37 年来,大使一直对越南语的“魔力”充满热情

November 29, 2017 06:23

巴勒斯坦驻越南大使一直在寻找越南语的独特之处,尽管他已经追求了37年多。

“您好,我很高兴欢迎您来到大使馆”,一个冬日的清晨,巴勒斯坦驻越南大使萨阿迪·萨拉马先生在忠慈外交大院总部热情地欢迎越南快报记者。

对于越南媒体来说,萨拉马先生是一张熟悉的面孔。然而,与他交谈,任何人都会被他那双典型的中东人深邃的眼神所吸引。看来,他还有很多事情没有透露。

“不幸的是,对于那些刚认识我的人来说,当他们试图说英语时,我更喜欢用越南语,”萨拉马先生幽默地说道,改变了采访开始时对我的称呼。

他说他喜欢这门语言,因为它非常富有表现力,能够清晰地展现人们在交流时的情感和处境。通常,在几句礼貌用语之后,萨拉马先生会询问对方的年龄,以便了解对方是否可以称呼自己为“anh”、“em”或“ngang”。这样,交流变得更加亲切。

相比英语,越南语的表达方式更加丰富,比如对于正确答案,可以说“Yes,Right 或 Yes”,如果被问到的人比较年轻,则可以表示礼貌。

萨拉马大使透露,他可以分辨出与他交谈的人来自越南哪个地区,无论是太平省、义安省、广南省还是西部地区。

“如果北方人把‘Giao’、‘Dao’和‘Rao’三个词的发音相同,那么中部和南部地区的人们就能清楚地区分它们。这样的情况很多,让很多外国人犹豫是否应该继续学习,”萨拉马先生在谈到越南语的复杂性时说道。

回忆起上世纪80年代刚到越南的那些日子,大使和朋友们只能用手抄课本学习越南语,没有字典。生活也很艰苦,食物匮乏,每天只有6个小时的电。

“我花了三个月才适应鱼露的味道。我多次告诉自己:‘回你的国家去吧。’但回想起来,我感觉自己是在接受失败。如果我再接受一次,甚至第三次,我可能会成为社会上的一个负面人物。所以我留下来追寻我的梦想,”萨拉马先生说。

当时,这位巴勒斯坦青年的梦想是学好越南语,了解越南的文化和历史,并从中汲取经验教训,为巴勒斯坦赢得民族独立做出贡献。尽管他有很多机会在欧洲国家学习,但他还是选择了越南,因为他看到越南和巴勒斯坦的国情非常相似,他钦佩并尊重越南人民。至今,这位大使始终为自己的决定感到自豪。

由于坚持不懈地练习发音,并且在外出或购物时不害怕练习,萨拉马先生的越南语词汇量每天都在丰富。

“你知道我为什么对越南语如此着迷吗?有些词在英语或法语中没有对应的含义,但在我们阿拉伯语中却有。比如‘duyen van’(命运)这个词,”萨拉马先生掩饰不住自己的钦佩之情。

大使还对越南语的文字游戏着迷,例如使用“改变-改变”,“忠诚-忠诚”等词语,展示了越南语的“奇妙”。

交谈中,萨拉马先生多次讲述越南语使用不当的趣事,引得记者和助手们捧腹大笑。其中,有一个外国小伙子刚到越南时,只学会了一个词“你好”,结果整天只能喝稀饭。

Đại sứ Salama kể rất nhiều chuyện hài hước về cách dùng sai từ trong tiếng Việt. Ảnh: Giang Huy.
萨拉马大使讲述了许多关于越南语中词语误用的有趣故事。照片:Giang Huy。

大使透露学好越南语的秘诀,他说这是一个非常复杂的过程,学习者需要热爱并拥有丰富的母语。通过认真听《越南之声》,他逐渐辨别出单词和句子,发音也标准了。一旦度过最初的六个月,学习就会变得更容易。

“越南语让我对越南人民和国家有了非常少有人拥有的东西——深刻的理解。我和任何人见面,都能通过交流对这个人留下清晰的印象,这让我在日常生活中占据优势,也给了我自信的力量。”大使分享道。

在越南拓展国际关系的背景下,萨拉马大使希望越南语也能同步发展。他建议越南应设立一个主要机构,负责全国统一越南语的发音,例如用“莫斯科”或“Mac Tu Khoa”来指代俄罗斯首都。

此外,该机构还致力于在世界范围内推广越南语。越南语的特点是口音多样,因此外国人讲越南语时需要正确发音,最常见的发音是“奥黛”(ao dai)或已故领导人黎笋(Le Duan)的名字。

萨拉马先生认为,越南人和巴勒斯坦人都是亚洲人,重感情,先有感情,后有理智。因此,能流利地说越南语让他结识了很多朋友,和他们关系非常密切,感觉自己就像个越南人。

大使突然陷入沉思,表示他与越南的“缘分”并未结束,他始终感谢越南政府和人民支持符合《联合国宪章》的决议,支持巴勒斯坦人民建立持久、公正的和平。在当前局势下,越南的支持对巴勒斯坦具有特殊意义。

他最关心的是推动越南与巴勒斯坦以及与阿拉伯世界和中东地区的关系。大使相信,巴勒斯坦将成为越南在中东地区充满活力的合作伙伴。

当被问及是否满意自己的越南语时,萨拉马先生的脸上露出了笑容。大使说,他对别人的称呼仍然感到困惑,比如,有些比他年长的人仍然叫他“叔叔”或“孩子”,但后来才知道,他们叫他“叔叔”而不是“孩子”,是为了表示亲近。

“虽然很多人羡慕我能说一口流利的越南语,但说实话,学习越南语仍然是一个很大的挑战。”萨拉马先生分享道。

据VNE报道

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
37 年来,大使一直对越南语的“魔力”充满热情
供电内容管理系统- 产品