生态旅游和孔强族的美味佳肴

April 30, 2017 16:45

(Baonghean.vn) - 昆强县拥有众多美丽的自然景观和风景,致力于开发有吸引力的旅游产品和旅游类型;2017年,昆强县力争吸引超过1万名游客前来参观休闲。

Khách du lịch ở khắp nơi về khu du lịch Khe Nước mọc Con Cuông, bởi không gian nơi đây hoang sơ và tĩnh lặng. Ảnh: Minh Hạnh
溪诺木旅游区(Con Cuong)的游客来自世界各地,这里既原始又宁静。摄影:明行
 Ở khe suối nước Mọc, mạch nước quanh năm phun từ sâu dưới lòng đất lên. Người Thái gọi là khe nước Mọc là Tạ Bó (suối nóng lạnh).Bao quanh dòng suối xanh trong là rừng cây cổ thụ và những tảng đá rêu phong, nối thành bậc thang, tạo sự an toàn cho du khách khi xuống tắm. Ảnh: Minh Hạnh
在莫克溪,水常年从地下深处涌出。泰国人称莫克溪为“Ta Bo”(冷热泉)。清澈碧绿的溪流周围环绕着古树和长满青苔的岩石,它们连接成阶梯,确保游客沐浴时的安全。图片:明行
Khách du lịch đến Thác Khe Kèm ngày càng đông trong dịp lễ ngày 30/4. Riêng ngày 30/4 ước tính có khoảng 500 người về đây tham quan. Ảnh: Minh Hạnh
4月30日假期期间,前往溪坎瀑布的游客越来越多。据估计,仅4月30日一天,就有约500人前来参观。图片:明行
Với việc xuất bản Bản đồ Du lịch huyện Con Cuông được xem là điểm mới của du lịch Con Cuông trong năm 2017, cung cấp cho du khách đầy đủ, chi tiết các điểm tham quan trên địa bàn. Ảnh: Minh Hạnh
昆强县旅游地图的发布被视为昆强县旅游业2017年的一大亮点,为游客提供了该地区景点的完整详细信息。图:明行
Cá mát sông Giăng. Ảnh: Minh Hạnh
来自江河的凉鱼。照片:明行
 Cá sông Giăng là loại cá chế biến được nhiều món ngon để du khách lựa chọn thưởng thức ngay tại nhà hàng, hay mua về làm quà.Tùy sở thích của du khách, ngoài cá  tươi, cá kho còn có cá  nướng. Ảnh: Minh Hạnh
江河鱼可以加工成各种美味佳肴,游客可以选择在餐厅享用,也可以购买作为礼物。根据游客的喜好,除了鲜鱼、红烧鱼,还有烤鱼可供选择。图片:明行
Tôm đập Phà Lài cũng là một trong những món ngon được du khách chọn thưởng thức khi đi du lịch Con Cuông. Ảnh: Minh Hạnh
帕莱虾也是游客到昆强县必尝的美味佳肴之一。图片:明行
Ớt cay rừng muối cũng là sản phẩm được nhiều du khách chọn mua. Bà Nguyễn Thị Liên - chủ cửa hàng cho biết, ớt cay sau khi mua về, rửa sạch để ráo rồi đem muối, khi ăn có vị giòn. Ngoài bán cho các du khách đến ăn tại nhà hàng, vào mùa du lịch, cửa hàng bà cũng đón nhiều đoàn khách đến tìm mua các đặc sản là ớt cay muối, các sản phẩm từ măng rừng... Ảnh: Minh Hạnh
盐渍野辣椒也是很多游客会选择购买的商品。店主阮氏莲女士说,辣椒买回来后洗净沥干,再撒上盐,吃起来酥脆可口。除了卖给来店里用餐的游客外,在旅游旺季,她的店里还会迎来不少团购游客,专门购买盐渍辣椒、野竹笋制品等特色产品…… 图片:明行
Trong mấy năm trở lại đây, rượu cần được khách hàng ưa chuộng nên đã trở thành hàng hoá. Nhờ làm rượu cần mà đời sống của người dân xã Mậu Đức- địa phương có truyền thống làm rượu cần nổi tiếng của huyện đã đổi thay nhiều. Ảnh: Minh Hạnh
葡萄酒深受顾客喜爱,甚至成为一种商品。由于酿酒,以酿酒传统闻名的茅德乡居民的生活发生了翻天覆地的变化。图片:明行
Đối với đồng bào Thái ở xã Đôn Phục (Con Cuông) nghề nấu rượu siêu men lá không biết đã có từ bao giờ, nhưng đến nay vẫn giữ được những bí quyết riêng để tạo nên hương vị đặc biệt.
对于泰国 Don Phuc 公社(Con Cuong)的人们来说,用叶子制作超级酵母酒的工艺已经存在很长时间了,但直到今天,他们仍然保守着自己的秘密,以创造出一种特殊的风味。要酿造一壶酵母酒,首先也是最重要的、能产生酒的特色风味的原料就是酵母。这里的泰国人酿酒所用的酵母,是由小豆蔻、猴胶、圣洁莓、含羞草等森林植物制成的……照片:Minh Hanh
Mật ong rừng Con Cuông là sản phẩm được nhiều du khách chọn mua về dùng hoặc làm quà biếu. Hiện mật ong được bán với giá từ 200.000 -220.000 đồng/chai. Ảnh: Minh Hạnh
昆强县的野生蜂蜜是许多游客选择购买自用或馈赠的佳品。目前,蜂蜜售价为每瓶20万至22万越南盾。图片:明行
Sản phẩm du lịch Con Cuông. Ảnh: Minh Hạnh
游客可以在酒店、汽车旅馆的摊位,或者直接在奉溪乡2/9村的加工厂购买用昆强橙子酿造的橙酒、橙酱和橙糖浆等特色产品。图片:明行。
Bảng giá các dịch vụ được công khai và phù hợp với túi tiền người dân. Ảnh: Minh Hạnh
服务价格表已公开,且符合民众的预算。图片:明行
Các mặt hàng thổ cẩm như váy, khăn, túi xách… với họa tiết, hoa văn phong phú, độc đáo mang đậm bản sắc của đồng bào dân tộc Thái cũng là món quà lưu niệm sẽ làm du khách nhớ về hành trình trải nghiệm ý nghĩa. Ảnh: Minh Hạnh
裙子、围巾、手提包等锦缎制品,图案丰富独特,设计充满泰国民族特色,也是游客回味这段意义非凡的旅程的纪念品。图片:明行

明行

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
生态旅游和孔强族的美味佳肴
供电内容管理系统- 产品