村民们互相帮助建造舢板来维持生计。

December 11, 2017 11:09

(Baonghean.vn)- 闲暇时,居住在 Lam 河沿岸 Lau 村(Thach Giam 公社 - Tuong Duong)的人们互相帮助建造舢板,到河里捕鱼为生。

Chiếc thuyền ba lá không chỉ là phương tiện đi lại mà còn dụng cụ để mưu sinh đối với những người quanh năm gắn bó với dòng sông trên vùng cao Nghệ An. Ảnh: Đào Thọ
对于义安省高地常年沿河而居的居民来说,舢板不仅是交通工具,也是谋生手段。图片:Dao Tho
Cứ vài ba năm những người dân bản Lau chuyên nghề đánh cá lại giúp nhau đóng lại chiếc thuyền ba lá. Công việc lớn lao ấy tưởng chừng chỉ dành cho các lao động lành nghề nhưng lại được thực hiện bằng bàn tay của những người thợ bản. Ảnh: Đào Thọ
因此,每隔几年,以捕鱼为生的劳族村民就会互相帮助,重建舢板。这项伟大的工程出自村里工匠之手。图片:Dao Tho
Ông Lương Xuân Quý cho biết:
梁春贵先生说:“如果我们花钱买一条船,大概要花一千万,所以我们经常利用空闲时间去找材料,找人帮忙。如果动作快,三天就能完工。最难、耗时最长的一步,就是平衡船身的两侧。稍微有点不平衡,船下水时就会倾斜,很不安全。” 图片:Dao Tho
Việc chốt đinh cho thuyền cũng phải đảm bảo cân đối không được lệch giữa tấm ván trong và ngoài. Ảnh: Đào Thọ
钉船时,还必须确保内外板之间的平衡。图片:Dao Tho
Anh Lô Văn Thoong, một thợ bản giàu kinh nghiệm cho hay, khi thuyền đóng xong giữa các tấm ván ghép đều có chỗ hở do vậy công đoạn kĩ thuật này cũng cần được chú ý. Người làm sẽ phải cẩn thận đục khơi ra để dán kín lại. Ảnh: Đào Thọ
经验丰富的造船工人罗文通先生表示,船完工后,木板之间会有缝隙,所以这道技术工序也需要注意。工人必须小心地凿出缝隙,并将其封住。图片:Dao Tho
Theo người dân nơi đây, ngày trước làm thuyền cha ông họ thường dùng loại nhựa lấy từ cây rừng để dán chỗ hở giữa các tấm ván nhưng ngày nay trên thị trường đã có loại keo dán gỗ rất chắc chắn nên không cần mất công lặn lội vào rừng tìm nhựa cây. Ảnh: Đào Thọ
据当地人说,过去他们的祖先造船时,常常用森林里的树脂来粘合船板之间的缝隙,但现在市面上有一种非常强力的木胶,所以不用再去森林里寻找树脂了。图片:Dao Tho
m
虽然这并非一种职业,但凭借水上经验,劳村村民仍然热情地互相帮助,以此谋生。图片:Dao Tho

陶岛

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
村民们互相帮助建造舢板来维持生计。
供电内容管理系统- 产品