu thế lên sóng trưa 9/7. Ở tập này, các bố và các con được đưa đến những căn phòng khác nhau. Bốn ông bố - Thành Được, Anh Khoa, Hồng Đăng và Hải Anh - cùng quan sát và phân tích thái độ các con trong bài kiểm tra về sự nhường nhịn.
《爸爸去哪儿》第十期于7月9日中午播出。在这一期节目中,爸爸们和孩子们被带到不同的房间。四位爸爸——Thanh Duoc、Anh Khoa、Hong Dang和Hai Anh——观察并分析了孩子们在忍耐力测试中的态度。
Theo đó, Bell - Chấu Chấu và Nhím - Híp được đưa vào hai phòng khác nhau. Mỗi phòng chỉ có duy nhất chiếc đùi gà. Ban đầu, các bố đều đoán con mình sẽ tranh ăn vì bé nào cũng đói.
于是,贝尔(蚱蜢)和刺猬(臀部)被分别关在两个房间里。每个房间里只有一只鸡腿。起初,爸爸们以为两个孩子会因为饿了而争抢食物。
Ca sĩ Anh Khoa chia sẻ:
歌手Anh Khoa分享道:“我不敢这么说,因为蚱蜢也很凶,它们饿的时候会打架抢食物,那会很尴尬的!”
Trong khi đó, bố Thành Được tự tin cho rằng Chấu Chấu rất nghe lời Bell, nên sẽ không có chuyện tranh giành quyết liệt.
与此同时,Thanh Duoc 的父亲自信地表示,Chau Chau 非常听 Bell 的话,所以不会有激烈的竞争。
Kết quả, sau một hồi trêu chọc, chạy nhảy trong phòng, hai bạn nhỏ quyết định ăn chung miếng đùi gà. Anh Khoa tâm sự: “Ba rất tự hào về Châu Chấu vì con đã biết nhường nhịn. Ba mong rằng con sẽ là một người đàn ông bản lĩnh, hào hoa, lịch thiệp với các bạn nữ sau này. Chú Khoa cũng rất vui khi Bell xử lý thông minh khiến Châu Chấu không bị bẽ mặt”.
结果,两个孩子在房间里嬉闹打闹了一阵后,决定分享一块鸡腿。Khoa先生吐露心声:“爸爸很为Chau Chau感到骄傲,因为他懂得妥协。爸爸希望他以后在女孩面前能成为一个勇敢、勇敢、有礼貌的男人。” Khoa叔叔也很高兴Bell能巧妙地处理这件事,让Chau Chau没有尴尬。
Với căn phòng có Nhím và Híp, Thành Được dự đoán Nhím có thể nhường, nhưng chắc chắn Híp không nhường. Ca sĩ Anh Khoa cũng đồng quan điểm.
房间里有Nhim和Hip,Thanh Duoc预测Nhim可能会放弃,但Hip绝对不会。歌手Anh Khoa也同意这一点。
Diễn viên Hải Anh lại cho rằng Nhím và Híp sẽ tranh luận chuyện ai được ăn đùi gà. Theo anh, nếu có bố bên cạnh, chắc Híp sẽ nhường nhịn. Còn trong tình huống này, khi các bé đều đói, anh không thể đoán được.
演员海安觉得,Nhim 和 Hip 会为了谁吃鸡腿而争吵。他说,如果父亲在场,Hip 可能会让步。但在这种情况下,孩子们都饿了,他无法预测。
Ban đầu, cả hai tranh giành quyết liệt để có món ăn. Kết quả, Nhím là người chiến thắng.
一开始,两只小鸟为了争夺食物展开了激烈的争斗,最后,刺猬获得了胜利。
Tuy nhiên, cô bé không ăn một mình, mà chủ động gợi ý ăn chung với Híp.
不过,她并没有一个人吃饭,而是主动提出和Hip一起吃。
Bốn ộng bố hanh phúc khi thấy các bé biết chia sẻ, nhường nhịn nhau. Họ cho rằng khi không có bố bên cạnh, các con được là chính mình, cư xử rất chan hòa.
四位父亲很高兴看到孩子们互相分享、互相迁就,他们相信,父亲不在的时候,孩子们可以做自己,相处得很融洽。
Sau thử thách này, các cặp bố con cùng đến gặp sư thầy. Châu Chấu được sư thầy tặng chữ
挑战结束后,父子俩去见了僧人。僧人给了蚱蜢一个词“忍耐”,帮助他学会对朋友更加宽容。
Sư thầy tặng chữ
僧人对Nhim说了“孝顺”二字,让他多听父母的话。
Chữ
“An”这个字母是给贝尔的,让她不再害怕黑暗。
Chữ
“勇气”这个词会帮助Hip更加勇敢,在面对困难和挑战时不再哭泣。第十集也讲述了四对父子在头顿市的旅程。告别了在查瓦河渔村漂泊的日子,告别了竹林禅寺的平静生活,他们踏上了征服新挑战的旅程。

据Zing.vn报道


相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
《爸爸去哪儿》中的“鸡腿战争”
供电内容管理系统- 产品