豆腐可能导致脑损伤

June 21, 2017 09:07

某些食物,如豆腐、精制食品、油腻食品,会影响大脑,所以你需要远离它们。

Đậu phụ: Những tranh cãi xung quanh đậu nành vẫn tiếp diễn với một nghiên cứu công bố trên tờ Dementia and Geriatric Cognitive Disorder, trong đó các tác giả nhận thấy có sự liên quan giữa việc ăn nhiều đậu phụ - khoảng 9 lần hoặc hơn mỗi tuần - với tăng nguy cơ bị suy giảm nhận thức và trí nhớ.
豆腐:围绕大豆的争议仍在继续,《痴呆症和老年认知障碍》杂志上发表的一项研究发现,大量摄入豆腐(每周约九次或更多)与认知和记忆障碍风险增加之间存在关联。
Thực phẩm nhiều natri: Mức natri cao có liên quan đến mức độ hoạt động thể chất thấp và cũng có ảnh hưởng tiêu cực đến khả năng nhận thức. Cần tránh ăn nhiều thực phẩm giàu natri.
钠含量高的食物:高钠水平与体力活动不足有关,也会对认知能力产生负面影响。避免食用高钠食物。
Thực phẩm chuyển đổi chất béo: Điều này có thể làm tổn thương trí nhớ của bạn trong một thời gian. Tiêu thụ thực phẩm chất béo chuyển vị mỗi ngày có thể gây mất trí nhớ.
减脂食品:这会随着时间的推移损害你的记忆力。每天食用反式脂肪食物会导致记忆力减退。
Theo một nghiên cứu trên tờ Intergrative Medicine: Những người ăn hơn 3 phần ăn là các loại cá có vị trí cao trong chuỗi thức ăn - như cá ngừ, cá mú, cá hanh, cá vược, cá kiếm hoặc cá mập - mỗi tuần (hoặc hơn bốn phần một tháng) có nguy cơ bị suy giảm nhận thức. Nguyên nhân là do hàm lượng thủy ngân cao.
《综合医学》杂志的一项研究表明,每周食用三份以上食物链高端鱼类(如金枪鱼、石斑鱼、鲷鱼、鲈鱼、箭鱼或鲨鱼)的人(或每月食用四份以上)患认知能力下降的风险会增加。汞含量高
Chất béo chuyển hoá: Tiêu thụ chất béo chuyển hoá được biết đến làm suy yếu hệ thống dopamine trung gian của não để kiểm soát hành vi và cảm xúc. Ngoài ra, một nghiên cứu trên tạp chí PLoS One cho rằng ăn nhiều chất béo chuyển hoá có liên quan với khó nhớ từ ngữ.
反式脂肪:众所周知,反式脂肪的摄入会损害大脑控制行为和情绪的多巴胺系统。此外,《公共科学图书馆·综合》杂志的一项研究发现,高反式脂肪摄入量与记忆单词困难有关。
Bỏng ngô: Bỏng ngô đứng đầu danh sách thực phẩm phổ biến có chứa chì. Chì là kim loại nặng độc hại, có thể thay thế vị trí hoạt động của các khoáng chất khác như sắt, canxi, kẽm  trong hệ thống thần kinh. Đây thực sự là sát thủ giết chết các tế bào não.
爆米花:爆米花是含铅量最高的常见食物。铅是一种有毒重金属,可以取代神经系统中的铁、钙和锌等其他矿物质。它是脑细胞的真正杀手。
Thực phẩm có đường tinh chế rất có hại cho não bộ. Thông thường đường sucrose và đường nho glucose là vô hại. Tuy nhiên, các nhà sản xuất hiện nay thường thêm đường tinh chế vào thực phẩm chế biến sẵn. Nếu bạn ăn quá nhiều thực phẩm này có thể gây tổn hại mô não, ảnh hưởng đến sự phát triển và tăng trưởng của tế bào.
含精制糖的食物对大脑非常有害。通常蔗糖和葡萄糖是无害的。然而,如今的制造商经常在加工食品中添加精制糖。如果食用过多,可能会损害脑组织,影响细胞的发育和生长。
Thực phẩm có dư lượng hóa chất như thuốc trừ sâu, thuốc tăng trưởng không chỉ gây ngộ độc, tiêu chảy mà còn tổn hại các tế bào não. Vì vậy, khi mua các loại trái cây và rau để ăn, làm sạch triệt để hóa chất rồi mới sử dụng.
食物有化学残留物生长激素与杀虫剂一样,不仅会导致中毒和腹泻,还会损害脑细胞。因此,购买水果蔬菜时,务必彻底清洗干净,再食用。
Các nghiên cứu cho thấy thực phẩm chiên ở nhiệt độ dầu trên 200 độ C và thực phẩm phơi dưới ánh nắng mặt trời trong thời gian dài như ngỗng quay, vịt, cá hun khói… chứa nhiều lipid peroxide. Chất này dễ dàng tích lũy trong cơ thể gây hại nhất định đến hệ thống enzym chuyển hóa trao đổi chất, thúc đẩy não lão hóa sớm hoặc mất trí nhớ.
研究表明在200摄氏度以上的油温下煎炸的食物而烤鹅、烤鸭、熏鱼等长时间暴露在阳光下的食物中,含有大量的过氧化脂质,这种物质容易在体内蓄积,对代谢酶系统造成一定的危害,促使大脑过早衰老或记忆力下降。
Để bánh kẹo trở nên bắt mắt hơn, nhà sản xuất thường cho thêm vào những chất phụ gia, chất tạo màu, tạo hương vị để thu hút trẻ. Nghiên cứu cho thấy rất nhiều hóa chất được tìm thấy trong đồ ăn chế biến sẵn như thế này có thể gây tổn hại cho não bộ của bé. Vì vậy, mọi người nên tập cho trẻ thói quen ăn uống lành mạnh, tránh xa các loại thức ăn có màu sắc sặc sỡ và nhiều hương vị.
为了使糖果更引人注目,制造商经常添加...添加剂、着色剂、调味剂吸引儿童。研究表明,这类加工食品中的许多化学物质会损害儿童的大脑。因此,人们应该为儿童养成健康的饮食习惯,远离色彩鲜艳、味道鲜美的食物。

据VOV报道

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
豆腐可能导致脑损伤
供电内容管理系统- 产品