水电湖底裸露,鱼笼搁浅

September 15, 2017 13:48

(Baonghean.vn)——在Tam Thai乡(Tuong Duong)Canh Trap村Cha Lap溪,近40户在网箱中养鱼的家庭面临鱼类搁浅死亡的风险。原因是Khe Bo水电站导致河底干涸,上游没有水流。

观看人们尝试拯救笼子里搁浅的鱼:

Nhằm hạ mực nước trong lòng hồ về mức đón lũ theo quy trình vận hành. Từ chiều 13/9 đến hôm nay (15/9), Nhà máy thủy điện Khe Bố đã xả nước theo quy trình vận hành liên hồ chứa để chủ động ứng phó ảnh hưởng của bão số 10. Tuy nhiên do lượng xả lớn nên gần 40 hộ dân nuôi cá lồng bè ở khe Chà Lạp thuộc địa phận bản Cánh Tráp, xã Tam Thái (Tương Dương) bị đe dọa nghiêm trọng. Ảnh: Đ.T
为按调度程序将水库水位降至汛限水位,从9月13日下午至今天(9月15日),溪波水电站按库间调度程序进行泄水,积极应对10号暴雨。然而,由于水位过低,而班韦水电站水库未进水,导致Tam Thai乡(Tuong Duong)Canh Trap村Cha Lap溪近40户网箱养鱼户“陷入困境”。图片:D.T
Do mực nước xuống thấp nên lồng bè của một số hộ dân ở bản Cánh Tráp, xã Tam Thái đã bị mắc cạn. Ảnh: Đ.T
由于水位低,Tam Thai乡Canh Trap村一些居民家的笼子搁浅了。图片:D.T
Người nuôi cá nỗ lực đẩy bè ra chỗ còn có nước để cứu cá. Ảnh: Đ.T
养鱼户们试图将木筏推到有水的地方,以拯救鱼儿。图片:D.T.
Cá đứng trước nguy cơ chết do mực nước quá thấp
由于水位低,鱼类面临死亡的危险。
Gia đình anh Lô Văn Đức, đang cố vớt cá để gom vào những lồng còn có ít nước. Ảnh: Đ.T
罗文德先生一家正忙着捞鱼放进笼子里,因为水已经所剩无几了。照片:D.T.
Nếu như mức nước vẫn tiếp tục xuống thấp thì sẽ không chỉ đe dọa nghiêm trọng đến các hộ dân nuôi cá ở khe Chà Lạp mà còn nhiều hộ ở thượng lưu thủy điện Khe Bố. Ảnh chụp lồng cá của một hộ dân ở bản Tân Hợp, xã Tam Thái. Ảnh: Đ.T
如果水位持续下降,不仅会严重威胁溪查拉(Khe Cha Lap)的养鱼户,还会对溪波(Khe Bo)水电站上游的许多家庭造成威胁。照片为三泰(Tam Thai)乡坦合(Tan Hop)村一户人家的鱼笼。摄影:D.T

D.T

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
水电湖底裸露,鱼笼搁浅
供电内容管理系统- 产品